Should it be this difficult?/Это должно быть сложно?

Перевод
R
Заморожен
217
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
181 страница, 59 654 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
217 Нравится 121 Отзывы 60 В сборник

А теперь Нью-Йорк

Настройки
День 108 Энди откинулась на заднем сиденье машины, которую Миранда послала за ней. Наконец она была в Нью-Йорке. Даже не смотря на то, что это был не совсем тот радостный случай, как неделю назад, она полагала, что будет счастлива, но радости не ощущалось. Книга Майкла была закончена, и Прия была весьма вежлива, что настораживало, поскольку это заставляло думать о ней как о порядочном человеке. Хотя, в сложившихся обстоятельствах, как бы она себя не повела, Энди это мало волновало. Миранда и Энди не разговаривали вплоть до момента, когда Энди приехала в аэропорт и сообщила Миранде свои полетные данные. В голосе Миранды звучало облегчение, как будто она была уверена, что Энди все же не прилетит, что вызвало у Энди чувство вины. Безусловно, она не хотела заставлять Миранду беспокоиться, и она не наслаждалась этим, но в то же время Энди никогда не была так зла ни на кого прежде. Миранда использовала свои связи и вмешалась в чужую жизнь, чем пересекала линию, которую, как Энди по глупости полагала, та никогда не переступит. Энди понятия не имела, что ей теперь делать, и что говорить Миранде при встрече. Единственное, в чем она была уверена, что не хочет расставаться с Мирандой, но в глубине души она не знала, есть ли какой-либо другой выход, если Миранда до сих пор упорно отказывалась даже говорить об этом. Телефон Энди загорелся, и она тут же нахмурила брови, когда увидела, что ей звонит мама. Первая мысль была не отвечать, потому что этот звонок был еще одним нежелательным разговором для нее сегодня. Но этот звонок был первым шагом матери, с момента ее великолепного каминг аута, поэтому Энди подняла трубку и ответила. «Привет… Мама?» «Добрый вечер, Энди, — голос матери звучал очень официально, как будто она звонила постороннему человеку в первый раз, и после небольшой паузы она сказала нерешительно: — Я… Э-э… слышала от Челси, что ты будешь в Нью-Йорк сегодня». Энди разговаривала с Челси накануне, и когда сестра спросила, может ли она рассказать родителям, и Энди позволила ей это сделать. Но Энди не могла предположить, что кто-то из них позвонит ей: «Да… я недавно прилетела». «Она также сказала, что у тебя теперь есть новая работа в Нью-Йорке». «Возможно. Пока не точно, я завтра иду на собеседование». «Это хорошо. Я рада. И я счастлива, что ты теперь ближе к нам». «Да», — Энди не знала, что еще сказать. У нее было множество вопросов, которые она хотела задать, но просто не могла заставить себя произнести их вслух. Несмотря на то, что ее мать радовалась за нее, между ними все еще была явная неловкость. «Энди…» «Да?» «Я хочу увидеть тебя. Я могла бы приехать в Нью-Йорк в эти выходные… Я имею в виду, если ты захочешь…» «Да. Я… я тоже хочу тебя увидеть, мама, — сказала Энди и почувствовала, что слезы покатились по лицу. — И увидимся… Ты приедешь одна?» «Да. Прости, дорогая, твой папа… Ему нужно немного больше времени», — тон матери был извиняющимся, и Энди понимала почему. Они обе прекрасно знали — такое время никогда не наступит. Энди откашлялась и сделала все возможное, чтобы скрыть свое огорчение: «Да, все в порядке. Позвони мне, когда купишь билеты и я встречу тебя здесь». «Хорошо. Спокойной ночи, Энди». «Спокойной, мама». Когда Энди положила трубку, то поняла, что машина уже остановилась перед домом Миранды. Она вытерла глаза и вздохнула. Выйдя из машины, она отказалась от предложения водителя помочь донести сумки, а сама взяла свой багаж и стала подниматься по лестнице, по пути стараясь справиться с эмоциями. Не успела она еще нажать кнопку дверного звонка, как дверь распахнулась, и она столкнулась лицом к лицу с Мирандой. «Андреа», — сказала Миранда и отступила назад, чтобы позволить Энди войти. Вдали мигнула вспышка фотокамеры. Видимо, папарацци все еще караулили Миранду у ее дома. Оказавшись внутри, Энди сбросила сумки на пол, и сделала глубокий вдох, прежде чем снова повернулась лицом к Миранде. Миранда какое-то время просто молча смотрела на нее. Безусловно, она заметила, что Энди плакала, поэтому, прежде чем приблизиться к ней и