ID работы: 7254917

Все дороги ведут к тебе

Слэш
R
Завершён
287
автор
Tekken_17 бета
Размер:
214 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
287 Нравится 61 Отзывы 144 В сборник Скачать

Глава шестая

Настройки текста
Северус поморщился, почесал нос, обречённо вздохнул и наконец открыл глаза. Блэк, скотина, опять курил ночью в форточку и не задёрнул плотно портьеру. Вздохнув во второй раз, Северус тихонько, чтобы не разбудить спящего сном праведника Сириуса, поднялся и, смачно зевнув, направился в ванную. Они жили в апартаментах под Астрономической башней уже лет десять, а он так и не смог привыкнуть к утреннему солнцу в окна. И, если уж быть совсем честным, скучал по своей старой спальне в подземельях. Но Сириус всё время там мёрз, и Северус, скрепя сердце, сам предложил перебраться в эти обширные покои. Две смежные комнаты теперь были гостиной и спальней. — Сев, какого хрена ты так рано вскочил? — донесся из спальни хриплый со сна голос Сириуса. — Тебя гиппогриф, что ли, в задницу клюнул? — Это тебя он в голову клюнул и память ненароком отшиб, — ответил Снейп, появляясь на пороге. — А я по твоей милости уже выспался, — и, не глядя на лежащего, принялся одеваться. Блэк, видимо, был против идеи ранней побудки, потому что дёрнул Снейпа за руку и потянул на себя. Снейп чертыхнулся — он успел надеть рубашку только на одно плечо — и со всего маху свалился на своего партнёра. Тот смешно крякнул, но отпускать Северуса явно не собирался. — Я опять штору не задвинул, и тебя солнышко разбудило? — состряпав покаянную мордаху, спросил Блэк. Раньше все его гримасы Снейпа раздражали, да что там, они бесили до пикси в глазах, сейчас же вызывали только лёгкую улыбку. — Да, — единственное, что он ответил, с сожалением глядя на упавшую на пол рубашку. За почти двадцать восемь лет близких отношений Северус научился иногда отпускать себя, но и то только вот так, наедине. Кто бы сказал ему тогда, в больничном крыле мадам Помфри, что вся его жизнь будет связана с этим бесшабашным Сириусом, он бы там и умер от смеха. Но всё сложилось как сложилось, и Северус не хотел изменить ни одну минуту, ни один крошечный миг прошлого. С Блэком каждый день был как на пороховой бочке — не знаешь, когда рванёт, зато любая работа, даже самая тяжёлая и ненавистная, выполнялась быстрее и легче. С ним было хорошо просто молчать, пить подогретое вино, сидя рядом у камина, легче пережить любой удар судьбы. А ещё Сириус был безумным фантазёром и выдумщиком в постели. Прожив с ним столько лет, Северус всё ещё иногда краснел — как тогда, когда однажды в душ ушёл Сириус, а вышла немного неуклюжая, но очень сексуальная колдосестра. Сильное и гибкое тело под тоненьким и маленьким халатиком было охрененно соблазнительным. Он вечно провоцировал его, подчас выводил из себя, посмеивался, подтрунивал, но не давал замкнуться в себе, зачерстветь и превратиться в отшельника. Северус иногда думал, какой была бы его жизнь, не будь в ней Сириуса, и тут же отгонял от себя эти мысли, содрогаясь от ужаса. — Несмотря на то, что сегодня суббота, у нас с тобой полно важных дел, — назидательным тоном начал Северус, как бы незаметно пытаясь выкрутиться из крепкой хватки. Блэк кивнул, соглашаясь, но рук не разжал и лизнул снейповский кадык, почти сразу переходя на скулу, а потом на ухо... Тяжело вздохнув — в третий раз за утро — Северус сдался и поцеловал в ответ такие родные губы. Следующие минут сорок в комнате слышалось только шуршание одежды, лёгкое поскрипывание кровати да негромкие вздохи, перемежаемые с тихими нечастыми стонами. — Вставай уже, нас там ждут между прочим, — прикрикнул Снейп на до сих пор валяющегося в постели, растрёпанного и слегка возбуждённого Сириуса. Наконец собравшись, они камином отправились в Малфой-мэнор. Несмотря на ранний утренний час, все были в сборе. Даже Люпин, оставив интернат на своего зама, явился и о чём-то оживлённо беседовал с Вудом. Нарцисса, увидев вышедших из камина гостей, поспешила