ID работы: 7251771

More Like a Curse

Бэтмен, Batman: Arkham (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
505
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
57 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
505 Нравится 18 Отзывы 122 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Незаряженный пистолет гулко щелкает. Ирен вздрагивает. Джокер смеётся.       — Ах, похоже я забыл — …       Брюс с силой бьёт его головой об платформу, пытаясь смести улыбку с этого лица.       И ещё.       И ещё.       Но она стала лишь шире, клоун заливается хихиканьем и издевается над ним. Он останавливается только при виде крови, которая идёт из носа Джокера. Брюс подтягивает его к себе за лацканы и трясёт.       — Зачем ты это делаешь?       Джокер мягко прикасается рукой к щеке Брюса.       — Потому что я могу. Брюс слишком поздно чувствует что-то неладное, когда лезвие ножа проскользнуло между пластинами.       Беспечный.       — Соулмейт. — успевает прошептать Джокер, прежде чем Брюс реагирует согласно своим инстинктам.       Он сжимает запястья Джокера и отодвигает от себя, вытаскивая нож. Брюс повалил Джокера на спину, когда тот рассмеялся. Пульсирующая кровь капает из его живота, когда он вытаскивает наручники из пояса, пытаясь одновременно с этим удержать клоуна. Брюс поднялся, наконец, найдя то, что ему нужно. Он удерживает Джокера, наступив ногой на его грудь и придавив к земле.       — Наручники после второго свидания? Детка!       Брюс сильнее надавил ногой на грудь, надеясь, что сломает, хотя бы одно ребро. Он достаёт марлю и прикладывает её к ране, которая тут же взорвалась дикой болью. Он слышит, как Джокер тихо хихикает.       Он сходит с Джокера и поднимает его на ноги. Брюс включает комм и, превозмогая боль, говорит твёрдым голосом.       — Гордон. Ситуация нейтрализована. Жертв нет. Ты справишься с заложниками. Двое прихвостней привязаны к трубе, за первым поворотом. Третий — к лодке.       — Понял.       — Мне нужен очищенный путь к машине       — Это необходимо? Мы можем забрать его, Бэтмен.       — Бэтси нужно побыть со мной наедине!       Брюс зарычал, зная, что Гордон услышал крик Джокера, приблизившегося к комму.       — Он нестабилен.       — И ты единственный, кто может справиться со мной, верно, детка?       — Я отвезу его прямо в Аркхэм.       — Хорошо, одним делом меньше. Конец связи.       Брюс покачал головой. Он вспоминает про Ирен и зацепляет наручники Джокера за трубу, которая должна задержать его, хоть на минуту.       Брюс подходит к Ирен, развязывает её и вытаскивает кляп изо рта.       — Вы ранены?       — Немного встревожена, но я в порядке. — она посмотрела на его живот, и её глаза расширились от ужаса. — Вы в порядке?       — Ничего, с чем я не могу справиться. — Брюс вытащил тряпку из пояса, чтобы очистить с доспехов кровь.       В новостях не нужен окровавленный Бэтмен.       — Вы можете рассказать мне, что случилось до моего приезда?       — Как он сказал, он просто хотел поговорить об… одном из моих пациентов. Конечно, у нас есть клятва конфиденциальности, но… Вы должны предупредить его — Брюса Уэйна. Кто знает, зачем ему нужна информация о нем.       — Невежливо говорить о ком-то, будто его здесь нет!       Ирен подпрыгнула. Брюс игнорирует его.       — Я расскажу Уэйну. Скоро здесь будет полиция.       — …Спасибо.       Брюс подходит к Джокеру, который тут же выпрямляется и улыбается. Кровь из носа больше не идёт, а на его скуле начал образовываться синяк. Брюс отцепил наручники Джокера от трубы и повёл его вперёд, вглубь туннеля. Он не хочет столкнуться с полицейскими, арестовывающих приспешников. Джокер ведёт себя относительно тихо, напевая какую-то песню и изредка хихикая.       Почему он ведёт себя так, будто ничего не произошло и всё нормально? Но что если это нормально? Для них?       Брюс замечает отверстие в туннеле и останавливается.       — Что такое? Передумал?       Брюс достает ткань, которой недавно оттирал свои доспехи, и, чистой стороной, стал оттирать лицо Джокера от крови.       — Верно. Соблюдаем правила приличия. Не часто мы получаем аудиенцию, хех?       — Да, спасибо за это. — Брюс морщится. — Веди себя хорошо.       — Ммм, конечно. Если сегодняшний день и научил тебя чему- то, так тому, что я очень хорошо выполняю приказы.       Брюс вздохнул, закончив очищать лицо Джокера. Он повел их вперед. Трое полицейских ждут их на выходе, чтобы помочь расчистить путь. Самый младший из них выглядит немного подавленным. Вероятно, он первый раз, в своей жизни, сталкивается лицом к лицу с Готэмской легендой.       Они пытались как можно быстрее пройти через толпу. Один из офицеров расталкивает людей впереди, а двое идут по бокам.       