прикоснуться, она с некой опаской произнесла ее имя. Несомненно, Энди позволила прикоснуться к себе. Она потянулась за рукой Миранда и накрыла ее своей, чтобы успокоить женщину, а еще в большей степени себя. После, нежно сжала ладонь Миранды и тихо сказала: «Я думаю, мы должны поговорить». Миранда еле заметно кивнула. Они молча вошли в библиотеку, и Миранда села в свое кресло в углу, Энди устроилась напротив нее. Девушка опустила руки и вздохнула, собираясь с мыслями. Она чувствовала, что Миранда пристально смотрит на нее. Энди снова вздохнула и подняла глаза, чтобы встретиться с ней взглядом. Пока она все еще подбирала слова, более легкие, чем те, которые она использовала, когда только произошла ситуация с Кевином и Анной, Миранда заговорила: «Прежде чем ты скажешь, что это конец, я хочу сказать что-то». Энди удивленно посмотрела на Миранду. Конечно, подобная мысль проскальзывала у нее в голове, но это была всего лишь мысль, а не ее желание: «Я не собиралась тебе это говорить». «Ты не собиралась? — теперь Миранда была поражена, но все еще выглядела настороженной. «Ты приходишь сюда, плача… Я предположила, что ты приняла решение…» — Миранда сглотнула. «Нет. Я не принимала никаких решений… Нет. Просто только что позвонила мама и пошла мне навстречу, от чего я была растрогана… и счастлива. Она сказала, что приедет ко мне». «О», — сказала Миранда в некотором замешательстве. «Я рада, что она приедет». Энди слабо улыбнулась: «Да». Миранда отвела взгляд от девушки, а Энди поняла, что никогда раньше она не видела Миранду такой уязвимой и хрупкой, несмотря на то, что та все еще пыталась казаться спокойной и собранной. «И я рада, что ты пришла не для того, чтобы сказать о разрыве». «Миранда…» «Мне жаль, что я помешала работе Кевина, — искренне сказала Миранда, а затем поправила одежду, как будто собираясь с силами, чтобы продолжить, — Но я должна признать, что я смогу сделать это снова…» Энди уставилась на нее в изумлении: «Это не… Я не согласна с этим. Ты не просто вмешалась в мою жизнь, ты вмешалась в жизнь кого-то, с кем даже не знакома». Глаза Миранды встретились с Энди: «Я знаю». «Ты знаешь?» «Да. Но, зная это, как и то, что в сущности, это было предательством по отношению к тебе, о чем я очень сожалею… Но я боюсь, что при подобных обстоятельствах я сделаю это снова». Энди почувствовала, как внутри нее нарастает гнев и одновременно страх, который заставлял ее шептать, а не кричать: «Это не нормально». Миранда встала, и, скрестив руки на груди, отошла от Энди, явно пытаясь успокоиться. Она тихо заговорила, а Энди почувствовала облегчение. «Я пыталась, и прикладывала для этого больше усилий, чем когда-либо, Андреа. И если бы мы были в одном городе в эти месяцы, думаю, я по-другому справилась с этой ситуацией, — Миранда обернулась, чтобы посмотреть на Энди. — Если бы у меня была возможность видеть тебя, возможно, я не поступила так, как поступила. Но я не могу в этом поклясться». Энди поняла, что Миранда, возможно, намного больше думала об этом, чем ей казалось. Миранда пыталась найти причины своего поступка, а не просто отмахнуться, бросив саркастические замечания. «Я обычно очень уверена в себе, но ты… Ты заставляешь меня колебаться. Возможно, это из-за того, как закончился мой последний брак. Скорее всего, это стало следующей крайностью после той, когда я старалась оградить тебя от себя, когда поняла, что ты мне не безразлична». «Оградить меня от тебя? Миранда, ты хоть представляешь, как я безумно люблю тебя? Ничто и никто не в состоянии удержать меня от тебя. Кроме тебя, конечно, — Энди встала и подошла к ней, — Я люблю тебя, и если ты когда-нибудь усомнишься в этом, я должна буду доказать обратное. Мне нужно будет стать лучше». Энди взяла Миранду за руку, а пальцем другой руки провела по ее щеке, словно она смахивала воображаемые слезы, которые Миранда сдерживала. Миранда наклонилась к ней и прошептала: «В этом у меня нет сомнений». Энди медленно убрала руку от лица Миранды и спросила. «Тогда почему? Потому что тот факт, что ты мне не доверяешь и так легко можешь решать все за моей спиной, это проблема, я хочу, чтобы ты поняла это. Я не могу снова быть в таких отношениях, когда кто-то говорит мне, что я должна делать или думать. Я просто не могу». «Я знаю, что перешла грань, но не для того, чтобы контролировать