навстречу. — Сириус, Сев! Рада вас видеть! — Они обменялись приветственными поцелуями. — Привет, сестрёнка. Насколько я знаю, ты была на днях в школе, а к нам не заглянула? — притворно обиженно спросил Блэк. — Простите, мальчики, — она обняла обоих за плечи, становясь между ними. — Я только Драко навестила, времени совсем не было — новая коллекция поступила в продажу, от клиентов отбоя нет, — щебетала она, ведя их к остальным, — Лил одной тяжело, тем более я знала, что сегодня обязательно увидимся. — Остановившись около Люциуса, Нарцисса улыбнулась и, ткнувшись губами мужу в щёку, отправилась поторопить домовиков с завтраком. Глядя на оживлённую беседу Уилла и Рема, к которым присоединился и Сайрус, Люциус хмыкнул. — Пойдёмте за стол, сейчас еду подадут, да и этих пора угомонить, а то как оседлали своего конька — теперь до вечера не слезут. — О чём это они так оживлённо беседуют? — фыркнув, поинтересовался Сириус. Люциус закатил глаза. — Уилл предложил Рему билеты для его детишек на игру Пушек и Сенненских Соколов в следующие выходные, — говоря, он подталкивал друзей к столу, — вот теперь угомониться не могут — один про квиддич, другой про свою детвору. Завтрак подали в тот момент, когда в гостиную вошла Лили. Тепло поприветствовала всех присутствующих и, взяв маленький тост, поинтересовалась: — Ребята, что происходит в Хоге? Сириус тихо фыркнул. — Вот она, наша решительная Лил Эванс — сразу быка за рога. — Это высказывание вызвало у всех присутствующих приступ веселья. Лили шутливо шлёпнула Сириуса по руке: — Поттер, Блэк, уже много лет — Поттер. — Однако, Лили права — в школе что-то происходит, — вмешался в беседу Люциус. — То кто-то зачаровывает метлу итальянского ловца, то нападают на Драко, то некто тайно встречается в заброшенном крыле и, возможно, обсуждает план заговора. Джеймс пожал плечами. — Люц, может, мы сами нагнетаем и всё намного проще? — он посмотрел на Малфоя в упор. — На метлу наложили простецкие бытовые чары, чтобы команда проиграла, Драко насолил какому-нибудь вздорному мальчишке, и тот не рассчитал удар, мстя ему. А в пустом коридоре было банальное свидание влюблённой парочки. — Возможно, ты и прав, Джеймс, но что-то внутри, — он постучал по груди, — говорит мне, что всё это намного серьёзней. — Малфой обвёл друзей строгим взглядом. — А я привык прислушиваться к своему внутреннему голосу, он не раз меня спасал. Снейп кивнул, соглашаясь: — Вспомните Реддла, тогда именно Люц первый заподозрил неладное, — он в раздумье потёр подбородок. — И я тоже уверен, что кто-то под шумок затевает какую-то пакость. Задумчиво молчавший до сих пор Люпин вдруг сказал: — Меня давно уже трудно чем-то напугать, но от ваших слов мурашки по спине. — А что же Дамблдор? Опять делает вид, что всё отлично? — возмущённо спросил Уилл. Поттер только разочарованно вздохнул и развёл руками. — Удивлены ли мы? — всё больше распаляясь, воскликнул Вуд и несильно хлопнул ладонью по столу. Дорогой семейный фарфор Малфоев дружно издал мелодичный звон, а сидящий рядом Флинт успокаивающе положил руку Вуду на плечо. Переводя взгляд с Малфоя на Поттера и обратно, Ремус взволнованно попросил: — Ребята, вы не должны этого допустить! Нет, мы не должны — мы все! — он вытер взмокший лоб. — Он ведь опять пустит всё на самотёк. Порывавшийся что-то сказать во время этой пламенной речи Сириус приподнялся из-за стола. — Вы что, никому не сообщили? — он удивлённо уставился на Люциуса и Джеймса. — Что именно? — медленно произнесла Нарцисса и, прищурившись, посмотрела на смутившегося мужа. Лили ощутимо пихнула своего благоверного локтем в бок, и выражая этим своё возмущение, и обещая, что его скрытность ему ещё аукнется. — Лил, дорогая, я просто замотался, — зачастил Поттер, оправдываясь. — Дел навалилось, ну и забыл совсем. Люциус в это время поцеловал жене руку: — Прости, не понимаю, как это вылетело у меня из головы? Нарцисса снисходительно улыбнулась и нетерпеливо потребовала: — Боггарт вас дери, скажите уже, в чем