ID работы: 7251771

More Like a Curse

Бэтмен, Batman: Arkham (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
505
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
57 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
505 Нравится 18 Отзывы 122 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Брюс молча приземлился на крышу старой фабрики.       Он уже два часа ищет Джокера, проверяя его обычные места укрытий. До сих пор, ночь была тихой, не считая ограбления магазина, которое было очень быстро остановлено. Брюс подошёл к проржавевшей двери здания, заметив что-то белое в трещине возле замка. Это была карта Джокера.       Брюс глубоко вздохнул. У него был план, но он понимал, что невозможно по-настоящему подготовиться к тому, что будет за этой дверью.       Вместо того, чтобы войти через дверь, он прошёл по крыше и залез внутрь через окно. Он оказался на складе, заваленным ящиками. Один из ящиков был открыт и перевернут, из-за чего пол был усыпан резиновыми курицами. Брюс прошёл глубже в комнату, придерживаясь теней.       Тихий щелчок нарушил тишину.       Брюс замер.       Тихое бормотание и скрежет шестерёнок наполнили комнату.       Игрушечные зубы на маленьких ножках медленно вырулили из-за угла, прошли мимо мужчины и скрылись в темноте комнаты. Брюс быстро подошёл к тому месту, откуда вышли зубы, повернул направо, наткнувшись на Джокера. Тот почти полностью стоял в тени, так, что была видна лишь его нарисованная улыбка.       — Привет, любимый. — Джокер медленно вытащил из кармана нож.       — Я не хочу сражаться с тобой.       — Почему нет? Ты знал, что мы соулмейты в течение многих лет. И никогда не переставал меня бить. Что теперь изменилось, дорогой?       — Джокер, мы можем просто поговорить?       — Смешно, теперь ты хочешь поговорить?       — Да. Я не был честен с тобой.       — В самом деле? Так вот как ты это называешь?       Брюс вздохнул. Это ни к чему не приведёт.       — Мы одни?       — …да. Что, меня тебе недостаточно?       Брюс глубоко вздохнул. Он снял с себя маску и отбросил её в сторону. Джокер нерешительно вышел на свет.       — И что ты хочешь из этого получить? Мне не нужен Брюс Уэйн.       — Конечно, ты не…       — Тогда в чем смысл?       — Я… подумал, что так будет проще…       — Ты ужасен в этих «эмоциях», малыш, — сухо сказал Джокер, указывая на мужчину ножом. — А теперь, к главному вопросу, почему ты мне ничего не сказал?       — Я боялся… того, что это значит.       — Боишься, что ты такой же сумасшедший, как и я?       — Я никогда не говорил, что ты сумасшедший.       Джокер закатил глаза, смотря куда-то в сторону.       — Разве ты не знал? Я БЕЗ УМА от тебя!       — Джокер… пожалуйста, не надо.       — Прекрати нести чушь!       Джокер побежал на него. Брюс уклонился от атаки, стараясь держать клоуна на расстоянии вытянутой руки.       — О чем ты говоришь?       — Прекрати делать… какое бы это ни было дерьмо! — воскликнул Джокер, дико жестикулируя ножом.       — Что мне нужно делать?       Джокер снова с криком бросился на него, но Брюс заблокировал удар.       — Чего ты так испугался, Брюси? Что подумают о тебе дорогие мамочка и папочка? Не беспокойся об этом. Обычно много не думаешь, когда давно мёртв.       — Прекрати.       — Заставь меня.       Брюс едва избежал лезвия ножа, схватив Джокера за запястье. Джокер изо всех сил пытался освободиться, сверля Брюса непроницаемым взглядом. Он ударил мужчину другой рукой, схватив Брюса за горло и сжав его.       Брюс резко ударил Джокера по лицу и оттолкнул к стене. Удар заставил клоуна уронить нож и разжать хватку на шее. Брюс схватил Джокера за свободную руку и тоже прижал её к стене. Джокер рассмеялся.       — Вот так-то лучше. — ухмыльнулся клоун. — Я уже начал беспокоился, что ты размяк.       Брюс опустил руки и отступил назад.       — Ох, да ладно, Брюси. Что изменилось сейчас? Это то же самое дерьмо, которое мы обычно делаем, разве ты не видишь? Конечно, твое лицо обычно скрыто маской, но это не моя вина.       Брюс нахмурился.       — Снова будешь сильным и тихим? Я думал, ты хочешь поговорить. — надулся Джокер.       