тебя». Энди плюхнулась на диван и закрыла лицо руками: «Тогда что это было? — она убрала руки от лица и посмотрела на Миранду: — Использование твоих связей, для вызволения меня из Лондона, очень похоже на то». Миранда села рядом с Энди. «Я тебе доверяю и думаю, что ты не способна на предательство, но это не дает мне гарантий. Ты могла внезапно понять, что кто-то подходит для тебя лучше, чем я. И я бы потеряла тебя в один момент». Энди повернулась и посмотрела на Миранду: «Не могу поверить, что ты все еще ревнуешь к Анне. Это…» «Безумно?» «Мне жаль, что я сказала тогда эти вещи… Но на этот раз я собиралась сказать, что это лишнее». «Да, я ревную к ней, да, но не потому, что я думаю, ты убежишь к ней, — вздохнула Миранда. — Часть меня беспокоится о том, что, в конце концов, ты предпочтешь свою дружбу отношениям со мной». «Оу!» — крайне удивилась Энди. «Наверное, ты думала об этом», — сказала Миранда так тихо, что Энди едва расслышала ее. «Нет. Это не так… Но до этого момента, вся моя жизнь была в Лондоне. Там был мой дом, в большей степени, чем где-либо еще. И то, что я так стремительно погрузилась в твою жизнь, даже не вынырнув из своей, это немного нервирует, поэтому я не могу сказать, что я всегда была уверена в этом». «Могу тебя понять». «Но, кое-что, что ты должна понять об Анне… Много раз, когда я колебалась, Анна буквально подталкивала меня в Нью-Йорк, к тебе. Настолько часто, что я уже начала думать, что она пытается избавиться от меня, — Энди позволила себе коротко хихикать, но потом стала вновь серьезной. — Даже сейчас, Кевин и Анна были намного лояльнее к твоему участию в возвращении Кевина домой, чем я». Сначала Миранда выглядела удивленной, но выражение ее лица поменялось на обеспокоенное: «Как часто ей приходилось убеждать тебя приехать ко мне?» «Никогда», — сказала Энди, но затем отвернулась от Миранды и добавила: «Или до этой недели. Но обычно Анна была там, когда я была не уверена в себе и в необходимости… Ну, хорошо. В то утро, когда ты прибыла в Лондон…» Миранда сузила глаза: «О, я это живо помню». «Настоящая причина, по которой Анна оказалась у меня, чтобы убедиться, что я не струшу и поеду к тебе». «В самом деле?» — спросила Миранда. «Что?» «Ты боялась ехать ко мне?». Энди откашлялась: «Э-э… Немного. Но когда ты появилась на моем пороге утром, страх мгновенно исчез. Но затем Анна вошла в комнату, и я уже боялась, что ты можешь уйти от меня». «Нет, — без колебаний ответила Миранда. — Я не могла так поступить, потому что я тебе доверяю. Даже если я и хотела уничтожить Анну, чтобы быть полностью спокойной». «Честно говоря, я думаю, тебе бы она понравилась, если бы ты дала ей шанс». «Очень сомневаюсь», — скептически отозвалась Миранда. «Она даже добавила в свою передачу глупую рубрику под названием «Энди, это не кусается», где она ставит нелепые любовные песни, чтобы подбодрить меня. Только из-за моей любви к тебе, — Энди закатила глаза. — Итак, я могу смело сказать, что Анна хочет, чтобы я была с тобой почти так же сильно, как и я сама». «Надо было сказать мне раньше, возможно тогда она не нравилась бы мне немного меньше», — Миранда сказала, а Энди усмехнулась над ее словами. «Да, мне следовало это сделать. Но тогда мне пришлось бы рассказать тебе о моих опасениях, а я не хотела, чтобы ты беспокоилась». «Я предпочла бы, чтобы в будущем ты рассказывала все, потому что-то, как я могу нарисовать все в своем воображении, могу заверить тебя, намного хуже, — сказала Миранда, и Энди посмотрела на нее, выгнув бровь: — Что?» «Я не согласна. Просто, если бы ты сказала мне, что на самом деле тебя пугает в моей заботе об Анне, я могла бы тебя успокоить». «Да, а я надеюсь, что я прислушалась бы к твоему слову», — вздохнула Миранда. «Андреа, ты должна знать, что я сожалею, что вмешалась в то, что должно было быть. И я обещаю, что не намерена повторять свою ошибку. Я не хочу жить жизнью без тебя». «Я тоже этого не хочу». «Не хочешь? — Спросила Миранда, и Энди покачала головой: — Значит, ты останешься?» Энди убрала в сторону прядь волос, которая почти закрыла взгляд Миранды и сказала: «Конечно». Повисло молчание, которое нарушила Миранда, когда она прошептала «Спасибо» и поцеловала Энди. «Спасибо, что осталась, спасибо, что позволила мне попробовать еще раз. Спасибо, что позволила мне любить тебя. Спасибо».