дело. — Дамблдор отстранён от должности, на его место назначен Сев, — торжественно выдал Сириус. — Слава Мерлину! Отстранить его нужно было ещё тогда, много лет назад, — внёс свою лепту Сайрус. — Если бы Альбус своим бездействием не поощрял Тома, возможно, ничего и не случилось бы, поэтому его вины нисколько не меньше, чем вины Реддла. А теперь я уверен: наши дети в надёжных руках, — он приобнял хмуро молчавшего Снейпа. В гостиной поднялся невообразимый шум. Каждый из присутствующих счёл своим долгом и обязанностью похлопать новоиспечённого директора по плечу в знак одобрения, а также ткнуть в бок, дёрнуть за руку или просто шутливо обнять — как крупный, похожий на медведя Сайрус. Нарцисса и Лили охая и ахая, трепали, тискали, целовали его и весело смеялись. Сириус, всё это время наблюдающий за мучениями любимого, всё же сжалился над ним и хоть и с трудом, но вырвал несчастную жертву из рук разошедшихся подруг. Улыбаясь во весь рот, усадил в кресло и встал за спиной как нерушимая стена. Замызганный, зацелованный, совсем дезориентированный Северус что-то тихо бурчал себе под нос, пытаясь пригладить волосы, поправить галстук и оттереть с лица губную помаду. — Сумасшедшие, — выдохнул тихо, — вы меня своим сюсюканьем скоро в гроб загоните, — и откинулся на Блэка. Тот усмехнулся, поглаживая ему плечи: — Сев, это они любя. Все мужчины, исключая только самого пострадавшего от дружеской любви, весело заржали. — Уверен, Сев, ты оправдаешь надежды, — вытирая слёзы, сквозь смех выдавил Джеймс. Снейп не удостоил его даже взглядом. Дальше завтрак проходил за дружескими разговорами ни о чём, но как только домовики подали кофе, Люциус налил друзьям коньяк и снова поднял тему безопасности в Хогвартсе. — Смех смехом, но этот год будет по-настоящему тяжёлым в школе. — Малфой сделал небольшой глоток крепкого напитка, блаженно закатив глаза. — Тем более для вас, — он обратился к Снейпу и Блэку. — Авроры, конечно, знают свою работу, но и вы двое будьте бдительны. Несмотря на то, что Дамблдор отстранён, он всё равно остаётся в Хогвартсе. Лили, разрезающая в данный момент вишнёвый пирог, осторожно спросила: — Ты думаешь, он имеет к этому отношение? — Если заговор существует, то Дамблдору по меньшей мере об этом известно, — задумчиво сказал Уилл. — У него очень крепкая связь со школой: даже если он не знает ничего конкретного, то чувствовать опасность он должен. Люциус, несмотря на то, что сын был жив и здоров, до сих пор очень сильно волновался за него и лишь тяжело вздохнул. — Сколько лет его знаю, но понять мотивацию его поступков до сих пор не могу. — Все остальные только согласно кивнули. Сириус пожал плечами. — Альбус — хитрый лис, да и волшебник он один из сильнейших, но вот что им движет и куда приведёт, — он покачал головой, — определить невозможно. — Очень бы не хотелось в это верить, но возможно кто-то и из преподавательского состава тоже замешан в этом, — мрачно добавил Поттер. И тут подал голос Северус, который всё это время молчал, приводя себя в порядок, однако внимательно вслушиваясь в разговор друзей. — Я думаю, Джей прав, — начал он тихо, внимательно рассматривая свои местами обожжённые руки. — В этом году у нас три новых преподавателя: по прорицаниям, магловедению и рунологии. Мы их почти не знаем, всех набирал Альбус, — он выразительно глянул на Блэка, и тот сразу кивнул, подтверждая его слова. — Поэтому мы приглядываемся к ним в школе, а твои авроры, — он обратился к Поттеру, — пусть поднимут всю подноготную этих троих до седьмого колена. — Уже проверяем, — подтвердил Джеймс. — Но и старую гвардию тоже нельзя сбрасывать со счетов, — добавил Снейп невозмутимо. — Ну, это ты хватил, — Ремус поднялся со стула. Никак не отреагировав на его восклицание Северус исправился: — Я не говорю, что учителя по своему желанию пойдут на такое, но мы же волшебники и знаем, что Империо — и ещё несколько десятков различных заклятий и чар — никто не отменял. В гнетущей тишине раздался еле слышный голос Нарциссы: — Мерлин всевидящий, так же нельзя. Это школа, это дети, — она всплеснула руками и прижалась к мужу — тот молча обнял её, успокаивая. — Никто из детей не должен пострадать, — твердо сказала Лили, обводя всех присутствующих строгим взглядом. — Сначала надо выяснить, существует ли заговор и что хотят его организаторы. А потом уже что-то думать и решать, — предложил Сайрус. — Пока мы время тянем, может попасть в беду кто-то ещё! — запальчиво возразил ему Уилл, вскакивая. — Это, можно сказать, повезло, что с Драко всё обошлось, а если другим так не повезёт?.. — между ними тут же разгорелась нешуточная полемика. Перебивая друг друга, они приводили всё новые и новые доводы, каждый со своей стороны. — И эти тоже собачатся, — громко вздохнул Снейп. Запнувшись на полуслове, Уилл обернулся к нему: — Что значит — "и эти тоже"? Северус гаденько ухмыльнулся. — Я говорю, яблоки от яблонь... — он покашлял, чтобы скрыть усмешку, — в общем, рядом они все. Ничего не понимающий Уилл махнул с досады рукой. — Кончай говорить загадками, умник! Какие яблони, какие яблоки? — Не крути, давай прямо, — добавил Сайрус, подходя ближе. Вздохнув, Снейп закатил глаза. — Я и говорю — наследнички ваши в школе уже успели встретиться, познакомиться и... — он многозначительно поцокал языком, — рожи друг другу начистить, — закончил довольно. — Во дают! — Что?! — выкрикнули Сай и Уилл одновременно. Все снова рассмеялись. — Всё, народ! — весело заявил Сириус. — Ставлю галлеон, сойдутся парни, к Трелони не ходи! Уилл почему-то насупился. — Это мы ещё посмотрим, — буркнул он. Сайрус, смеясь со всеми вместе, удивлённо глянул. — Уилл, ты чего бычишься? — спросил, не понимая причины такого поведения друга. — Даже если сойдутся, что в этом плохого? Вуд резко повернулся. — Не хочу, — почти прошипел, надвигаясь на него, — чтобы и его бросил очередной легкомысленный Флинт! — Обойдя сидящего с раскрытым ртом Сайруса, он извинился перед остальными и стремительно покинул Малфой-мэнор. Тишина после его ухода буквально оглушила присутствующих. Все запереглядывались — беспомощно и непонимающе, один лишь Снейп, прикрыв глаза, потирал переносицу. — Сай, может, вам поговорить и всё выяснить? — осторожно спросил Сириус. Сгорбившись, тот пожал плечами: — Я бы с радостью, только он всё время находит предлоги и шарахается от меня, как чёрт от ладана. Люциус налил ему ещё коньяк, а Нарцисса, дождавшись, когда Флинт выпьет, мягко произнесла: — Он всё ещё любит тебя. Сайрус вскинулся и посмотрел с такой надеждой, что всем стало не по себе. — Ты уверена? — Если бы не любил, то и не злился бы, — хмыкнув, подтвердила та. — А он злится, и ещё как, — поддержала подругу Лили. — Но, думается мне, злится он не на то, что ты уехал, а на то, что так и не вернулся за ним. Он ждал, — она в упор посмотрела на Флинта. — Он до сих пор ждёт. * * * — Флинт! Пикси тебе в жопу, ты нагло мухлюешь! — орал, надрываясь, Оливер. Он так злился, что готов был снова врезать Флинту в глаз. А лохматый троллище ржал во всю глотку и кидал в охраняемые кольца каждый раз возвращающийся к нему квоффл. Только кидал этот паразит явно вполсилы, и это ужасно бесило. — Придурок! Ещё раз бросишь как кисейная барышня — и я больше не буду с тобой тренироваться! — выпалил Оливер и рассержено отвернулся. Смеющийся Маркус завис совсем рядом и примирительно пообещал: — Ладно, говнюк ты упрямый, вставай. — И на лету добавил: — Бить буду по-настоящему — сильно и больно. Они играли, пока не стемнело. Затем, уставшие и счастливые, убрали инвентарь и отправились в душевые, смеясь, толкаясь и шутливо задирая друг друга по дороге. И только когда ввалились в раздевалку, осознали, что кроме них в ней никого нет — да и быть не должно. Разом осмыслив пикантность ситуации, парни стушевались и быстро разошлись к своим шкафчикам. Ол нервозно стащил с себя куртку и рубашку, но руки стали странно непослушными. Он присел на лавку, кое-как стянул обувь и уставился в пол невидящим взглядом. Безжалостное