ID работы: 7252913

Игры с Малахитом

Гет
NC-17
Завершён
82
_Nier_ бета
Размер:
205 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 46 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава первая: Сделка

Настройки текста
— Почему я не могу взять такси? — поднимая воротник ершился Шерлок, скрещивая руки на груди. — Потому, — его друг достал кошелёк выворачивая пустыми кармашками наружу. — Ты сам притащил меня сюда невесть зачем, ещё и оставив дома все карточки и наличку. Кто вообще живёт на этой окраине? — Нам было необходимо допросить эту женщину, хоть её слова лишь косвенно подтверждают всё мною сказанное, — он отвернулся к стене. — И я говорил тебе взять карточку.        Джон лишь закатил глаза, в очередной раз понимая, что Холмс продолжал с ним говорить, не заметив как тот вышел. Ватсон оглядывал посеревшую сентябрьскую улицу, отвлечённо вглядываясь в пустой перрон. Он отошёл к урне, вытряхивая содержимое кармана, как вдруг топот и запыхавшийся голос заставили его обернуться. — Электричка ещё не приходила? — упираясь руками в колени и отрывисто дыша, спрашивала покрасневшая от бега девушка. — Нет, не было, — удивлённо склоняя на бок голову, отвечал Джон.        Доктор вдруг поёжился от неожиданно налетевшего порыва ледяного ветра, оглядывая Шерлока: тот даже не пошевелился, словно и не ощущая пронизывающего холода, только приподнятый воротник трепыхало, в котором детектив и прятал половину лица, впиваясь в прибежавшую девушку глазами. Ватсон подошёл к другу и шёпотом спросил: — Ты чего там разглядел?        Холмс сузил глаза, ещё пару минут вглядываясь в незнакомку, скользя взглядом по всей её одежде. — Она без билета, собирается пробраться зайцем. — С чего ты взял? Нормальная опрятная девушка. — Взгляни на её пальто — оно не её, слишком тёплое, не по погоде, мужское, пускай она пыталась это скрыть розовым шарфом. Места для пуговиц смещены, может потому, что велико, может потому, что потерялись половина и она пришила другие. За спиной рюкзак, довольно тяжёлый, хотя её осанка того не показывает, очевидно девушка сильна, но портфель так же не её, он где-то подобран, на левом нижнем кармашке затёртым маркером написано имя — Стив, врядли это её брат, у неё нет родственников, что заметно по всему виду. Но есть какой-то начальник, полностью контролирующий каждое действие этой дамочки, и та опаздывает на встречу, я бы сказал на работу, вот только у неё работы нет, тут скорее какая-то нелегальная фракция. Быстрый перекус сухими булочками из придорожного кафе, которые она, очевидно, стащила, так как денег у неё нет, следовательно нет и билета, вот только как она собирается пройти мимо проводников? — И снова этот взгляд… Откуда мне знать куда там она собралась пробраться.        Они всё так же стояли на перроне, только теперь ёжась от холода, не весть откуда налетевшего посреди сентября. Даже Шерлок посильнее укутывался, продолжая сверлить глазами незнакомку, замершую в одном положении, очевидно жутко беспокоясь о задержавшимся поезде. И вот наконец послышались долгожданные звуки приближающегося локомотива, озарявшего бледным светом, ещё не потемневшую улицу. — Идём же, Шерлок, — поманил детектива Джон, не понимая куда тот уставился. — Постой, я хочу посмотреть как она это сделает. — Ну и оставайся в этой дыре, а я поехал. Следующей электрички, гляди вообще не будет сегодня, — развёл руками Ватсон, скрываясь в вагоне, и протягивая билет проводнику.        Шерлок Холмс даже и не пошевелился, наблюдая как девушка всё стоит, а раздвижные двери поезда медленно закрываются. Она вдруг осторожно подступала к электричке, пока та набирала скорость и, резко прыгнув, схватилась за карниз, ящерицей ползя наверх. Вдруг дамочка закричала, одной рукой удерживаясь за поручень на крыше, а другой — сжимая окровавленную лодыжку; видимо превозмогая боль, та лезла выше и, закусывая со страдальческим видом губы, прыгнула в люк, скрываясь в вагоне.        Долго не раздумывая, детектив разбежался, так же хватаясь за карниз, и вдруг почувствовал жуткое жжение, чуть выше колена, сразу же нащупывая влажную ткань брюк. Он обвёл взглядом все выступающие острые предметы, пытаясь понять, о что зацепился, как вдруг ощутил холод сомкнувшихся челюстей на кисти, которой он удерживался за поручень. Шипя от нахлынувшей боли, Шерлок оскалился, пытаясь перехватиться свободной рукой, но не успел сжать пальцы — камнем рухнув вниз с разгонявшегося локомотива. Он выставил вперёд руки, стараясь хоть как-то смягчить падение, но всё равно с силой приложился виском о бетонные плиты перрона.        Поезд ещё не успел развить полную скорость, так что падение вышло не слишком сильным, но удар сразу же размыл окружающий мир, за пару секунд всплывая последней мыслью в голове детектива: «Дамочка — из бродячего цирка».

