ID работы: 7254917

Все дороги ведут к тебе

Слэш
R
Завершён
287
автор
Tekken_17 бета
Размер:
214 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
287 Нравится 61 Отзывы 144 В сборник Скачать

Глава восьмая

Настройки текста
Предупреждение: дорогие читатели, автор уже и так сильно изменил канон, поэтому надеется, что ещё одна маленькая нестыковка вас не расстроит. Визжащая хижина находится не на окраине Хогсмида, а на территории Хогвартса, часть её стоит на сваях в воде озера, а с трёх других сторон окружает Запретный лес. Окна хижины не заколочены, но внутри, как и в каноне, пыльно и малоприятно. В хижине есть открытая веранда, выходящая в сторону озера. Влюблённые парочки студентов часто назначают там свидания. * * * — Ребята, — нетерпеливо приплясывая, попросил Монтегю, — давайте уже, шевелите конечностями. Перси в это время на ходу что-то объяснял Оливеру и только отмахнулся от друга. Виктор, улыбнувшись, хмыкнул: — Грэй, ты чего так торопишься, мы вроде не опаздываем никуда? — Не опаздываем, конечно, — пробормотал Монтегю еле слышно и тяжко вздохнул. Он шёл чуть впереди и не замолкая бубнил: — Чёртовы заговорщики, хреновы нарушители спокойствия, революционеры, блядь, долбанные... — Потом снова вздохнул, не замечая, что друзья его догнали и теперь внимательно прислушиваются к занимательному монологу. — Никакой из-за них личной жизни. Парни весело заржали, понимая, что неожиданно назначенный сбор, по всей вероятности, сбил его планы касательно свидания. — Да ладно тебе, Грей... — начал успокаивать его Андрей, но в это время из-за поворота выбежала Гермиона. Её волосы были растрёпаны, глаза заплаканны, а мантия сидела почему-то косо. С разбегу она угодила прямо в объятия к Виктору. — Кто посмел обидеть мою девочку? — возмутился тот, указательным пальцем вытирая слезинку. Грейнджер чуть слышно всхлипнула, подняв голову. Увидела Вуда. — Оливер, — зачастила она, — Гарри и Драко в больничном крыле! — Что опять случилось? — с беспокойством спросил тот. — На них кто-то напал? Гермиона покачала головой, прижимаясь к Краму, шмыгнула носом. — Я не знаю, они сказали, что у них важное дело и когда вернутся — то всё мне расскажут. А потом пропали. Час назад Дин видел, как Драко тащил Гарри к мадам Помфри. И ещё они были побитые, оборванные и все в саже. — Икнув, она попыталась сдержать слёзы, и растерянно пожаловалась: — А меня к ним не пускаю-ю-ют. Сорвавшись с места, Ол на ходу крикнул: — Идите, я быстро, только узнаю в чём дело! — и, перескакивая через три ступеньки, понёсся по лестницам и коридорам к больничному крылу. Интуиция подсказывала, что его утреннее предупреждение этим паразитам насчёт Визжащей хижины было самым наглым образом проигнорировано, и Оливер костерил себя во все лопатки. С этой слюнявой романтикой и любовной хуйнёй, которой он вдруг воспылал к Флинту, он совсем забросил мальчишек. И то, что им не пять и даже не десять лет, совсем не оправдание, по крайней мере — не перед самим собой уж точно. Он знал, со стопроцентной уверенностью знал, что эти два шалопая не останутся в стороне. Да им магия не нужна, дай только по самые гланды в какое-нибудь дерьмо вляпаться! В общем, ворвавшийся в кабинет мадам Помфри Оливер Вуд был напуган и очень зол. Напуган из-за Гарри и Драко, а зол прежде всего на себя, ну и, конечно, на них тоже немного. В светлой больничной палате он застал полную идиллию. Поппи споро бинтовала Поттеру повреждённую ногу, тот, не отрываясь, следил за её действиями, а Драко, сидевший на соседней кушетке, болтал ногами и тараторил, не умолкая, за всех троих: Оливер давно уже заметил, что после любого пережитого испуга тот становился таким словоохотливым, что его было не так просто заткнуть. Переводя дух, Вуд глубоко вздохнул и, прищурившись, оглядел героев. Те, увидев его, враз сникли, как по команде уставившись в пол, даже Драко замолчал на полуслове. — Мадам Помфри, — начал Ол спокойно и сдержанно, — с ними что-то серьёзное? Та покачала головой. — Не волнуйся, Олли, — ответила, заканчивая перевязку, — на