воображение тут же подкинуло соблазнительную картинку: Флинт медленно стягивает с себя спортивные штаны вместе с бельём и остаётся совсем голым. Ладони мигом вспотели, а внутри завибрировало, зазвенело: казалось, сделай резкое движение — и всё, конец. Оливер зажмурился, пытаясь успокоиться, но безуспешно; поднялся и стоял так минут пять, сжимая и разжимая кулаки. А потом, не дав себе возможности передумать, выматерился и, переступив через ботинки, двинулся по проходу за угол, туда, где раздевался Флинт. В отличии от Оливера, на котором всё ещё были надеты штаны, Маркус замер у шкафа в одних боксёрах. Он наверняка слышал, как шлёпали по полу босые ступни Оливера, но не шелохнулся, даже не повернул головы. Остановившийся в шаге от него Ол тяжело дышал, но дотрагиваться не спешил. Да, они сдружились за последний месяц, часто не только летали, но и патрулировали вечерами школу вдвоём, делали домашние задания и занимались в библиотеке, просто проводили вместе свободное время. Оливеру стало казаться, что он знает Марка всю жизнь. Странно, как быстро тот стал настолько близким человеком — Оливера это даже пугало иногда. Но ещё больший страх вызывали вполне определённые желания — целовать Маркуса, гладить и ласкать поджарое тело, заниматься сексом. Никогда ни одна девчонка не заводила его так, как Флинт, показывающий Марине Васильевой, как правильно разворачивать корпус при боковом броске. Ни одна девчонка даже рядом не стояла, когда уставший после трудного дня Флинт начинал от души потягиваться, сцепив вверху руки. Оливер впитывал в себя его движения, мимику, речь и готов был свихнуться от блядски сильного желания. Он скрежетал зубами, до крови впивался ногтями в ладони и никак не проявлял себя — ведь Маркус тоже не делал в этом направлении никаких шагов. Но сегодня что-то изменилось. Даже не то чтобы изменилось, а просто именно сегодня, прямо сейчас, Оливер понял: он должен уже на что-то решиться. Подвешенность ситуации его просто бесила. Сколько они так простояли друг напротив друга Оливер не знал, но потом Флинт вдруг выбросил вперёд руку, ухватил его за резинку штанов и дёрнул на себя. Оливер от неожиданности врезался ему в грудь, впечатывая его спиной в металлический ящик. Непонятно, кто кого начал целовать первым. Скорее всего, они встретились на полпути. От лавины ощущений Оливер охнул Флинту в рот и тут же слегка прикусил ему нижнюю губу. Это был чистой воды восторг, всё равно, что получить на Рождество подарки на пять лет вперёд: ты счастлив и не знаешь, за что тебе так повезло. Ему хотелось обнять всего Марка, потрогать, погладить, и он хаотично двигал руками по крупному, накачанному телу. Не удержавшись, скользнул ладонями под резинку трусов и ласково прошёлся по округлым, поджавшимся ягодицам. Он скорее почувствовал, чем услышал, как Марк охнул, совсем как он сам недавно, немного изогнулся от удовольствия и начал стаскивать с него штаны и бельё. Оливер последовал его примеру и вскоре у обоих остатки одежды сиротливо болтались в районе щиколоток. Крепко обхватив оба члена, Маркус начал двигать рукой, именно так, как любил Оливер — быстро, сильно, размашисто. Они разорвали поцелуй только тогда, когда воздуха в лёгких совсем не осталось, а подступивший оргазм не позволил Оливеру сдержать громкий вскрик удовольствия. Флинт простонал что-то еле слышно, зато до крови прокусил Олу то место, где шея переходила в плечо. Дрожащие, почти обезумевшие от пережитого, они долго стояли, уткнувшись лбами и держась друг за друга. И только когда дыхание начало приходить в норму, а разгорячённые тела почувствовали прохладу, отодвинулись, теряя контакт. — Слушай... — хрипло сказал Марк, — мыться уже сил нет, давай очищающими — и в школу. Оливер был не уверен, что снова может говорить, поэтому только безвольно кивнул, соглашаясь. Маркус быстро сотворил нужные чары, от которых по телу побежали мурашки. Кое-как дотащившись до школы, парни, не сказав ни единого слова, разошлись по своим гостиным. У Оливера