ID работы: 7256837

Уж замуж невтерпёж

Гет
NC-17
Завершён
507
автор
Размер:
164 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
507 Нравится 95 Отзывы 179 В сборник Скачать

Часть 4.

Настройки текста
      Сакура в последний раз поправила бант на коробке с сервизом, которую еле дотащила до прихожей. Другая коробка с чайным набором была намного легче, но вместе их дотащить до Конан Сакура сочла невозможным, поэтому попросила Дейдару по-дружески помочь ей в этом деле. Он скинул смс, что уже подъезжает, и Сакура напоследок ещё раз подвела тушью правый глаз, который все время казался ей меньше другого. Одолжив у Хинаты плойку, которая Узумаки из-за ее новой короткой причёски не скоро понадобиться, Сакура завила несобранные прядки розовых кудрей, которые оказались вне пучка, завязанном зеленой лентой.       Раздался звонок, и Сакура распахнула открытую заранее дверь нараспашку. Дейдара одарил ее привычной улыбкой и схватил коробку поменьше. — Не хочешь другую взять? — Сакура недовольно нахмурила тонкие брови. — Большую Итачи пусть тащит, — и парень выскочил из квартиры, пропуская Учиху внутрь. — Дейдара! — Сакура хотела бежать за ним, чтобы высказать все, что она о нем думает, но не стала. Харуно, когда просила о помощи, ясно дала ему знать, что ждёт его одного, поэтому была сильно возмущена его непослушанием. — Какую коробку брать? — Итачи перевёл взгляд с Сакуры на коробку у ее ног. Он потянулся к ней, но Сакура резким движением подхватила тяжеленную коробку, взваливая ее себе на бок. — Не надо, я сама, — прокряхтела она, таща подарок вниз. — Не уроните, — Итачи засунул руки в карманы, наблюдая, как Сакура, путаясь в длинном подоле, спускается по лестнице, — сами не убейтесь и не порвите своё красивое платье. Оно вам идёт.       Сакура на его советы не хотела обращать внимания, но комплимент, касающийся платья, заставил ее покраснеть и обернуться к Учихе, который стоял у все так же распахнутой двери, но все-таки подошёл к Сакуре и отобрал у неё коробку. — Спасибо… — прошептала она, смотря на его спускающуюся высокую фигуру. Он бросил на неё быстрый взгляд и продолжил спускаться, оставляя девушку в полном смущении. — Вы чего так долго? — поинтересовался Дейдара у вышедшего из подъезда Учихи. — Пришлось успокаивать твою подругу, — Итачи поставил коробку в багажник, и они оба стали ждать Харуно, — решила доказать, что сильнее меня, — Учиха даже рассмеялся, вспоминая попытку Сакуры справиться со всем самой.       Харуно задержалась из-за того, что ещё раз припудрила своё раскрасневшееся лицо и поправила причёску, из-за которой она боялась сделать лишнее движение головой. Выйдя из подъезда, она поздоровалась с соседкой, выгуливающей собаку, и подошла к машине Итачи. — Ну что ты сжалась-то?! — подскочил к ней Дейдара. Сакура в этом платье была настоящей красавицей, но скрестила руки на животе, держась за пояс и сильно сутулясь. Из-за этого ее привычная осанка исчезла, и платье на ней болталось, — как вешалка, ага.       Сакура нервно закатила глаза, выпрямилась, вдохнув полной грудью воздух, и подошла к машине, стараясь не смотреть на пристально следящими за ее походкой мужчин. Джентльмены из них были не очень, поэтому Сакуре пришлось самой открывать дверь и забираться в машину, и все из-за того, что Итачи уже сел за руль, а Дейдара рассчитывал, что именно Учиха будет ухаживать за Сакурой. — Красивое платье, Сакура, — отметил Дейдара, следя за Итачи. — Спасибо, — Сакуре его слова не принесли такого удовольствия, как слова Итачи, поэтому, особо не вслушиваясь, что там говорит Дейдара, она прокручивала в голове голос Учихи… «Неужели он просто так может любой девушке сделать комплимент, или я такая особенная? Что он этим хотел сказать?»       