этот раз только синяки, ссадины, лёгкие ожоги и небольшой ушиб. Оливер кивнул, чувствуя, как внутри, наконец, развязался клубок, который стянул все внутренности, когда Гермиона сказала, что мальчишки пострадали. Лечение тем временем подошло к концу. — Гарри, хоть я и залечила ушиб, повязку снимешь только перед сном, — наставляла Поппи, выпроваживая всех троих за дверь. — И зелья не забудьте выпить, — приказала вдогонку. Как только мадам Помфри скрылась в кабинете, Вуд тихо проговорил: — За мной, быстро, — и, не обращая внимания на попытки мелких негодников оправдаться, пошёл вперёд. Зайдя в ближайший пустой класс, он долго рассматривал усевшихся за первую парту ребят. Гарри явно был смущён и тяжело вздыхал, не поднимая головы. Драко смиренно сложил руки на парте и смотрел самым невинным взглядом. "Сущий ангелок, — глядя на него, подумал Оливер и, ещё больше разозлившись, перебил сам себя, — нет блядь, не ангел! Ни дать ни взять — херувим сраный!" — и так зыркнул на Малфоя, что тот наконец-то тоже покраснел и опустил голову. — Так, нервомотатели, — спросил негромко, но строго, — куда вас на этот раз пикси таскали? Парни упорно молчали. Стараясь успокоиться, Оливер ехидно бросил: — Да, ошиблась мадам Помфри. Кроме синяков и ссадин вам ещё и языки поотрывали. — Ничего нам не оторвали, — буркнул Драко. — Мы в Визжащую хижину ходили. Гарри втянул голову в плечи и добавил: — А она загорелась, вернее, её подожгли и двери неизвестным нам заклятием запечатали. — Твою ж Моргану за ногу! — в сердцах выругался Вуд. Драко неожиданно подскочил к нему и затараторил: — Олли, ты не переживай, обошлось же всё! — он схватил его за руку. — Нас Гарри спас, он в филина обернулся и, представляешь, полетел! И меня в клюве волок. Дышать было почти нечем, да и тяжело ему было со мной, как говорится, на борту, а он всё равно выбраться умудрился через слуховое окно. — Он тебя "волок"-то хоть в анимагической форме или в человеческой? — усмехнулся Оливер. — Ну, скажешь тоже — в человеческой, — возмутился Драко. — Разве сможет маленький задрипанный совёнок взрослого человека поднять? — Он вздохнул и добавил: — Он меня в виде хорька спасал. В этот момент голос подал до сих пор молчавший Поттер. — Сам ты хорёк облезлый, полуподжаренный, — глядя на Драко, с обидой сказал он. — И я не совёнок, я — филин северный, тёмный. — Ладно, ладно, филин, — примирительно отозвался Драко и обнял друга за плечи. — Ты в любой форме мой герой! — торжественно изрёк он. Гарри сразу успокоился и расплылся в счастливой улыбке. Но потом вспомнив спросил: — Хвостик сильно обжёг? — Не очень, мадам Помфри всё уже залечила, — отмахнулся Драко. — А как ты узнал, что я обжёг, тебе же не видно было? Гарри пожал плечами и хитро улыбнулся: — Палёной шерстью запахло. — Ах, ты... — притворно возмущённо воскликнул Драко, но его перебил смеющийся Оливер: — Ну, раз вы живы и почти здоровы, пошли в выручай-комнату. Но... — он остановился и, прищурившись, глянул на мальчишек, — сегодняшняя выходка вам даром не пройдёт, так и знайте. — Олли-и, — заныл Драко. Не обращая на него внимания, тот добавил: — Завтра мы играем с австралийцами, а после игры вы почистите нашу форму и приведёте в порядок инвентарь. Чтобы всё выглядело как новенькое. Гарри и Драко расстроенно вздохнули и кивнули, соглашаясь. Оливер нередко так их наказывал за проделки. То помыть что-нибудь, то простое зелье от простуды для больничного крыла наварить на всю зиму, то найти вечно пропадавшую жабу Невилла Лонгботтома. Вуд умел придумать "отработку", но, в отличии от преподавателей и Филча, магией пользоваться не запрещал. Они уже приближались к месту сбора, когда Оливер спросил: — А вы чего огонь-то магией не потушили, у вас же Агуаменти у обоих лет с пяти отлично выходило? Те удивлённо переглянулись и растерянно пожали плечами. — Не додумались, — еле слышно пискнул Гарри. — Да-а, — протянул Драко и озабоченно потёр переносицу, — видимо, от испуга мозги отключились. О магии даже и сейчас не вспомнили, пока ты не сказал. Вуд весело