***

— Что-то не так? — спрашивал Джон, неотрывно вглядываясь в изменившегося друга. — Нет-нет, всё в порядке. — Ты лжёшь мне, Шерлок, с тобой так приятно общаться — в жизни не было. Это от той травмы? — Не знаю, Джон, не знаю. Может да, а может и нет, — Холмс отпил из мутного гранённого стакана виски, вглядываясь в обеспокоенного друга. В его взгляде читалась невозможная тоска и подозрительная грусть, словно человека потерпевшего утрату. — Так или иначе — я больше не детектив Шерлок Холмс, я самый обычный, заурядный, ничем не примечательный человечешко, не обременённый разумом. Куда там чертоги, я не могу отличить даже таксиста, от обычных людей… — Таксисты тоже обычные люди, Шерлок. Прекрати унывать. Невозможно растерять мозги, просто ударившись головой. Сколько раз с тобой нечто подобное происходило, а тебе было всё ни по чём. Что же на сей раз не так? Что ты последнее помнишь? Ну же, попробуй ещё раз. — Я уже сотню раз говорил — я помню лишь девушку, пробравшуюся в поезд и больше ничего. Не могу я больше ничего вспомнить! — Не можешь, или не хочешь? — Не знаю. Не знаю я! — уже кричал Холмс, расхаживая взад-вперёд по комнате. — Нужно найти её.        Ватсон поднял брови, молчаливо выжидая, когда Шерлок объясниться или хотя бы засмеётся, вот только бывший детектив лишь закусывал губы, словно стараясь возвратить былую мощь разума. — Думай — думай, тупой котелок, — он ударил себя по лбу. — Дамочка, поезд, падение… Что-то тут не складывается, я точно должен её отыскать! — Ну удачи тебе теперь, — Джон рухнул в кресло, закидывая ноги на столик и включая телик. — Глядишь — снова разбудишь свою гениальность. Не буду тебе мешать. Наслаждайся.        Накинув длинное чёрное пальто, Шерлок вылетел на улицу, громко хлопая дверью, но совершенно не представляя с чего вообще можно начать. Он брёл по мрачной улочке, отсутствующе поглядывая на редких прохожих хмуро пялящихся на бывшего детектива. Но ему было всё равно на пустые взгляды, его заботило только одно — немедленное возвращение любимой старушки дедукции, неотъемлемой части его жизни. Пускай теперь он лишён фантастических умственных способностей, но его бывалое чутьё не оставит его с носом.        Решив, что для начала неплохо бы вернуться на то самое место, он жестом притормозил такси, чуть ли не на ходу запрыгивая в машину. Назвав нужный адрес, Холмс уставился на шофёра, совершенно отвлечённого, молчаливо выполнявшего свою работу. Шерлок прислонился к окну, разглядывая суетливую улицу, стараясь что-то сообразить остатками бывалой мощи. Он отчаянно сопротивлялся нахлынувшим эмоциям, стараясь перенестись куда-то далеко в своих мыслях, хотя бы на время дороги. — Развлечёмся?        Холмс рывком отклонился от окна, ошарашенно всматриваясь в невесть как появившегося в такси полноватого мужчину. — Кто вы? — борясь с догадками, спросил Шерлок. — Вы как… Это… — Я Кроули, достопочтенный ваш слуга. Готов оказать вам маленькую услугу, — он явно волнуясь поправил чёрный галстук, на таком же тёмном костюме. — Простите? Услугу? — О вы правы, мистер Холмс, услугой это не назовёшь. Скорее сделку. Давайте заключим сделку. — Я всё ещё не понимаю, о чём вы, — сдвинув брови говорил Шерлок. — Вот после нашей сделки, вы вновь станете понимать, что вам говорят не только люди, но и их вещи. Я могу вернуть вашу особенность. Вы ведь любили игры? Так вот давайте же сыграем одну партию, — Кроули поднял вверх палец. — Всего одну. Я верну дедукцию, и дам вам месяц, чтобы самостоятельно разобраться в том, что произошло. Иначе я заберу вашу душу, а вместе с ней и жизнь. Играете?        