Возле дома Конан, который был одноэтажным и находился в истинно японском районе Киото, столпились машины, а Сасори, с которым Сакура часто сталкивалась в конторе, обвешивал дверь разноцветными шариками, которые для этого ему надувал Кисаме, забавно смотрящийся с розовым шаром. — Так, вот и вы! — к ним подскочил Яхико, помогая выбраться Сакуре. Ему невероятно шёл белый костюм с небольшим пучком полевых цветов в кармашке, — Сакура-чан, тебя уже ждёт Конан. Просила, как только ты приедешь, отвести к ней. — Да выпрями ты спину! — кинул ей в след Дейдара, когда Сакура, опять сжавшись, прошла к дому мимо остальных приглашённых мужчин. — И почему ты все время опаздываешь?! — Темари была уже здесь, как и остальные. Конан метнулась к вошедшей, обнимая ее. Она уже была совсем готова: платье было тем же, что и на «прошлой» свадьбе, зато теперь было совсем другое настроение. Конан была менее эмоциональна, чем Ино перед своим бракосочетанием, но было заметно ее волнение, проявляющееся в некоторых ее телодвижениях. Фата ещё не была накинута на ее лицо, а в вазе на туалетном столике стоял букет с белыми розами, среди которых иногда мелькали маленькие голубые цветочки. — Выпрями ты спину, что ты сутулишься? — накинулась на Сакуру Ино, больно стуча по ее спине, заставив Харуно от злости выпрямиться так, что позвоночник хрустнул. — Он идёт! — Тен-Тен отпрыгнула от окна, смотря на Конан, которая заметалась по всей комнате, как птица в клетке. — Думаю, нам пора, — захихикала Темари, исчезая в дверном проёме. Сакура вышла последней, подмигнув Конан, которая сразу заулыбалась, обмахивая своё покрасневшее лицо букетом.       На этот раз обошлось без риса, и Сакура со спокойной душой стала ждать выхода Конан и Яхико. — Ты ведь Сакура? Я Нагато, — окликнул ее низкий голос, и она обернулась к нему, — друг Яхико. — Рада знакомству, — Сакура кивнула ему, а он встал совсем рядом с ней.        Нагато, который, как знала Харуно, являлся главным в «Акацках», был очень красивым мужчиной лет тридцати трёх с красными волосами и светло-серыми глазами, которые до появления жениха и невесты, внимательно изучали свою спутницу, заставляя Сакуру краснеть под этим пристальным взглядом. «То ничего, то все сразу», — она уже рисовала у себя в воображении предстоящее сражение Нагато и Итачи за ее сердце, но Учиха не удостоил их своим вниманием, беседуя с Кисаме, хотя Дейдара несколько раз, прикусив язык, пихал Итачи в бок, заставляя его взглянуть на Сакуру.       Дверь открылась, и в неё попыталась протиснуться Конан в своём объёмном платье. Помахав восторженным гостям букетом, она, наконец, вылезла из дома, позволяя следом выйти Яхико. Он открыл невесте дверь лимузина, и Сакура бросилась на помощь подруге, желая помочь ей сесть, не помяв платье. — Давай руку, — Нагато протянул ей свою широкую ладонь, и Сакура, покраснев, благополучно залезла в машину, не порвав каблуками своё платье. — Это нонсенс, — раздался хохот Кисаме, в котором Дейдара нашёл свою родственную душу спустя двенадцать лет знакомства. Правда Итачи это совсем не нравилось, и он бы с удовольствием пообщался весь вечер с единственным достойным человеком, Нагато, но наблюдая, чем на сегодняшний день будет занят начальник, он подошёл к Сасори. — Конан, конечно, удивительная девушка, — произнёс Акасуна, закуривая, — после того выкидона с Дейдарой я уже ничему не удивлюсь. — Женщины всегда полны загадок, а Конан тем более, — Итачи внимательно смотрел, как в машине