***

Через пару часов Миранда и Энди поужинали вместе. По лондонскому времени была уже в полночь и Энди, мало спавшая во время своего полета, почувствовала себя очень уставшей, чтобы не спать и ждать, пока Миранда закончит с Книгой. Она заснула в постели Миранды, но в какой-то момент проснулась и поняла, что Миранда стоит в дверях. «Который час?» — спросила Энди неуверенно. «Почти десять», — ответила Миранда и села на кровать. «Ты закончила с Книгой?» — спросила Энди, протягивая руку Миранде. Миранда посмотрела через плечо и расстроено вздохнула: «Нет». Она легко погладила большим пальцем руку Энди и ласково сказала: «Я должна позволить тебе поспать». «Иди сюда», — сказала Энди и потянула женщину на себя, скользнув рукой по талии. «Как долго ты наблюдала, как я сплю?» «Некоторое время, — пробормотала Миранда, накрыв кисть Энди своей ладонью, — я скучала по тебе». Энди коснулась губами шеи Миранды, и прошептала: «Я тоже скучала по тебе». Миранда обернулась к ней. В тусклом свете, который лился из прихожей, Энди не могла видеть ее глаз, но она чувствовала этот взгляд. Миранда поцеловала ее в лоб: «Я должна закончить свои правки». Энди слегка приподнялась и мягко потянула Миранду к себе в постель, покрывая нежными поцелуями губы: «Ты действительно должна?» Миранда улыбнулась ослепительной улыбкой, от которой у Энди всегда была дрожь в коленях. Миранда обхватила рукой шею девушки, притягивая ее к себе, на что Энди начала постепенно углублять поцелуй. Энди выпрямилась и быстро сняла свою рубашку, а потом помогла Миранде освободиться от ее одежды. Она целовала Миранду все время, пока они избавлялись от одежды, с таким нетерпением, как будто это было чистое мучение, терпеть лишние пару минут. Рука Энди прошлась по талии Миранды вверх, остановившись на груди, и накрыла ее ладонью, чуть сжимая, при этом без остановки покрывая лицо любимой женщины поцелуями. В следующий момент она слегка прикусила мочку уха Миранды и, дразня, прошептала: «Сколько у тебя есть времени?» Миранда закатила глаза и поцеловала Энди, слегка поглаживая ее подбородок, и с ухмылкой на лице сказала: «Достаточно». День 109 На следующее утро Энди находилась на кухне с Мирандой, и, несмотря на первоначальный скептицизм женщины, она решила еще раз доказать свою способность справиться с завтраком. Миранда разлила кофе в две чашки, когда Энди вспомнила, что еще не видела Патрицию. Когда она приехала прошлой ночью, и собака не выбежала на встречу, Энди предположила, что собака ушла на прогулку с выгульщиком собак, а позже Энди сошла с ума, и ей было не до мыслей о животном. «А где Пэтси?» «Патриция с девочками». «Почему?» — удивилась Энди, потому что обычно собака оставалась с Мирандой. «Потому что я не была уверена, что сегодня мне не придется вылетать из страны», — небрежно объяснила Миранда, обращаясь к Энди. Брови Энди поднялись: «Ты действительно думала, что я не приеду?» «Я надеялась, что ты так не поступишь, но было бы глупо полагаться только на надежду. Так что да. У меня был рейс». Рот Энди непроизвольно открылся, и она в изумлении уставилась на женщину. «Не знаю, смогла бы я тебя заставить передумать, но определенно я не собиралась оставлять все так и размышлять, как это могло быть», — продолжала Миранда, как будто это было само собой разумеющееся. Энди почувствовала, как в ней поднялась волна счастья и любви, с нотками легкой грусти, когда все возможные «что если…» начали кружиться у нее в голове. «Я обещала найти тебя, если ты куда-нибудь сбежишь. Хотя, в этом случае, если не приедешь». «Я думаю, слишком много вещей остались недосказанными между нами», — тихо сказала Энди и поставила свою кружку на стол. Миранда кивнула, соглашаясь. Энди улыбнулась: «Я счастлива, что приехала. Я счастлива, что ты была