болезненно и устало ныло всё тело, но сон не шёл. И он, не имея сил пошевелиться, не мигая смотрел в потолок. То, что произошло, не поддавалось описанию, а воспоминания вызывали дрожь внизу живота. Только вот сомнений стало ещё больше. Кто они с Флинтом теперь друг другу? Любовники? Или, может, друзья с привилегиями? Или это был одноразовый типа "перепих"? Вопросов было много. Оливер задавал их себе один за другим и не находил ответов. * * * — Я вот чего не понимаю, — рассуждала Гермиона, развалившись вместе с Гарри и Драко на поттеровской кровати. — Зачем надо было бить тебя по голове? — она посмотрела на Малфоя и хитро улыбнулась. — Хлопотно это, ведь какое-нибудь маленькое, но зловредное заклятие — например, жалящее или кусачее — и всё, ты бы сам побежал к мадам Помфри, — она перевернулась на бок, глядя на мальчишек. — А тут -стукнуть, утащить, спрятать, морока одна. — Да и место надо было найти, чтобы не сразу обнаружили, — добавил Гарри. — Я и говорю — хлопотно, — снова повторила Герми. — Возможно, — задумчиво проговорил Драко, усиленно путая и так растрёпанные волосы Поттера. Тот сначала уворачивался, приглаживал непослушные вихры, потом плюнул, отдаваясь на растерзание другу, который всегда говорил, что ему так "лучше думается". — Не исключено, что этот "кто-то" учится с нами, — предположил Драко. — Ты думаешь? — в унисон спросили Гарри и Герми. — Если принять в расчёт всё, что сказала Герми, то выходит, что меня ударили только потому, что нападавший растерялся, — Малфой почесал затылок. — Не исключено, что его оставили специально присматривать за коридором, но он не ожидал, что кто-то появится, и сделал первое, что пришло ему в голову. — По-моему, тут скорее сказалось ещё и личное отношение, — рассудительно заметила Гермиона. — Если человек, который появился в ненужном месте, тебе симпатичен или, по крайней мере, не ненавистен, ты точно не станешь бить его по голове. — Значит этот гадёныш меня ненавидит, — качнул головой Драко. Гарри внимательно посмотрел на друга: у того после нападения так и не исчезла небольшая морщинка между бровями, потому что он постоянно хмурился или усиленно думал. И если перебирать всех недругов Малфоя, то они на месяц здесь застрянут. Драко умел наживать себе врагов. А на четвертом курсе стал самым молодым старостой факультета — вот тут и началась веселуха. Сколько баллов за это время он снял со студентов, невозможно было подсчитать, а ещё он терпеть не мог запах сигарет и презирал тех, кто ими баловался. Эти курильщики и стали главными недругами Малфоя. Он гонял их каждое своё дежурство, не обращая внимание на возраст: курили в основном старшекурсники, но они, как ни странно, слушались его. И не из-за папочки, как можно было бы предположить, отнюдь, просто Драко был любознательным юным волшебником и — как и сам Гарри, и Гермиона, которая на каникулы приглашалась то в Поттер-холл, то в Малфой-мэнор, — часто просиживал в библиотеке долгие часы, выискивая редкие и неопасные заклятия, которые могли защитить в случае чего и доставить обидчику несерьёзные, но проблемы. Поэтому в дни дежурства Малфоя коридор и заброшенный класс, как правило, пустовали. — Выходит, — сказал Гарри, — те, кто разговаривал, и тот, предположительно стоявший на стрёме, не знали, что эта часть школы пользуется большим спросом. И им просто повезло, что это был день дежурства Драко. — Выходит, — сразу согласился Малфой. — А ещё выходит, что нападавший скорее всего наш ровесник. — С чего такие выводы? — поинтересовался Гарри. — А с того, что все старшие знают про "курилку", — выдал Малфой. — Прямо все, даже девочки? — не унимался Поттер. Гермиона тихонько посмеивалась: парни были такими смешными, особенно когда вели себя как маленькие. — Вот чего ты меня перебиваешь всё время? — Драко пихнул друга в бок и чуть надул губы. — Ничего я не перебиваю, просто ты так уверен в том, о чём говоришь, — примирительно поднял руки Гарри. Малфой закатил глаза и продолжил: — Старшие курсы отлично