Сакура помогает Конан поправить фату. — При всей ее внешней холодности так быстро простить Яхико за то, что он сделал… — усмехнулся Сасори. — Она умная девушка… — Да, но я на ее месте, не дай Бог, конечно, мужчину за измену так быстро бы не простил. — Она изощренно ему отомстила, — напомнил Итачи. Машина жениха и невесты уже поехала в сторону ЗАГСа, остальные девушки сели в машину Темари, а мужчины медленно разбрелись по своим автомобилям. — Да! И этого того стоит! Никогда не видел Яхико таким напуганным и загнанным. Он тогда так и не понял, что происходит. — Женщины вообще опасные существа, — Итачи начал свою любимую песню. — Это ты так про Сакуру говоришь? — Сасори выбросил сигарету, выдыхая из себя последний дым. — С чего ты взял? — Итачи эта ситуация начинала действовать на нервы. — Да там про вас такие слухи ходят, — усмехнулся Сасори, поглядывая за спину Итачи. — Они совсем необоснованные, и от тебя я такого не ожидал, — Учиха был расстроен, что и Сасори теперь надоедает ему этими глупыми разговорами. — Знаешь, любовь зла, — ещё больше захихикал Сасори, — а вообще тебе не меня опасаться надо, а вон его, — он пальцем тукнул в сторону машины, и Итачи ринулся туда, пытаясь заставить веселого Кисаме прекратить развешивать на автомобиль Учихи разноцветные шарики и ленточки.       ЗАГС находился неподалёку от императорского замка, поэтому после церемонии Конан и Яхико планировали пойти туда. Ко всеобщему удивлению Сакура вела себя спокойно, и не позволила себе едких замечаний или глупых ошибок, и тем было лучше для неё. — Глаза не сломай, — шепнул на ухо Итачи Дейдара, когда заметил, что Учиха пристально наблюдает за Сакурой. Яманака теперь был абсолютно уверен, что и Итачи без ума от девушки, поэтому шепнул эту новость Кисаме.       Итачи действительно наблюдал за Сакурой, когда она стояла рядом с Конан спиной к нему. Было заметно, что она полностью расслабилась. Платье струилось по ее высокой, стройной фигуре, а розовые пряди едва заметно колыхались от приоткрытого окна. Итачи пытался найти хоть что-то, чем эта девушка смогла бы его зацепить. Пожалуй, она могла восхитить его разве что блеском своих прекрасных глаз, но от него в этот момент они были скрыты, поэтому он исключил эту возможность. — Объявляю вас мужем и женой, — женщина закрыла папку, — можете поздравить друг друга.       Яхико откинул фату с лица невесты и запечатлел на ее губах лёгкий поцелуй под аплодисменты зала. Сакура осторожно похлопала, стараясь не растрясти букет, который был у неё в руках. Глядя на эту пару, она забывала про то, как Конан рассказала ей о причине своего расставания с Яхико. Некрасивая история, связанная с какой-то очень состоятельной клиенткой… Смотря на их любящие глаза, Сакура не могла и помыслить, что совсем недавно Конан очень интересно отомстила своему любимому человеку… — Тут полы скользкие, осторожно, — Нагато прикоснулся к ее локтю, придерживая руку девушки двумя пальцами, когда они уже выходили из ЗАГСа, спускаясь по лестнице. Она благодарно кивнула, косясь на Учиху, который и кроме Сакуры был удостоен несколькими взглядами. Но Итачи не обратил на это внимания, подходя к своей машине. — А вы куда? — позвал Нагато и Сакуру Яхико, — вы едете с нами, забыли?       Сакура пожала плечами, косясь на мужчину рядом, а он пригласил ее в машину, уступая место рядом с собой.       Как же был прекрасен императорский замок в Киото! Конец восьмого века, когда японский правитель перенёс столицу в городок Хэйан, где и построил себе замок. Он пережил и раскол страны, и ее воссоединение, и многочисленные пожары, когда он сгорал до тла, и войны, и перенос столицы в Токио, и, наконец, переименование Хэйана в Киото.       