Внезапный взрыв петард, где-то сбоку, отвлек внимание Брюса. Джокер быстро набросился на него, ударив кулаком в живот. Брюс попытался оттолкнуть его, но Джокер схватил его за волосы. Прежде чем клоун успел ещё что-то сделать, Брюс ударил его по руке, а затем в живот. Джокер разжал пальцы, залившись смехом.       Брюс попытался собраться с мыслями. Всё происходит не так, как хотелось бы, и он действовал практически на инстинктах.       — Джокер…       — Что ты собираешься из этого извлечь?       — … Я хочу попытаться объяснить тебе.       — Но ты не знаешь, как.       — Я не привык… терять бдительность.       — Или выражать свои эмоции через слова.       — Мой терапевт всегда говорил, что со мной трудно.       Джокер усмехнулся, выпрямившись.       — На первый взгляд, всё не так трудно.       — Да ну?       Джокер медленно вытягивает руку вперёд, наблюдая за Брюсом. Тот неподвижно стоит, также наблюдая за действиями мужчины. Джокер запустил руку ему в волосы. Его пальцы мягко массировали кожу головы, пока они оба не отводили друг от друга взгляд.       — Так зачем ты здесь, Бэтс? Я никогда не проснусь рядом с тобой в тихое утро воскресенья. И ты это знаешь.       — Раньше я думал, что это то, чего я хотел…       Множество женщин и мужчин флиртовали с Брюсом и показывали свои метки. Он развлекал их, но они всегда уходили разочарованными.       Брюс каждый раз вздыхал с облегчением. Он никогда не хотел совпасть ни с одним из них. Он никогда не считал себя хорошим мужем. Он никогда не хотел выбирать между Бэтменом и Брюсом для кого-то другого. Он предполагал, что с Джокером… ему никогда не придется делать такой выбор.       — Я не думаю, что подхожу для этого.       — Что это значит?       — Я не думаю, что, когда-либо действительно этого хотел. Чего-то…       — Нормального? Нет, как бы ты смог согласиться на что-то подобное?       — На самом деле, я могу убить за что-то нормальное, но мы оба знаем, что я этого не сделаю.       — Так, что ты хочешь этим сказать?       — Мы соулмейты… но это не значит, что мы должны… жить вместе.       — Я бы сошел с ума, если бы мне пришлось жить в твоей башне из слоновой кости. Так какова альтернатива? — Джокер отвёл взгляд в сторону. — Ты слышал эти истории… О соулмейтах, убивших друг друга?       — Ты хочешь меня убить? — у Брюса перехватило дыхание, когда большой палец Джокера медленно прошёлся по линии его челюсти.       — … Ты не веселишь меня мёртвым.       — Я знаю, так чего ты хочешь?       Джокер внимательно осматривал лицо мужчины, будто пытаясь найти в нём ответы.       — На самом деле я не знаю. Я не знаю, хочу ли я, чтобы наши отношения изменились.       — Хорошо.       Джокер с силой сжал волосы Брюса и многозначительно посмотрел ему в глаза.       — Но они изменились.       Брюс на мгновение задумался.       — …но изменения, вроде как, не значительны? Ты сам говорил, что это не сильно отличается от того, что мы обычно делаем. Просто… я усложнил ситуацию.       — Когда поцеловал меня.       — …да.       — Так, что мы будем делать дальше?       — Как бы всё было, если бы я рассказал тебе?       — Ты бы этого не сделал.       — Рассмеши меня.       Джокер внимательно посмотрел на Брюса.       Мешки под глазами Брюса были более глубокими, а на подбородке появилась щетина. Кажется, Бэт давно хорошо не спал. Интересно, было ли это вызвано установившимся между ними напряжением.       Джокер положил ладонь на затылок Брюса и притянул к себе. Их губы были всего в дюйме друг от друга, и они оба чувствовали чужое дыхание на своём лице.       — Может быть, что-то в роде этого? — Джокер слегка прикоснулся к губам Брюса, прежде чем поцеловал его в щеку.       Брюс выдохнул, вцепившись рукой в плечо Джокера.       — Тебе бы это понравилось?       — Я думаю, что… мне нужно больше данных, прежде чем я смогу ответить.       Джокер фыркает, мягко почёсывая скальп Брюса, на что тот потёрся носом о щёку клоуна. Джокер вздохнул.       — Какое это имеет значение, если это просто теория?       Брюс сглотнул и отодвинулся, обхватив руками лицо Джокера.       — Прости. Я…Я не хотел открываться. Не хотел, чтобы это взорвалось у меня перед носом, как… все потенциально хорошие вещи, с которыми я сталкивался.       — Хах! Я — потенциально хорошая вещь? Теперь есть шутка, которую я не смогу забыть. Ты уверен, что не сходишь с ума? — Джокер придвинулся ближе к мужчине.       