готова прилететь за мной». Миранда наклонила голову, и улыбка коснулась ее губ, когда она подошла ближе. «Андреа… — она сказала игриво и поцеловала Энди в шею: — Теперь я уверена, что ты приехала бы ко мне, не смотря ни на что». Энди удивленно воскликнула: «Ой», когда пальцы Миранды скользнули по поясу ее брюк и притянули за талию к себе. «Милая, — пробормотала Миранда между поцелуями, а потом, быстро поцеловав Энди в губы, с усмешкой сказала, — ты сожгла яйца». «Вот, дерьмо!» — выдохнула Энди. Миранда громко рассмеялась, когда девушка начала хлопотать, пытаясь спасти завтрак. «Это определенно не считается, ты коварно отвлекла меня!» — сказала Энди и указала лопаткой на Миранду. «Я понятия не имею, о чем ты говоришь», — ухмыльнулась Миранда и с удовольствием сделала глоток кофе.

***

После обеда Энди ждала близняшек около их школы, а до этого она сходила на собеседование, которое, как и обещал Кристиан, было скорее формальностью. Энди все устроило и ее наняли через двадцать минут, после начала беседы, предупредив, что приступить к работе надо будет за месяц до запуска — в январе. Это было определенно превосходно, учитывая, что ей все равно придется лететь обратно в Лондон в какой-то момент до конца года. Хотя, с другой стороны это оставляло противоречивое чувство, поскольку она не знала, по какой причине ее наняли: потому что она была наиболее удачным кандидатом или из-за Кристиана, с его сомнительными связями. Энди изо всех сил старалась внушить себе главную мысль пословицы о подаренных лошадях, когда она увидела, как близняшки Пристли замерли на пол пути дороги от школы, узнав ее. Улыбка озарила ее лицо и она помахала девочкам. «Энди!» — крикнула Кэссиди и побежала к ней на встречу. «Кэсс…» — лишь успела выдавить из себя Энди, когда девочка сжала ее так сильно, что весь воздух мгновенно вышел из легких. «Привет, Кэролайн», — сказала Энди, чуть отдышавшись, и улыбнулась Кэролайн, которая тоже, путь и не так сильно, как сестра, прижалась обнять ее. «Ты действительно здесь!» — сказала улыбаясь Кэссиди, и сделала шаг назад. «Да, я на самом деле здесь». «Мама знает?» — спросила Кэролайн. «Да, знает. Я прилетела еще вчера». Кэролайн посмотрела под ноги и сказала: «Когда она привела Патрицию к папе…» Кэссиди повернулась, чтобы посмотреть на сестру, и продолжила: «…она сказала папе, что ей, возможно, придется уехать из города на время, при этом она выглядела грустной». «Не смотря на то, что она старалась этого не показывать», — добавила Кэролайн. Энди наблюдала за рыжими головками, которые теперь казались немного настороженными: «Девочки, мне жаль, если вы переживали из-за нас. Это совсем не просто жить так далеко друг от друга, но мы исправимся». «Значит, ты не расстаешься с мамой?» — спросила Кэссиди, наклоняя голову. «Нет, абсолютно точно нет», — решительно сказала Энди, а близняшки одобрительно закивали. «Но у меня есть просьба к вам двоим». Две пары бровей поднялись одновременно: «Какая?» «Ну, — сказала Энди, открывая дверь машины, — на следующей неделе день рождения вашей мамы, и я еще не приготовила ей подарок». «Что?» — испуганно воскликнула Кэссиди. Энди рассмеялась: «Итак, мне хочется, чтобы мы с вами устроили шопинг и вы помогли мне выбрать подарок». Сестры обменялись взглядами и Кэссиди задумчиво проговорила: «Это хорошая идея». «В противном случае ты можешь все испортить», — кивнула Кэролайн. Энди ахнула, и, притворяясь больной, положила руку на сердце, а потом сказала: «Возможно, ты права, но я этого не допущу». «Ты только что это сделала», — хрипло проговорила Кэссиди. «Не понимаю, о чем ты говоришь. Теперь, вы, две маленькие нахалки, садитесь в машину, и мы идем за покупками», — сказала Энди, а близняшки захихикали, усаживаясь поудобнее на заднее сиденье.