У бывшего детектива вмиг отвисла челюсть и он всё никак не мог найти, что сказать, но на ум приходили лишь жуткие напоминания о утраченном сокровище. Он вглядывался в чёрный атласный костюм человека, никак не понимая, о чём тот ему говорит. — И я могу вам верить? — Не знаю, а можете? Сделка — есть сделка, демон не может нарушать её условия, как и вы. — Вы демон? — О да, мистер Холмс, я король всех демонов, я король Ада. Но на встречу с вам решил сходить лично, мне очень важен этот разговор. Я ведь так же как и вы люблю игры, так что же вы ответите? — Я хотел бы закрепить сделку, здесь неподалёку есть отменный нотариус, мы можем… — Нет-нет, мистер Холмс, нам не нужен нотариус, мы скрепим её поцелуем, — Кроули хищно ухмыльнулся, откидываясь на сиденье и испытывающе вглядываясь в Шерлока. — Один поцелуй и ваш гениальный мозг вновь работает как часы, а с вашей дедукцией, вы враз разгадаете задачку о её исчезновении.        Бывший детектив покрутил головой, вглядываясь в не обращающего на них внимания шофёра. Голова жутко раскалывалась, пульсируя острой болью в затылке, и Холмс кивнул, так же само откидываясь на спинку сиденья. Демон вновь ухмыльнулся, ободряюще кивая головой и прильнув губами к губам Шерлока. Прошло всего мгновение, Кроули сжимал воротник детектива, не давая тому отстраниться, как машину резко занесло, сопровождаясь громким визгом тормозов.        Пассажиров свалило, сбивая к левой дверце, и салон наполнялся приторным запахом угарного газа. Шерлок поднял голову с плеча демона, ошарашенно оглядываясь и не понимая, что произошло. Вдруг заднюю дверь просто выдрали, вынимая под руки Кроули и Холмса, прижимая тех к машине. — Здарова, мальчуки, — с лёгкой иронией в голосе говорил недавний знакомый. — Как-то вы долго. Надо же — опоздали!        Один из двух вооружённых мужчин с силой пнул короля в живот, но тот даже не склонился напополам, продолжая так же ехидно улыбаться. — Наслаждайтесь игрой, ребятки, — он получил удар в лицо и выставляя окровавленные зубы продолжал. — Ты что, Лось, что за манеры? Тебя мамочка в детстве не воспитывала? — Отменяй сделку, ублюдок, — рычал второй прикладывая ко лбу Кроули начищенный Кольт. — Мы не просто так до самого Лондона пёрлись, что бы на твою толстую задницу поглядеть. — Прости, бельчонок, сделка заключена, у вас ровно месяц и не секундой больше. Гениальный демон в адском строю капитально увеличит шансы на мой маленький незамысловатый план. Вам двоим уже тоже уготовлено подходящее местечко, так что будьте добры, не задерживайтесь! — проорав последнюю фразу, демон тут же отпрянул. — Ну ты и сука… — проговорил один из незнакомцев, покрепче сжимая ствол и выпуская стремительную пулю. — Чёрт, ушёл! — закричал второй, завидев растворявшегося в воздухе демона, успевшего послать конечную, ничего доброго не предвещавшую, улыбку.        Голова Шерлока пронзилась нетерпимой болью, с силой молотя ударами по черепной коробке. Перед его глазами встала картинка девочки, схватившейся за лодыжку на поручне вагона, и отразившуюся в её громадных, переполненных страхом глазах, тень красноглазого пса, нападающего на него самого. Пустые образы вдруг стали привычно складываться в картинки, словно оповещая Шерлока Холмса о возвратившейся способности, тепло и привычно шевелящейся в мозгу.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.