Толпа снимает их на телефоны, на что Джокер демонстративно улыбается и прихорашивается, пытаясь остановиться и попозировать. Брюс тянет его за собой, сохраняя нейтральное выражение лица и пытаясь не обращать внимание на боль.       Рядом с бэт-мобилем припаркован фургон Вики Вейл. Сама хозяйка фургона, вместе с оператором, стоит где-то в середине толпы, пытаясь сделать четкий снимок Бэтмена и Джокера. Не похоже, что она собирается приблизиться к ним. Может быть, Гордон поговорил с ней или она просто не хочет приближаться к Джокеру. В любом случае, Брюс рад, что, по крайней мере, перед его лицом не мелькает микрофон.       — Чур, я впереди! — голос Джокера вырвал Брюса из мыслей.       Он нажимает на кнопку в поясе, убирая броню с машины. Толпа тут же отступила от автомобиля. Пассажирская дверь автоматически открылась. Брюс затаскивает Джокера в машину, прикрепляя наручники к спинке сидения. Затем, захлопывает за собой дверь, обходит машину и садится на водительское место.       Брюс включает комм и заводит машину.       — Направляюсь в Аркхэм.       — Хорошо. Дай мне знать, если что-нибудь изменится.       — Конец связи.       Джокер вздыхает, откинувшись на спинку кресла.       — Наконец-то мы одни! А теперь, будь лапочкой и сними с меня наручники.       Брюс смотрит на дорогу, игнорируя клоуна. Ему просто нужно пережить эти десять минут до лечебницы и тогда он будет свободен…       — Играем в молчанку? Мы можем хотя бы включить музыку?       Джокер поднимает ногу, собираясь пнуть приборную панель, но Брюс бьёт его по колену. Джокер злобно улыбается. Брюс сжимает руками руль. Быстрое движение растянуло кожу возле раны, и боль усилилась в несколько раз.       — Хочешь, чтобы я тебя поцеловал?       Брюс резко сворачивает.       — Даааа. Жесткая публика.       — Чего ты хочешь от меня?!       "— Чего ты хочешь от меня?!" — передразнивает его Джокер. — Я говорил тебе, что не хочу перемен. — с шипением выдыхает он. — Я не хочу меняться ради тебя только из-за какой-то ерунды с судьбой.       — Я никогда не говорил, что хочу, чтобы ты изменился.       — Но ты этого хочешь. Что сегодня я сделал по-другому? Чем обидел тебя?       Брюс не сводит глаз с дороги. Если подумать, то сегодняшний день не был исключением. Джокер флиртует с ним каждый раз, как они сражаются. Единственное, что изменилось, Брюс стал более… чувствительным. Он решил открыться… и попытаться испытать что-то кроме злости к клоуну, но он понятия не имеет как.       Брюс больше думает о прошлой ночи. Они не говорили о том, что будут делать дальше. Не установили границы дозволенного.       Джокер просто пытался получить ответы через реакцию Брюса на практическом примере.       — Мне кажется, я слышу, как вращаются твои шестерёнки       Брюс выдыхает.       — Ты похитил моего терапевта.       — Это было намного легче, чем пытаться заставить тебя открыться. Я даже никому не навредил!       Брюс безучастно смотрит на клоуна.       — Ты пришёл в самый разгар разговора. — Джокер закинул ногу на ногу. — И это не считается. Я не узнал ничего важного. Ты должен был это предвидеть. Как будто ты потерялся в моих глазах…       Джокер смотрит на него. Брюс изо всех сил старается не реагировать, но через некоторое время, против воли, ерзает. Джокер задыхается в приступе смеха.       — Ох! Мне будет так весело с тобой, Бэтс!       Брюс вздыхает. Как же ему хочется кофе.       — Так ты действительно подбросишь меня до психушки?       — А ты как думаешь?       Джокер хмурится, прислонившись лбом к окну.       — Полагаю, я не могу жаловаться. Не хотелось бы, чтобы ты слишком вышел из образа.       Брюс сворачивает на извилистую дорогу до лечебницы. Улучив момент, он смотрит на Джокера, который наблюдает за увядшими деревьями вдоль дороги.       — Не своди глаз с дороги, милый.

********

      Джокер сидит в своей камере. Прошла неделя с тех пор, как Брюс вернул его сюда.       — Эй, Джокер, похоже, у тебя появился тайный поклонник.       Клоун отрывается от своего журнала и видит охранника, держащего в руках букет роз.       — Ох, отлично! Моя бомба прибыла!       — Ха-ха. Хорошая попытка, мы уже его проверили.       Охранник открывает отверстие для подачи еды и бесцеремонно заталкивает букет во внутрь камеры. Джокер закатывает глаза и встаёт, чтобы поднять букет.       — Спорим, это твоя сумасшедшая подружка-клоун. Кто еще может быть настолько безумен, чтобы любить тебя?       Джокер широко улыбается охраннику, заставив того вздрогнуть и уйти.       Он садится на кровать, осматривает букет и находит маленькую открытку.       «Нам нужно поговорить. Найди меня, когда будешь готов. На этот раз, не с помощью преступления. — С»       Джокер широко улыбается.       Соулмейт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.