Сейчас была осень, и многие сетовали, что здесь не так прекрасно, как в середине и конце весны, когда растущая неподалёку сакура заметала своими лепестками прилежащую территорию. — У нас здесь своя Сакура, — усмехнулся Нагато, не обращая внимания на двусмысленный взгляд Конан и на легкий ступор Харуно.       Зато клёны с другой стороны дороги к дворцу уже почти полностью облетели, а ветер изредка отрывал от осиротелых веток последние красные листы, устилая ими дорогу к резиденции. Те, которые слетели раньше, но ещё не были сметены дворниками, немного пожухли, сочетаясь с коричневыми бревнами на стенах и крышей дворца. — Весной настоящий рай даже не здесь, — вдохнул осенний воздух Яхико, — а в Киёмидзу-дэра*… — Это бесспорно, — Конан уже встала на ступеньки, крепко обнимая Сакуру, — Давай сначала вдвоём, — сказала она фотографу, останавливая ладонью Яхико, который хотел уже подойти к ней.       Осень в Киото наступила как-то слишком неожиданно для Харуно. Это был очень тёплый район Японии, и особых перепадов температур в нем не было, но только сейчас Сакура, освободившаяся от вспышек фотографа, обратила внимание на уже изменившуюся природу. — Красиво здесь… — вслух рассуждала она, подняв голову к небу. — Редко удаётся вот так поднять голову к небу и расслабиться, — присоединился к ней Нагато, — вечно суета, работа…       Сакура прикрыла глаза, пытаясь насладиться этим моментом… Запах листьев и цветов, пение птиц, бархатистый голос Нагато, оклики фотографа… Стоп! — Что, простите, — Сакура распахнула глаза. — Можно теперь вас двоих с женихом и невестой, — попросил мужчина, подзывая их ладонью к Яхико и Конан, -отлично! Улыбочку, спасибо! — все расслабились, задорно смеясь, — а можно ещё на секундочку вас…       Сакура оглянулась на Нагато, к которому была устремлена просьба фотографа. Он подошёл к Сакуре, потянув ее за ладонь к месту, которое выбрал для них фотограф. — Идеально! — фотограф припал к камере, — поближе чуть-чуть.       Яхико корчил рожицы другу, который занёс руку за спину Сакуры, касаясь ее талии рукой, но девушка, как ни странно, особо не краснела, смело глядя в объектив фотоаппарата. — Вот, теперь друзья новобрачных имеют отдельный кадр, — забавный мужичок-фотограф улыбнулся, поклонившись, — теперь я вас покидаю… до встречи в ресторане, — и он уехал на своём мотоцикле. — Давайте ещё немного побудем здесь, — Конан легонько сжала пальцы мужа, уткнувшись головой ему в шею.       Стараясь не нарушать эту идиллию, Сакура двинулась в сторону парковки, где их ждал лимузин и его водитель, потягивающий чай из одноразового стакана. Ветер усилился, заставляя Сакуру задуматься о правильности идеи отмечать свадьбу на открытом воздухе, но ее прервала ткань, лёгшая на плечи. — Платье тонкое, продует, — Нагато не стал останавливаться с затормозившей Сакурой и о чём-то заговорил с водителем.       Когда они приехали, ветер действительно старался сдуть со столов салфетки, но ему этого не позволили заграждения и навес, под которым было уютно и весело, особенно с приездом главных виновников. — Ничего не хочешь сказать? — к Сакуре подскочили остававшиеся девушки, окружив ее и в этом хороводе подводя свою зеленую елочку к столу, который предназначался Конан и Яхико. — Что? — недоумевала Сакура, снимая пиджак и с благодарностью кивнула Нагато, который забрал одежду, мило улыбнувшись. — Вы с ним поладили, да? — не унималась Ино, кивая в сторону удаляющегося мужчины. — Было ветрено. В конце концов Яхико Конан тоже свой пиджак