про это место знают, даже некурящие, — он развёл руками. — Вы, может, и не в курсе, но как староста я знаю, что сюда парочки никогда на свидания не бегают, хотя место, согласитесь, удобное. Понимая его правоту, друзья закивали головами. — Вот, — сказал Малфой язвительно. — А как ты сюда на свидание придёшь, если неизвестно кому и когда приспичит покурить, а стать предметом сплетен и подначек желающих нет? — Но может быть эту встречу и назначили именно потому, что были уверены, что никого не будет из-за твоего дежурства, — снова встрял Поттер. — Ты не прав, Гарри, — вмешалась Гермиона. — Курильщики знают, что Драко по-любому заглянет в это место, и не один раз, даже если там никого не будет. Малфой кивнул, соглашаясь с Грейнджер. Поттер нехотя, но признал, что друзья правы. Что-то не давало ему покоя, какая-то не успевшая оформиться мысль назойливо вертелась в голове, но ухватить её не получалось. — И ещё, — продолжил Драко. — Скорее всего, тот, кто меня стукнул, одного со мной роста. — А это ты как понял? — в который раз перебил его Поттер. Тяжело вздохнув, Малфой заговорил с ним как с малым дитём: — Гарри, Гарри, сколько мы с тобой магловских детективов пересмотрели, неужто ничего не отпечаталось в голове? Тот хмыкнул, поднимаясь, повел рукой: — О, прошу вас, Шерлок, поведайте нам, что же вы выяснили, применив свой известный дедуктивный метод. Ребята дружно рассмеялись. Любовь к детективам у них была одна на троих. — Шерлок-не Шерлок, но хорошо подумав, я понял, что такую рану мог нанести только человек одного со мной роста. Не выше и не ниже меня. Вот тут все согласились с Драко, они даже попрактиковались немного и поняли, что тот сделал правильные выводы. И Гарри вдруг вспомнил! — Парфюм! Друзья непонимающе уставились на него. — Если кто-то взял парфюм Флинта, чтобы его подставить, то выходит... — Этот гад со Слизерина! — закончил за него Драко. — Конечно, — подхватила Герми, — только те, кто живут на Слизерине, видят, когда американцев нет в комнатах. Гениально! — воскликнула она. — Парни, вы просто гениальны! Гарри весело рассмеялся. — Я всегда знал, что если Малфой захочет — горы свернёт, но своего добьётся. — Добьётся, — беззлобно пробурчал Драко. — Тебя бы по башке шибанули, ты бы тоже стремился найти ублюдка. Гарри пожал плечами и смущённо приобнял друга: — Я и стремлюсь. Твоя голова, знаешь ли, мне тоже очень дорога... Их отвлёк смешок Гермионы. — Парни, вы такие чудики, но чертовски милые. — Да, мы такие, — сгримасничал Драко, показывая подруге кончик языка. Они долго ещё болтали и спорили, но расходиться не хотелось. Эти посиделки втроём теперь были не такими частыми, как раньше: у Поттера постоянные тренировки, у Гермионы свидания с Крамом, а ещё нужно было не забывать про учёбу и домашние задания, в общем, времени почти не оставалось. В то памятное собрание в выручай-комнате ребята увидели, что Виктор находится в числе так называемых "спасателей" (как окрестил их Драко), и сей факт практически примирил мальчишек с присутствием болгарского ловца в жизни подруги. Ребята решили, что теперь осторожными и внимательными нужно быть вдвойне и что Драко лучше находиться или с Герми, пока Поттер на тренировке, или с Гарри, пока та на свидании. А всё остальное время держаться всем вместе. — И спать будешь тоже только со мной, — решительно добавил Поттер и невольно покраснел, понимая, насколько неоднозначно прозвучала фраза. Драко исподтишка посмотрел на алеющие щёки друга, но никак не прокомментировал. Сделал вид, что не заметил, решив подумать об этом позже. — Ребята, — нарушила тишину Гермиона, — нужно рассказать все наши выводы Маркусу и Олли. — Ну вот, теперь все лавры достанутся другим, — в шутку возмутился Драко и ойкнул, когда подруга дала ему лёгкий подзатыльник. — Не вредничай, одно дело делаем, — взмахнув палочкой, она наконец открыла полог, выбираясь наружу. Наигранно вздыхая, парни начали подниматься вслед за ней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.