Уголки губ Брюса дёрнулись в улыбке.       — Оу, посмотри на себя, пытаешься испытывать эмоции. Мы должны предупредить твоего терапевта.       Брюс улыбнулся шире. Джокер никогда не думал, что окажется в такой ситуации.       Может, он и простит его       — Кто мы?       Брюс рассмеялся.       — Соулмейты.       — Скажи это снова.       — Джокер, мы соулмейты.       — И что это значит?       — Нам суждено быть вместе, хотим мы того или нет.       — Хочешь ли этого ты?       — Я не знаю никого, кто мог бы сравниться с тобой.       — Как романтично. Так ты вернешь меня в психушку, когда мы здесь закончим?       — Только если ты этого заслужил.       — Обещаешь меня навещать?       — Не могу обещать… но один поклонник будет посылать цветы.       Джокер заржал.       — Ох, санитарам бы это понравилось!       — Тебе бы это понравилось?       — Может быть. — Джокер мягко улыбнулся.       Брюс вдруг почувствовал, что они с клоуном стоят недостаточно близко.       — …могу я?       Джокер притянул его ближе, прижимаясь к его губам. Брюс, почувствовав на своих губах чужие, покрытые помадой, губы, скользнул языком в рот клоуна. Джокер захихикал.       Джокер снова засмеялся, когда Брюс прижал его к стене, глубже зарываясь пальцами в волосы Брюса. Его смех прервал поцелуй, и клоун отстранился, прикрыв рот рукой.       — Извини, я просто, ха, я никогда не думал, что это произойдет.       Брюс почувствовал укол боли в груди. Если бы все пошло так, как он планировал первоначально, этого никогда не случилось бы.       — Прости меня.       Джокер вздохнул и мрачно посмотрел на Брюса.       — Ты разочарован тем, что это я?       — Я действую как разочарованный человек? — Брюс приподнял брови.       — Хм, действительно, кого я обманываю, да я просто находка! Ты, похоже, раньше этого не замечал.       Джокер провёл рукой по груди Брюса, обводя пальцами контуры костюма. Брюс ничего не чувствовал, но оценил жест.       — Хей, — Брюс взял Джокера за подбородок, заставив его посмотреть на себя. — Я не разочарован.       — Докажи это.       Брюс прижал его к стене и снова поцеловал. На этот раз, поцелуй вышел более жестким и спешным. Он почувствовал, как Джокер обхватил его другой свободной рукой за шею, продолжая сжимать пряди его волос. Брюс мягко укусил Джокера за нижнюю губу, на что тот приоткрыл рот, сплетаясь с ним языком.       Он хмыкнул, когда неожиданно оказался на полу. Джокер лежал на нём сверху, продолжая поцелуй. Брюс фыркнул, прежде чем перевернулся, прижав клоуна к полу, а тот обхватил ногами талию Брюса.       Они продолжали целоваться, пока Джокер не прервал всё смехом, пытаясь перевести дыхание.       Брюс открыл глаза, осматривая лицо Джокера. Глаза клоуна были приоткрыты, а зрачки расширены. Ох. Он бы солгал, если бы заявил, что ничего не чувствует. Брюс старался не смотреть вниз, не зная, благодарить или проклинать одежду и броню между ними.       — Хорошо, я тебе верю. — Джокер облизнул губы.       Брюс прижался носом к шее Джокера, на что тот обнял его за плечи. Они долго лежали так, восставливая дыхание.       — Ты тяжелый.       — Да, прости. — Брюс поднялся на ноги и помог Джокеру подняться.       — Надеюсь, что в следующий раз ты будешь без своих доспехов.       — А я надеюсь, что ты будешь более осторожен       — Ммм, ты меня так хорошо знаешь.       Внезапно, комнату слегка осветил желтоватый свет. Мужчины обернулись и увидели часть бэт-сигнала в небе, просвечивающего через небоскрёбы.       — Наверное, мне нужно идти.       — Думаю да.       Брюс заметил свою маску, всё ещё лежащую на полу, и оттряхнул её, прежде чем надел. Когда он оглянулся на Джокера, тот стоял со взъерошенными волосами, прислонившись к стене и скрестив руки на груди.       — Увидимся позже, Брюси.       — Держись подальше от неприятностей.       Джокер фыркает.       — Это не то, на что ты подписался.       Брюс только покачал головой, улыбнувшись, и отвернулся, собираясь уйти.       — Бэтс!       Брюс обернулся.       Джокер искренне улыбается ему, а в его глазах читается ликование.       — У тебя помада на лице.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.