рассмеялся и хлопнул Драко по плечу. — Ладно, пойдемте уже, волшебники недоделанные. Так они и появились перед собравшимися: забавляющийся от души Оливер и мрачные из-за своего идиотизма Гарри и Драко. * * * — Что случилось?! — рычал Маркус, который уже минут десять порывался ринуться в больничное крыло. Он только что вернулся со встречи с отцом и хотел найти Вуда, но в холле его перехватили братья Уизли — вместе они и пришли на сбор. По дороге близнецы рассказали о том, что Оливер в больничном крыле, потому что Гарри и Драко опять попали в переделку. Маркус было рванул туда, но Фред и Джордж быстро охладили его пыл, объяснив, что это Ол может беспрепятственно входить во владения Поппи, так как, во-первых, именно он чаще всего забирает от неё вышеупомянутых героев, а во-вторых, уже третий год учится у мадам Помфри азам колдомедицины. Всем же остальным дорога туда заказана. Поэтому, придя в выручай-комнату, Маркус метался по ней, как тигр в клетке, не находя себе места и переживая за мелких засранцев. Увидев вошедших, Маркус заорал: — Что, вашу мать, произошло?! Севший на стул Драко, буркнул: — Вон, весельчак наш всё поведает, — и кивнул в сторону ухмыльнувшегося Вуда. Тот согласно повёл плечами и, не глядя на Маркуса, рассказал обо всё, что знал сам. — Вот дела, — подал голос Фред, — а мы-то с братцем Дредом голову ломали, чего это Снейп и Блэк в сторону Визжащей хижины чуть не бегом бежали. — Что, никто не видел, как она горела? — тихо спросил Гарри. — Так ведь никого в Хогвартсе не было, кроме нескольких преподов, Филча и Хагрида, — объяснил Джордж. — Мы с Фредди почти самые первые вернулись. Да ещё крёстные ваши впереди нас шли, — добавил он. — Только хижина уже к этому времени того, сгорела полностью. Но Снейп и Блэк не дураки: сразу сообразив, они прямо от ворот рванули туда, а нас в школу отправили и велели не выходить. Стали бы мы, конечно, слушать, — он ухмыльнулся, поглядывая на своего близнеца, — да только тут Филч выскочил и нас всё же загнал. — Мы попозже сходили, но ничего интересного не увидели: стоит она, красотка, как и раньше, такая же старая и пыльная. — Как это — стоит? — воскликнул удивлённый Гарри и вскочил. Драко, у которого мозги, видно, уже пришли в норму, напомнил: — Да очень просто! Вспомни, что мы в нашей библиотеке читали. — "Только после адского пламени нет никакой возможности восстановить сожжённое. Урон же, нанесённый обыкновенным огнём, подлежит восстановлению при помощи магии", — торжественно процитировала Гермиона. — И что мы имеем, — вмешался Перси и начал загибать пальцы. — Во-первых, старая хижина сгорела, и если даже там было что-то, мы этого теперь не узнаем. Во-вторых, своими идиотскими действиями эти двое точно спугнули предполагаемого заговорщика, и в новую хижину тот, как пить дать, не пойдёт. — Так, Перси, не драматизируй. И не надо парней гнобить — им и так досталось, — заступился за Гарри и Драко Крам. — Вот именно, — тут же поддержала его Гермиона. — Они-то, между прочим, хоть делают что-то, а ты только языком болтаешь. — Действительно, столько сделали, что не разгрести, — буркнул Перси и обиженно отвернулся. Успокоившийся наконец-то Флинт уже почти дружелюбно подсел к Драко и, задумчиво потерев подбородок, велел: — Ладно, пожарники, рассказывайте, что знаете. Как ни странно, вперёд выступил Гарри. — Мы тут, — он оглянулся на Малфоя и Грейнджер, — проанализировали нападение на Драко и пришли к выводу, что его стукнул наш ровесник. Более того, он точно учится на Слизерине... — дальше Гарри рассказал обо всём в подробностях, а Драко и Гермиона только стояли рядом с открытыми ртами. Они-то уж знали, как у Поттера плохо с объяснениями и рассказами. Он вечно смущался, заикался и запинался. А сейчас вдруг излагает всё лаконично, точно и понятно. Оба только удивлялись: откуда что взялось? Поттер тем временем продолжал: — Ещё один плюс в пользу того, что этот человек слизеринец — он подслушал нас в комнате Драко, когда мы собирались в Визжащую хижину. Он узнал, куда мы пойдём, и шёл за нами. — Гарри