***

«Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой, чтобы встретиться с твоей матерью?» — спросила Миранда, когда они убирали со стола после обеда. Близняшки убежали куда-то, как только они закончили есть. «Нет… Я до сих пор не говорила с ней о тебе, и у тебя есть работа». «Я совершенно уверена, что она знает», — сказала Миранда. «Верно», — сказала Энди. Мать, должно быть, видела фото и узнала на них Энди, даже если ее мнимая неосведомленность удивляла Энди. «Вероятно. Но мне не кажется, что она приедет с войной или что-то в этом роде. Я действительно считаю, что она хочет протянуть мне руку». «Хорошо, если ты так уверена». Энди и Миранда одновременно обернулись, чтобы посмотреть на входную дверь, когда услышали, как близняшки смеясь, вбежали на кухню. Миранда закатила глаза: «Девочки, я бы предпочла, чтобы вы не забегали сюда сейчас». Близняшки не могли сдержать смешки по поводу слишком мягкого тона их матери. «Энди!» — скомандовала Кэссиди. Глаза Энди расширились от удивления. «Садись», — продолжила девочка, и обе девочки схватили Энди за руки и велели ей сесть на кухонный стул. «Хорошооо», — сказала она, когда садилась на табурет. Близнецы посмотрели друг на друга, ухмыляясь, а затем их глаза обратились к Энди. «Андреа», — серьезно сказала Кэссиди. Энди пришлось прикусить внутреннюю часть щеки, чтобы не рассмеяться. «Да?» «Я знаю, что мы говорили об этом, но пришло время сделать все официальным», — продолжила Кэссиди. Энди увидела, что Кэролайн что-то прячет в руке. «Верно», — Энди кивнула, пытаясь придать драматизма своему голосу. «Итак…» — сказала Кэссиди, хлопая в ладоши, и Кэролайн протянула руку Энди и положила в нее ключи. «Ты переезжаешь к нам?» — спросили девочки в унисон. Энди улыбнулась ключу в руке, а затем Миранде, которая стояла чуть поодаль, изо всех сил старалась не рассмеяться. Энди подошла к близняшкам и обняла их, целуя по очереди две рыженькие макушки, из-за чего девочки захихикали: «Я переезжаю». «Прекрасно!» — сказали девочки. «Совершенно верно», — добавила Миранда. «Ты пойдешь смотреть фильм с нами?» — спросила Кэролайн. «Конечно», — Энди улыбнулась ей, и радостные близняшки выбежали из кухни. Миранда подошла к Энди и обняла ее. «Ты знала?» — спросила Энди. «Да. Они начали говорить об этом, как только я вернулась из Парижа». «Как мило», — улыбнулась Энди, растроганная жестом девочек. «Как эффектно. Может быть, я должна отвезти их на встречу с моей матерью. У нее не будет шансов». «Я уверена, что они будут яростно защищать тебя», — сказала Миранда и поцеловала Энди в плечо. «Как мне повезло», — вздохнула Энди и обвила руками шею Миранды. Она собиралась поцеловать Миранду, когда громкое «Энди» донеслось из телевизионной комнаты. Энди рассмеялась и подарила Миранде более быстрый поцелуй, чем она намеревалась сначала. «Я думаю, нам намекают, что пора к ним присоединиться», — усмехнулась она. Миранда закатила глаза: «Пожалуйста, попробуй намекнуть им, что есть такое понятие, как терпение». Энди снова поцеловала Миранду и выпустила из объятий: «Я сделаю усилие и попытаюсь». Миранда ушла в работу над Книгой, а Энди пошла к близняшкам, ожидающим ее. Она чувствовала себя самой счастливой на свете, и думала может ли это изменить завтрашняя встреча с матерью. Как только Энди увидела, что ее ждут такие же счастливые девочки, то совершенно точно поняла, что не важно, как поведет себя ее мать, но она не омрачит ее счастья. Энди не позволит ей сделать этого.
217 Нравится 121 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (15)