предложил… — Но они женаты, позволь тебе напомнить! — А что, это теперь не целомудренно? — Сакуре это немного надоело, хотя она сама была виновата в таком интересе к своей персоне из-за своих вечных стенаний. И раньше бывало, что девушка могла только что-то сказать личности противоположного пола, как тут сразу подруги начинали ее, как говорит молодёжь, к которой они себя не относили, шипперить. — Да, но нам показалось… — Хината пыталась оправдать их поведение. — Вам показалось, — грубо ответила Сакура. — Забавно, — Дейдара, мимо стола которого проходили в это время девушки, со смеху покатывался, хлопая по плечу Итачи, который сидел рядом, и нервно взглянул на блондина. Но больше всего его удивило другое.       Сакура о чём-то говорила с Конан и официанткой, после чего вместе с Нагато двинулась в сторону их стола. — Так, я не понял, это что, все не нам теперь?! — Дейдарой завладело желание схватить всю еду со своего столика и подвинуть ее ближе к себе. — Они вдвоём будут сидеть, а мы с вами, — Нагато подвинул стул Сакуре, которая теперь сидела слева от Итачи.       Его не очень радовала эта ситуация, но теперь рядом был Нагато. Все столы, предназначенные на четырёх человек, были полностью заняты, кроме стола с женихом и невестой, который стоял чуть поодаль, напротив небольшой площадки между столами, зато все видели молодоженов со своих мест, правда кроме тех, кто сидел спиной к ним. И этим человеком оказалась Сакура. — Сакура, тебе не кажется, что смысл всех свадеб заключается в том, чтобы в конце поесть, а? — Дейдара был очень болтлив, — ты же на стольких была, поделись опытом. — Меня не приглашали на банкет те пары, которых я регистрировала, — Харуно смогла ответить лишь после того, как полностью разжевала и проглотила взятую еду. — А мне кажется, — Дейдаре не особо был нужен собеседник, особенно в компании таких молчунов, как Итачи, Нагато и Сакура, но он пытался их взбодрить.       Тамада во время небольшого перерыва дала возможность каждому из зала задать вопрос молодоженам, сделав своеобразную пресс-конференцию, связанную с их знакомством и последующей жизнью. Смеха было много, особенно после безобидного откровения Сасори о том, что Яхико ему рассказывал по секрету, когда они жили в одной комнате общежития. Получилась очень милая история о том, как Яхико отзывался о понравившейся девушке, и среди девчачьего столика поднялся тихий визг, на что Сакура засмеялась.       Все это время Нагато косился на Итачи, который беспокойно стучал пальцем по ножке бокала. Учихе совсем не нравилось присутствие девушки, вернее, оно его смущало и сковывало, не давая насладиться общением с тем же начальником или даже Дейдарой.       Сакуре понадобилось развернуться к центру, когда был объявлен танец жениха и невесты. Уже стемнело, и подсвеченные фигуры молодоженов плавно двигались в танце. У Харуно дух захватило от всей этой красоты, и она, улыбаясь сама себе, неотрывно наблюдала за их движениями. Итачи не очень интересно было наблюдать за танцем, но то, что Сакура закрыла ему почти весь обзор, он заметил, поэтому в его мыслях на девушку обрушился ещё целый вал претензий. Он пристально смотрел на ее спину, а ее выбившиеся розовые кудряшки на шее немного позабавили, и даже возникло желание накрутить их на палец и легонько дёрнуть, чтобы потом услышать ее заливной смех.       