вытер вспотевший лоб. — В хижине мы нашли записку, а в ней было написано, что встреча завтра, в одиннадцать вечера, на старом месте. Он замолчал, а все присутствующие заговорили разом, споря и перебивая друг друга. — Тихо! — крикнул вдруг Драко и поднялся со стула. — Я сейчас только понял — это и вправду кто-то, кто учится со мной, Гарри и Герми. Он же не собирался нас убивать, он жил с нами в одной школе долгое время, мы ему не чужие, хотя и не друзья. Скорее всего, он нас терпеть не может, но убивать — это совсем другое. Он стоял за открытыми дверями всё время и ничего не предпринимал, и только когда мы нашли записку и не оставили ему выбора, этот таинственный некто начал действовать. — Перси, — позвал Оливер, — давай, делай выводы: обобщить и разложить по полочкам ты умеешь лучше всех. Всё ещё обиженый, тот пробубнил: — Умею, умею, я много чего умею, — но послушно вышел вперёд. — Сразу скажу — картина нелицеприятная, — начал он пафосно, не обращая внимания на полетевшие смешки и шутки. — Некто "мистер Икс" — слизеринец, ему около шестнадцати лет, он знает, что мы самостоятельно занимаемся этим делом, и сейчас вернее всего затаился. — Он недовольно потёр переносицу, вспоминая, что ещё упустил. — Он всё расскажет тем двум взрослым, которых слышал Драко! — выкрикнула Марина Васильева. — Скорее всего, — подтвердил Перси. — И это тот же самый уёбок, который стукнул меня, — дополнил Драко. Перси только кивнул, соглашаясь. — Значит, так, неразлучная троица, — снова подал голос Оливер. — Сейчас вам надо везде быть вместе: неизвестно, что этот тип ещё придумает. Тем более, что он уже наверняка знает, что Гарри и Драко выжили. — Он обнял мальчишек и добавил: — В патруль тоже больше не ходите. Те сразу завозмущались, но Оливер категорично заявил: — Нет — и точка. Я и так скоро поседею с вашими выкрутасами. Понурив головы, те вышли в коридор. За ними потихоньку потянулись остальные. * * * Маркус и Перси вышли последние. Перси объяснял Маркусу, как правильно сварить антипохмельное зелье, которое конечно же не изучалось в рамках школьной программы. Когда он уже почти закончил, Маркус вдруг несильно хлопнул себя по лбу. — Вот же зараза, совсем забыл, — пробормотал он чуть слышно. — Мне сегодня не с кем в патруль идти. Марина на чарах схлопотала отработку. Перси удивлённо уставился на него: вообще-то, Марина Васильева была примерной ученицей. — Точно-точно, — хохотнув, подтвердил Маркус. — Весь урок строила глазки близнецам, вот и навела случайно на Уоррингтона чары слабоумия. — Что, обоим сразу строила? — недоверчиво спросил Перси. Маркус заржал. — Ага, обоим, у неё же два глаза, — кивнул он. Перси попытался осмыслить ситуацию, но поняв всю степень безнадёжности, только махнул рукой. — Ребята уже все разошлись, а я обещал с младшим братом Трансфигурацией позаниматься, — сменил он тему и вдруг обратил внимание на маячившего впереди Вуда. — Ол, — окликнул он его, — Маркусу не с кем сегодня в патруль идти, подменишь Марину? Тот дождался их и равнодушно пожал плечами. — Я-то что, я пойду, — заявил, глядя только на Перси. Как-то нагло ухмыльнулся и добавил: — Только смотри, чтобы Марки с криками ужаса не убежал, а то он шарахается от меня, как от проклятого. Ничего не понимающий Перси перевёл взгляд с одного на другого. Потом потёр кончик носа и неуверенно предложил: — Э... ребята, вы тут уж как-нибудь сами разберитесь, кто кого боится или не боится. А потом на патрулирование шуруйте, — и быстро ретировался. Флинт смутился. — Херню мелешь, — буркнул, не желая признавать правду. — С чего бы мне шарахаться от тебя? — и отвернулся. Почему-то посмотреть в глаза Вуду, а тем более поговорить, как собирался ещё час назад, не получалось. — О, конечно, — язвительно протянул тот. — Ещё скажи, что у меня глюки и мне всякая поебень мерещи... — не успел он договорить, как Флинт грубо запечатал ему рот шершавой ладонью и быстро поволок за угол. Злой и обиженный, Оливер начал вырываться и даже пару раз заехал Флинту острым локтем в бок. Флинт болезненно сжался, но