ID работы: 7255196

sweetdreams

Слэш
R
Завершён
32
Размер:
6 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

ровински

Настройки текста
Те, кто считает сезонные лесные пожары в Генриетте наибольшей опасностью для собственной жизни, никогда не видели лица Джозефа Кавински. Хищное и смуглое от постоянного контакта с палящим солнцем, оно держало спокойствие и радость под стражей отчаяния и тёмных впадинок-рвов, растянувшихся вокруг воспалённых глазных яблок. Изгиб его рта воплощал само безумие, а о скулы наркомана легко можно было порезаться, как о неровное острие ржавой заточки. Только если во втором случае тебе максимум грозила смерть от столбняка или потери крови, то первый исход событий наверняка мог обернуться чем-нибудь гораздо более разрушительным, ужасным и катастрофичным. Этот парень носил чужое лицо — лицо самой Смерти. И — постарайтесь ответить на этот вопрос откровенно, поэтому даже не пытайтесь лгать себе, — кто из нас не боится её на самом деле? Лишь дьяволу, Богу и настоящим глупцам не ведом страх собственной кончины. Ронан Линч не являлся никем из них: из оголённого лба не торчали острые рога, ноги не путались в свободных белых одеяниях, а пальцы — в седой бороде, и мир в его глазах далеко не выглядел счастливым и процветающим местом. Но лицо Смерти почему-то никогда его не страшило. Хотя, возможно, Ронан всё-таки был глупцом, игнорирующим элементарные правила соблюдения безопасности в местности с поражёнными огнём участками. — Где твоя маска, Линч? Как слюнные железы рефлекторно начинают выделять свой секрет при одном лишь взгляде человека на грейпфрут или лимон, так и сердце Кавински вмиг заполняется тоской и одновременно безрассудным желанием непонятно чего при появлении в области зрения фигуры с колючими узорами на шее. — Кто бы говорил, — бритоголовый оборачивается и, не проявляя ни капли стеснения, тщательно осматривает наркомана — тот тоже оказывается без респираторной защиты. — Я за безопасность, только если дело связано с моим членом, — Кавински привычным жестом тянется к карману потрёпанных джинсов, ощупывает его и, не найдя искомого, раздосадовано выдыхает, потому что сигареты остались валяться в бардачке машины. — Или с твоим*. — С каких пор член стал важнее лёгких? — Я, бля, вытащу новые из своих снов, если будет необходимость, веришь? — наркоман расслабленно закатывает глаза, плавно переключаясь с одной важной мысли на другую: с желания закинуться никотином на Ронана, мать его, Линча, стоящего напротив, на расстоянии вытянутой руки. — Может и вытянешь, но с какой попытки? А все неудачные экземпляры зальёшь спиртом и составишь на полочке, как свои ёбаные тачки? «Парк органов курильщика». Звучит круто. Сплошная агитация здорового образа жизни. У Линча такая же ядовитая и такая же опасная усмешка, как и у Смерти в человечьем обличье, но данный факт всегда усиленно отторгается защитными механизмами его психики. Признать схожесть — значит признать единство яблони, с которой они оба когда-то давно пизданулись, разлетевшись вдребезги от удара о землю, — значит заранее признать свою обречённость. Ронан смотрит на него и понимает: этому отбитому существу тоже место на полочке. Чего Ронан не понимает — что он сам в таком случае наверняка окажется где-то рядом. Генриеттовские леса сгорают дотла, как сердце Джозефа Кавински, когда Ронан молча садится рядом и больше не произносит ни слова. Линчу не страшно. Линч не боится умереть от рака лёгких. Линч не боится находиться рядом с самой Смертью. Линч не Бог, и не дьявол, и не глупец. Линч — воплощение воскрешения, которого не могут напугать никакие происки человека с убийственным лицом. Человека, который, умирая день ото дня, тянулся к жизни, потому что только она одна могла выпустить наружу его покой и его счастье. Кавински улыбается, когда Ронан утыкается своей тёплой острой коленкой в чужое бедро, потому что оковы смертельной маски медленно, но верно рушатся.

Примечания:

* «Я за безопасность, только если дело связано с моим членом. Или с твоим». В первой части строки речь идёт о защищенном сексе, а во второй спрятана непереводимая игра слов: на английском «член» — это dick; под «твоим членом» имеется в виду как половой член Ронана, так и Ричард Дик Кэмпбелл Гэнси III собственной персоной.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.