Тем неожиданнее было, когда девушка развернулась и столкнулась с его изучающим взглядом. Заметно покраснели щеки, и девушка закусила нижнюю губу, чтобы улыбка не расползлась по всему лицу. «Дура что ли?» — как видим, у Итачи были очень трезвые и даже жестокие суждения о девушках, поэтому пока она продолжала пялиться в скатерть, теребя платье на своём колене, Учиха перекинулся парой фраз с друзьями. — Надеюсь, теперь их энтузиазм в работе не угаснет и они продолжат уделять ей большее внимание, чем остальным мелочам, — Итачи отпил шампанского: «Что-то я сегодня много выпил…» — Прошу, давай хотя бы сейчас и сегодня не будем говорить о работе! — взмолился Нагато, откидываясь на спинку стула. — А вы что сидите тут?! — Ино схватила за шею брата, который только хотел согласиться с Нагато, — пошли танцевать!       Яманака с удовольствием побежал за сестренкой, а Тен-Тен рискнула схватить за руку Нагато и потащить его в сторону тусующейся толпы, где Темари отрывалась с Хиданом, а Хината, скромно потупив взгляд танцевала с Сасори. — Во дают, — захихикала Сакура, но, оставшись наедине с Учихой, она умолкла. — Ничего веселого, — осудил ее Итачи. Никто из них не собирался начать этот разговор, но в итоге начали оба. — Вы не рады сегодняшнему дню? — спросила Сакура. — Нет, — ответил Итачи, — и зачем? — Ну… ведь сегодня свадьба ваших друзей, — Сакура действовала осторожно, — Да и вообще, надо радоваться каждому дню. — Очень наивно с вашей стороны. — То есть вы не рады?! — Честно? — Итачи чуть приблизился к ней, — я не рад.       Его ответ походил на настоящий взрыв. Девушка решила во что бы то ни стало выведать правду. — Почему? — Не вижу смысла в свадьбах, — ответил Учиха, — Зачем они, если люди для удовлетворения своих животных желаний могут просто иногда встречаться и все. Смысла во всем остальном нет. — Но брак это совсем другое! — возразила Сакура, — это когда два человека любят друг друга и не могут друг без друга жить. Тогда они соединяют свою жизнь… — Могут и охотно, — Итачи ухмыльнулся, косясь на Яхико, — или вы не знаете этой истории? — Знаю! — И как это объясните? — Итачи посмотрел прямо в ее глаза, не оставляя выбора. В отличие от него девушка уже начала переходить на крик. — Я не собираюсь объяснять их личные дела. Но просто… — она замолчала, больше не имея сил смотреть в его глаза, — зачем вы тогда сделали это?.. Сказали, что у меня платье красивое… — Просто вы слишком наивная девчонка. Только и думаете, как выйти замуж и ремни из мужа делать, вынося ему постоянно мозг. Если мужчине надо, он себе женщину для утех всегда найдёт, так же как и женщина мужчину, а это… — холодно продолжил Итачи, наливая себе в бокал ещё алкоголя. Ситуация изрядно пощекотала ему нервы, — это ничего не значило, поэтому последуйте моим советам… — Это вообще не ваше дело, моя жизнь! — ситуация достигла своего апогея, и Сакура сжала пальцы в кулак, — если вам удобен такой образ жизни, то живите им, это ваши проблемы, а я хочу жить как все нормальные люди! — Думаю, не все нормальные люди с вами согласятся. — Почему вы так придерживаетесь этой точки зрения?! — девушка никак не могла понять, — может у вас какая-нибудь психологическая травма, например, не знаю… невеста бросила? — Нет, — он дьявольски усмехнулся, — не угадали. Просто я взрослый, адекватный, здравомыслящий человек. Не всем эта черта во мне нравится, я это знаю, но значит, что эти люди мне не нужны. — Но… вы мне нравились… — вдруг произнесла она, пытаясь себя успокоить, — я знаю, Дейдара вам об этом давно нажужжал… — Ну допустим, — Итачи сел поудобнее, накручивая на палец прядь из хвоста. Ему только попкорна для полного счастья не хватало. — Он вам поднёс это не в правильной форме. Я на вас никаких прав не имею, особенно теперь… — А что, больше не нравлюсь? — продолжал издеваться Учиха. — Я вас никогда не обременяла своими чувствами, а