Вуда из мёртвой хватки не выпустил. Потом выглянул из-за угла. — Опять эта таинственная дамочка по школе разгуливает, — сбивчиво прошептал Оливеру в ухо. Тот наконец вырвался из его рук. Раздражённо поправил мантию и тоже заглянул за угол: незнакомая женщина как раз дошла почти до противоположного конца коридора, но не ступила, как можно было бы ожидать, на лестницу, а развернулась к стене и начала колдовать. — Теперь-то я тебя не упущу, — тихо бросил Маркус и бесшумно двинулся вдоль стены. Даже не оглядываясь, он был уверен, что Вуд идёт за ним. Незнакомка тем временем, закончив колдовать, открыла появившуюся дверь и, увидев теперь уже не скрывающихся парней, быстро шмыгнула в неё. Через секунду Маркус схватился за круглое кольцо ручки, боясь, что та в любой момент исчезнет вместе с дверью, и рванул на себя. Не задумываясь, шагнул в непроглядную темноту открывшегося проёма... А потом, падая неизвестно куда, запоздало подумал, что надо было сначала хоть Люмос засветить. "И посмотреть, куда лезешь", — с досадой добавил мысленно. Он грянулся о твёрдый земляной пол, но не разбился, а только немного ушиб колени, на которые приземлился. И хотя для него падение длилось добрых минут пять, на самом деле высота оказалась явно не так велика. В кромешной темноте он попытался наколдовать хоть какой-то свет, но ничего не получилось, магии не было. — Марк! — раздался откуда-то сверху окрик Вуда, и буквально через несколько секунд на него свалилось тяжёлое тело, заехав знакомым локтем по ключице. — Б-блядь, — выдохнул Маркус, распластавшись на спине. — Вуд, ты костлявый как фестрал. — Дохуя ты фестралов-то видел, остряк, — пропыхтел тот, медленно с него сползая. Марк сделал попытку подняться. — Я — только на картинке, отец один раз нарисовал, он видел. Кстати, и твой тоже видел. — Опираясь о стену, он наконец встал на ноги и подумал, что всё вроде нормально и они оба живы. Только царящая вокруг плотная темнота угнетала, и казалось, что они с Олом — две копошившиеся в чернилах букашки. — Что ты можешь знать про моего отца? — насмешливо и устало спросил Вуд, шаря руками рядом с Маркусом по гладкой и влажной стене в поисках хоть какого-то намёка на дверь или нечто подобное. — Знаю, что в Хоге у моего было много друзей, он и сейчас с ними связь не теряет, но самым близким считал всё же одного — Уилла Вуда, — ответил Флинт и пошёл в противоположную от Оливера сторону, повторяя его действия. — Охренеть! — воскликнул Оливер, и Маркус улыбнулся, представив, как тот, услышав такую новость, оглянулся в попытке рассмотреть его в темноте. Через пару минут они встретились руками. Поиски явно оказались бесплодны, и парни сели рядом, навалившись на стену. — Почему твой отец в Хогвартсе учился? Что, в Штатах своих магических школ мало? — немного растерянно поинтересовался Оливер. Флинт фыркнул, усаживаясь поудобнее. — Но родился и вырос он в Британии — как и предыдущие не то одиннадцать, не то двенадцать поколений до него. — Так ты англичанин? — по голосу Вуда было понятно, что его интерес возрастает. — Я думал, ты американец. Нашарив ощупью голову Вуда, Маркус несильно постучал ему указательным пальцем по лбу: — Если я американец, то ты у нас испанский лётчик. Вуд фыркнул, совсем как недавно Маркус, и тихо засмеялся. Какое-то время они просто сидели молча, наконец Вуд не выдержал, вздохнул и начал подниматься: — Давай попробуем найти выход. — Он подёргал Флинта за руку и добавил: — Место явно зачаровано, в коридоре магия была, но стоило поднести палочку к проёму, в который ты свалился, даже крошечный огонёк сразу потухал. — Тогда какого рыжего гоблина ты за мной сиганул? — возмутился Флинт. Оливер вздохнул. — Действительно, ушёл бы спокойненько, а ты тут выбирайся как сумеешь, — ответил он. — И я не сразу сиганул, а звал тебя несколько раз, но ты молчал. А потом закричал так страшно... — Оливер замолчал, и Маркус каким-то неведомым ему самому способом почувствовал, что тот снова переживает случившееся. — Я испугался, что ты погиб или сильно ранен и тебе нужна помощь, — еле слышно закончил Вуд. Маркус резко поднялся. — Эта дрянь морок навела, я не кричал, — возразил он и поёжился от прохлады. — Когда падал, ощущение было, что очень долго лечу. И тебя я не слышал, только когда упал, разобрал своё имя, но тут ты на меня уже прилетел. Постояв несколько минут молча, Маркус вдруг предложил: — Залезай ко мне на плечи, будем выше дверь искать, — и присел, опираясь на стену руками. Оливер попытался взобраться на него, но на полпути рука ухватила пустоту, и он кувыркнулся на пол, громко охнув. Всё получилось далеко с не первой попытки: то Маркус ржал над неуклюжестью Ола и так сотрясался всем телом от хохота, что у Вуда не было никакой возможности как следует удержаться, то Вуд в темноте промахивался и хватал Марка либо за волосы, либо за нос, а один раз так ткнул ему пальцем в глаз, что Маркус на полном серьёзе решил, что ослеп вчистую. Наконец, после долгой возни, пыхтя и матерясь сквозь зубы, Оливер осторожно встал Флинту на плечи, и парни медленно двинулись обследовать помещение. Они прошли уже большую половину периметра, когда Вуд крикнул: — Стой, тут что-то есть! По характерным звукам Флинт понял, что Вуд пытается открыть дверь, но молча стоял и ждал, хотя плечи и спина уже горели огнём — худой на вид Вуд весил не так уж и мало. В конце концов дверь поддалась и с громким скрипом открылась. — Марк, встань на носочки, мне совсем немного подтянуться надо, — услышал он и из последних сил поднялся так высоко, как смог. Почувствовал, как на плечи больше ничего не давит и, облегчённо выдохнув, упёрся лбом в прохладную стену. — Отдохни пока, тебе ещё наверх взбираться, а я немного огляжусь, — негромко крикнул Оливер сверху. Маркус слышал, как удаляются куда-то в сторону быстрые шаги Вуда, но боль в теле опять напомнила о себе, и он начал потихоньку делать упражнения, к которым привык с детства. А закончив, понял, что совсем уж болезненных ощущений больше не испытывает: привыкшее к сильным нагрузкам тело быстро восстанавливалось. В это время вернулся Вуд и радостно сообщил: — Это туннель. Куда ведёт — выяснять не стал, вместе пойдём и узнаем. Дальше от этого места есть магия... — он замялся, — не в полную силу и на сложное заклятие не хватит, но на небольшой Люмос или слабенькое Агуаменти — вполне. Им потребовалось немало времени, чтобы втащить в проём крупного Маркуса. Кое-как справившись, они упали вповалку и долго лежали, переводя дыхание. Наконец Вуд скрипучим голосом предложил: — Пойдём, пить охота. Маркус кивнул, но вспомнив, что Вуд его не видит, прохрипел: — Пошли. Помогая друг другу, они поднялись и медленно побрели неизвестно куда. Через какое-то время Марк понял, что Оливер на ходу что-то бубнит себе под нос. — Ты чего? — он тихонько пихнул его в бок. Оливер остановился. — Шаги считаю, ещё шагов десять-двенадцать — и магия появится. — Откуда знаешь? — удивился Маркус. Вуд фыркнул. — Я когда от тебя уходил, считать начал, сколько шагов пройду, а то потом как возвращаться? В такой темноте снова на тебя мог свалиться. — Умный, зараза, — похвалил Маркус и почувствовал, что Вуд в этот момент улыбается. Маркус пошёл рядом, не мешая Оливеру считать. Через несколько минут тот остановился, сразу зажигая небольшой огонёк, и Маркус разглядел его грязную физиономию. Понимая, что выглядит не лучше, он предложил: — Надо умыться, а то всех распугаем, когда выберемся. Приведя себя в порядок и вдоволь напившись, парни присели возле стены. — Сейчас бы пожрать чего-нибудь, — почти жалобно протянул Оливер. Маркус вдруг зашарил в карманах мантии и вытащил большое красное яблоко. — Вот, только это, — произнёс он, — в обед в карман положил и забыл, — и протянул Вуду. Выхватив из его рук яблоко и пожирая его глазами, Оливер с придыханием выдал: — Марки, я тебя люблю. Маркуса от его слов как будто Петрификусом приложило. Тело оцепенело, а ноги стали как ватные. Широко раскрытыми глазами он смотрел на Вуда: тот как раз откусил округлый яблочный бок, по подбородку потекли капельки сока. До боли захотелось слизнуть