теперь это не нужно не только вам, но и мне… — Сакура встала с места, собираясь уйти. — Вы даже плакать не начали, — разочарованно хмыкнул Итачи. — Может вам и показалось, но я не вечно ноющая девчонка, которая только и занимается тем, что ревет по поводу и без повода, — Итачи действивительно был удивлён такой «спокойной» реакции девушки. Она стойко держалась, хотя каждой ноткой своего голоса, каждой буквой Итачи отправлял в ее сердце отравленный шип, заставляя его утихать и держаться только на одном желании. — Вы очень похожи на такого человека, — Итачи оставил свои волосы в покое, — такая романтичная школьница, которая мечтает о принце на белом коне, который будет ее любить и защищать. Вам уже скоро тридцать лет, а вы только и делаете, что мечтаете и верите в сказку.       Сакура ничего не стала отвечать на эти его слова, да и сорвавшийся голос вряд ли был бы услышан, особенно во время проигрыша громкой музыки. — Сказки в большинстве своём для взрослых… Дети их усваивают на другом уровне, а если они их не читали, то превращаются в хладнокровных и жестоких людей, — Сакура попыталась высказать свою точку зрения, — именно взрослым, а не детям так не хватает волшебства, сказки, наивности и счастливого завершения своих неудач…       Итачи расслышал ее слова, но его ответа она не смогла услышать, так как уже спустилась ближе с набережной к самой воде, сев на холодную скамью. Листья неспешно падали на водную гладь, и Сакура потеряла счёт времени, наблюдая за ними. Больше всего она надеялась, что сейчас праздник счастливо закончиться, и все счастливо разъедутся по домам, забыв про неё. Но у неё были слишком хорошие любящие подруги. — Ты чего, замерзнешь ведь?! — послышался стук каблуков и рядом с девушкой села Хината, — там все спрашивают, куда ты делась… — Сбросилась в воду от несчастной любви, — ответила Сакура без злобы, продолжая крутить в руках откуда-то взявшийся лист. — Букет ловить не будешь? — Нет, а зачем? Я тут одна незамужняя. Да и глупо это все, — Хината не узнавала подругу, пытаясь понять причину ее расстройства. — Что с тобой? — голос Хинаты звучал ласково, а тёплые ладони легли на руки Сакуры, вызывая на холодной коже целый полк мурашек. — Все хорошо, — Сакура улыбнулась уголками губ. — Сакура? — послышался сверху голос Конан, которая на секунду оторвалась от веселья, чтобы позвать подругу. — Я… я хочу домой, — у Сакуры вдруг загорелся огонь в глазах, — очень… — Хорошо, — Конан не стала обижаться или умолять ее остаться, — может тогда поедешь? — Да, пожалуй, — Сакура поднялась по лестнице к ней, крепко обнимая, — я поздравляю тебя, Конан, — она сжала девушку в своих сильных объятиях, не позволяя ей вырваться. — Все будет хорошо, дорогая, — Конан взяла ее лицо в свои ладони, глядя в глаза. Харуно не выглядела уставшей или несчастной, она просто была потерянной, как ребёнок, который хотел к маме и папе, — поезжай домой… — последнее слово Конан произнесла с особой нежностью, и Сакура немного повеселела. — До встречи, — Сакура не удержалась и чмокнула ее в лоб, — не волнуйся обо мне, хорошо?       Заказав такси, Сакура во время ожидания ещё долго смотрела на мелькающие тени, но подъехавшая жёлтая машина унесла ее далеко далеко от этого места… Далеко от него«Хватит об этом думать, Сакура.»       Скинув туфли и закрыв дверь в своей квартире, Сакура первым делом включила компьютер, заходя на сайт с расписанием поездов от Киото до Токио. *Киёмидзу-дэра — буддийский храм восьмого века в восточной части Киото. Одна из главных достопримечательностей города.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.