языком эти капли! Вместо этого он зажмурился изо всех сил и, преодолевая себя, отвернулся, посмотрев в темнеющий проход. В этот момент Вуд толкнул его локтем. Маркус успел подумать, что от этого чёртова локтя у него теперь всё тело будет в синяках. — На, эфа тфоя полофина, — прошамкал Оливер, не прекращая жевать. Забрав предложенный кусок, Маркус заметил, что Вуд и вправду съел ровно половину. Ухмыльнулся еле заметно: он ведь не просил об этом, но Оливер всё равно позаботился о нём. И стало вдруг легко и спокойно, а тот факт, что они находятся чёрт-те в какой заднице, уже не волновал его так сильно, как несколько минут назад. * * * — Значит, наши родители дружили, — сказал Оливер чуть позже. Он не спрашивал, а констатировал факт, и хотя его отец никогда ему не рассказывал о школьных годах и уж тем более ни разу даже не упоминал о мистере Флинте, Маркусу Оливер поверил сразу. Шедший рядом с ним и подсвечивающий дорогу Люмосом Маркус пожал плечами. — Ну, по крайней мере, отец чаще всего в рассказах о юности упоминал именно твоего отца. Он вообще много чего рассказывал, но о мистере Вуде говорил как-то по-особенному. — Это как? — перебил Оливер. — Как-как, не знаю — как, — махнул рукой начинающий раздражаться Маркус. — Чего докопался, я не ставил себе целью запоминать все интонации голоса отца. Вуд только тяжело вздохнул, и дальше они пошли молча. Но надолго его, конечно, не хватило, и через несколько минут он попросил снова: — Расскажи. Маркус запнулся за корень в земле. — Чего? — и уставился на Вуда. — Расскажи о наших родителях в школе, — уточнил тот. Маркус пожал плечами и согласно кивнул. Они всё так же продвигались по явно заброшенному проходу и не знали, куда он их приведёт, но оба были рады: Флинт — тому, что Вуд не бросил его одного, а Оливер — что всё-таки прыгнул за Маркусом, иначе один бы тот точно не выбрался. * * * — ...мистер Поттер через два часа снова стал самим собой, а твой и мой отцы до вечера провалялись в больничном крыле, — закончил очередной рассказ Маркус. Оливер громко заржал и покачал головой. — Во предки дают, никогда бы не поверил, что они на такое способны! — Да, они ещё те оторвы были, — смеясь вместе с ним, подтвердил Маркус. — Мистер Малфой на первом курсе дважды пытался горгулью у входа в кабинет Дамблдора взорвать — всё говорил, что она своим видом его эстетический вкус в ужас вгоняет. — Ол снова громко прыснул. — А один раз на каникулах стырил взрывательный порошок у отца и в школу привёз, — продолжал Маркус, — в первый раз его Флитвик чуть не поймал, а во второй всё получилось, и будущего министра магии только чудом из Хогвартса не выперли. Оливер фыркнул и со знанием дела сказал: — Любовь к пиротехнике у них по наследству передаётся. Ему очень понравились истории, рассказанные Флинтом. Оказывается, у отца была очень бурная и интересная жизнь в юности. Но теперь Оливер задавался вопросом: почему своему сыну тот никогда ничего не говорил? Он теперь точно вспомнил, что иногда Драко или Гарри говорили: "Мне папа рассказывал...", "А мама сказала, что они в школе...". То есть, и им было известно о детстве и юности своих родителей, и только Оливер ничего не знал. Глубоко внутри начала подниматься обида на отца, ведь Ол считал, что они всегда были очень близки, но оказалось, что это не так. Но Оливер подавил эту боль, считая, что ещё будет время и он поговорит с отцом. Потом. А сейчас нужно было выбираться, раскисать не следовало. — Есть ещё одна история, — начал Маркус, видя, что Оливер притих. — Только она совсем невесёлая, скорее даже страшная. Оливер вскинул удивлённый взгляд: — Продолжай. Он слушал о Томе Реддле и своём двоюродном дяде Тиммати, погибшем от его рук, и ругал себя за то, что никогда не удосужился даже поинтересоваться, как тот погиб. Он знал, что Тимми учился в Хогвартсе и умер во время учёбы. А его мама, тётя Абби, до сих пор не смирилась со смертью сына и много лет живёт затворницей. Правда оказалась даже ужаснее и болезненнее, чем он мог представить. Теперь Оливер знал точно, что непременно свяжется с отцом — и серьёзного разговора тому не избежать. — Ол! — окрик Флинта выдернул его из неприятных мыслей. — Ничего не чувствуешь? — спросил тот уже тише. Оливер прислушался к своим ощущениям и сразу понял: — Уши заложило. Такое чувство, что мы под водой и она давит на нас со всех сторон. Флинт слегка нервно кивнул. — Точно. А то я испугался, что у меня фобия к замкнутым пространствам развилась, пока мы тут бродим, — добавил глухо. Они ускорили шаг, несмотря на то, что неприятные ощущения только усиливались. За очередным поворотом стало светлее, чем во всем тоннеле. Потушив огонёк, парни заглянули за угол: ровный неяркий свет шёл прямо из стены. Под ногами вдруг раздался шорох и мимо пробежала крыса. Но как только она оказалась напротив свечения, её подбросило вверх — и на сырой земляной пол упали ровно нарезанные куски. Та даже пискнуть толком не успела. Парней замутило. Опустившись на корточки, они молча глазели друг на друга с ужасом в глазах. Бедное животное только что спасло им жизнь, но парни не знали, что делать дальше. — Как нам мимо этого пройти? — шёпотом поинтересовался Флинт. — Долго мы тут не протянем. Оливер, не отводивший взгляда от останков крысы, вздрогнул. — Не знаю, но где-то я уже такое видел. — Он медленно стянул мантию и резко кинул в сторону света. Ровные куски медленно спланировали на пол, и Оливер с ужасом прошептал: — Сектумсемпра. — Что? — непонимающе переспросил Флинт. — Режущее заклятие, — разъяснил тот. — Смертельное, сверхопасное. Здесь, к тому же, очень сильное и настроенное даже на неодушевлённые предметы. — Заебись, приехали! — выдал Маркус и съехал по стенке на пол. Ол нахмурился. — Есть контрзаклятие. Может получится "отключить" эту чёртову штуку хоть на секунду, — предложил он, подумав. Флинт кивнул и сразу поднялся. — Щит можешь поставить? — не глядя на него, спросил Ол, когда они подошли ближе. — Попробую, — ответил тот, и почти сразу перед ними слабо, но всё-таки замерцал голубой свет щита. — Сильнее не могу, магии не хватает, — оправдываясь, тихо проговорил Флинт. Сосредоточившись, Оливер начал выводить палочкой странные пассы и мелодично читать неизвестные Маркусу слова. После первого раза свет немного померк, но полностью не исчез. — Как только свет пропадёт — беги, — попросил Оливер, а сам начал всё заново. К концу третьей попытки Оливер еле стоял на ногах, но свет потух — и Маркус, дёрнув Оливера за руку, мигом протащил их через страшные полтора метра. И всё же Оливера задело. От испуга и слабости он сначала не понял, но когда они с Флинтом рухнули по другую сторону смертельного огня, нестерпимая боль в ноге полоснула по всем нервным окончаниям. Оливер не смог сдержать болезненный вскрик, и тот эхом пронёсся по длинному проходу. Маркус упал рядом на колени и увидел глубокий — через всю левую икру — порез, в котором виднелась кость. Замешкавшись только на одну секунду, Марк сразу взял себя в руки: при помощи магии оторвал ленту от своей мантии и туго замотал повреждение. — Сейчас уйдём отсюда подальше, а то нас если не разрежет, так раздавит к чертям, — пропыхтел он, взваливая Оливера на руки. Тому было чертовски больно, и сознание грозило вот-вот покинуть его, но он всё же возмутился. — Флинт, ты заебал, я тебе что — девица, блядь? — слова прозвучали невнятно и совсем тихо, но Маркус явно понял. — Вуд, пошёл на хуй со своей щепетильностью, — прорычал он, уходя всё дальше от проклятого места. Как только перестало давить на уши, Маркус осторожно положил Ола на пол и хрипло попросил: — Давай, ты учился на колдомедика, говори, что надо делать, а я буду повторять. Вуд из последних сил показал, а потом, то и дело прерываясь, шептал слова контрзаклятия, которые Флинт повторял чётко и громко. Кровь приостановилась, хотя и не совсем. Но теперь она по крайней мере не вытекала, как из крана, а рана, хоть и не очень сильно, но затянулась. Как Маркус заканчивал — Оливер уже не помнил, он провалился в болезненную, удушающую темноту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.