ID работы: 7256837

Уж замуж невтерпёж

Гет
NC-17
Завершён
506
автор
Размер:
164 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 95 Отзывы 179 В сборник Скачать

Часть 17.

Настройки текста
      Уже в полдень Сакура, Итачи и Саске прогуливались по Осаке. Каждый из них прекрасно выспался, и теперь широко открытыми глазами рассматривал город. — Ты же наверняка что-то знаешь, расскажи! — Сакура шла между парнями, и посмотрела на Итачи. — В каком смысле? — Саске не сразу понял. — Сейчас будет минутка занимательной истории, — Сакура приготовилась слушать своего любимого, пока младший Учиха пытался понять, что вообще происходит. — Мы сейчас идём в замок Осаки шестнадцатого века… — Саске, приподняв бровь, наблюдал за восторженной Сакурой и довольным братом. «Решили сэкономить на экскурсоводе?»       Саске чувствовал себя в одиночестве рядом с ними, хотя на что он рассчитывал, отправляясь на прогулку с парочкой? Сам виноват, но сидеть дома, когда мать готовит или возится с собакой на улице, а отец на работе тоже было скучно. Даже если бы он решил составить компанию матери, она бы наверняка убежала от него к соседкам-сплетницам, которые начали бы нахваливать юношу, а потом все по старой схеме: у одной из них обязательно бы оказалась дочь его возраста. Саске всегда хотел быть похожим на брата, быть независимым от окружающих, живя в своём напущенном одиночестве, потому что считал это все в себе только своим. На самом деле ещё в детстве он, любящий Итачи всем своим маленьким детским сердечком, всячески копировал поведение брата, его привычки, все то, за что хвалили старшего родители. У Саске были друзья, но он всегда старался держаться в стороне, не принимая от них того, что сам не может дать. А потом, не зная, что и Итачи от этого тяжело приходится, сидел дома совсем один, скучал по родителям, от которых зачем-то уехал в другой город. Теперь у брата появилась девчонка, и Саске с неким любопытством наблюдал такое явление. Раньше Итачи тоже приводил домой одноклассниц или просто девушек, но Саске никогда не замечал, чтобы брат так себя вёл. Было в нем что-то другое. — Так ты в Нагое живёшь? — Сакура заметила его грусть. — Да, — она не ожидала, что он так холодно ответит. — И как там? — Не делай вид, что тебе интересно, — отмахнулся Саске. — Что? — нахмурилась Харуно, смотря на него. — Тебе это нужно просто для галочки, и чтобы я потом не мешал вам уединиться где-нибудь, — Саске развёл руки в стороны, пожимая плечами, — так что отвянь. — Какой ты грубый… — Сакура надула губы, а Итачи все это время наблюдал за молодежью со стороны. Даже успел купить попкорн в соседнем ларьке, и теперь следил за развернувшейся баталией. — Зато ты такая вся белая и пушистая! Хочешь всем помочь, никого не оставить без внимания. Как маленькая девчонка, честное слово, — после этих слов брата Итачи подавился попкорном. — Где-то я это уже слышала… — Сакуру накрыло дежа вю. — Не ссорьтесь, — Итачи похлопал брата по спине.       Он лишь фыркнул в ответ, отворачиваясь. Они уже прошли через вал возле замка, и пока Сакура с открытым ртом разглядывала огромное здание, Саске пихнул Итачи в бок. — Скоро сакура начнёт цвести, — заметил младший. — Тут будет очень красиво. Останешься в Осаке ещё ненадолго? — Очень надо, — хмыкнул Саске. — Думаю, в Киото уже на предстоящей неделе будет любование сакурой, — сказал Итачи так, чтобы и девушка услышала. — Бред какой-то. Лучше дома посидеть, чем смотреть как придурки на то, как на дереве распустились цветы, — Саске пнул камушек у себя под ногами, — война начнётся, а мы будем сидеть под деревом. — Это традиция такая, — Сакура осталась недовольна поведением брата своего парня. — И что? — На протяжении многих столетий люди придавали этому большое значение. Всего лишь пять дней цветения в году, неужели сложно уделить минуту внимания? — закипала Сакура. — Мы живем в светском обществе, зачем это нам? Бред розового единорога, — Саске пошёл дальше.       Сакура уже хотела заспорить, но решила не уделять этому мужлану своё драгоценное внимание: — Что же вы все Учихи такие упрямые?!       Итачи не мог сказать, кому он больше придавал предпочтение. Конечно, он был полностью согласен со своим братом, но признать его абсолютно правым он тоже не мог. — Стоп… КАКОЙ РОЗОВЫЙ ЕДИНОРОГ?!       Пока до Сакуры дошёл смысл последних слов Саске, Итачи взбрела в голову мысль сходить с девушкой на этот самый праздник. Она права — уже через несколько дней сакура начнёт осыпаться, заметая своими лепестками, будто розовым снегом, улицы всех городов Японии. На самом деле Учиха часто с кем-нибудь из коллег раз в год в конце марта или начале апреля приходил в какой-либо из многочисленных парков Киото и вместе с другими жителями страны восходящего солнца наблюдал за величественным наступлением весны. А в парке, где было их первое свидание, наверняка будет очень красиво.       Саске так и продолжал оживлённо дискутировать с Сакурой. — Нос не задирай! Ты вообще младше меня, так что молчи, женщина. — Ты мне рот не затыкай! — хорошо, что у них не было оружия в руках, а то напомнили бы здешним стенам былые времена, хотя они отреконструированы не так давно, поэтому не столь важно. — У меня между прочим есть человек, который за меня заступится! — она с надеждой посмотрела на Итачи. Тот продолжал стоять в стороне, делая вид, что он не с этой парочкой. — У меня тоже, — и Саске вместе с Сакурой одновременно выкрикнул, — Итачи! — Хватит так кричать, людей распугаете, — ответил Учиха. — Ой, милые бранятся — только тешатся, — захихикала кассирша в будке, мимо которой они проходили. Троекратное: «чего?!» было ей ответом, — молодой человек, лучше сводите свою девушку в замок, там такие интересные экспозиции, — и она протянула Саске два билета. — Но мы… — пытался оправдаться Саске, однако его и Сакуру уже схватил за руки экскурсовод и утащил к главному входу. — Стойте! — наконец очнулся Итачи, — ещё один билет, быстрее! — У нас перерыв, — она захлопнула прямо перед ним окошечко. — Что? — До полной группы не хватало двух человек, следующая экскурсия отправится только через сорок минут, поэтому у меня есть время на отдых, — пояснила женщина, выходя из будки. — Вы только что отправили мою девушку во дворец вместе с моим братом, с которым она едва знакома, — Итачи строго посмотрел на неё. — Ни за что не поверю, — она вдруг засмеялась. — Это ещё почему? — удивился Итачи. — Да вы для неё слишком старый, — где-то позади Итачи раздался свист воображаемого перекати-поля. — Не правда, — его ситуация вообще не радовала. Зная характер Саске и ранимость Сакуры, из всего этого ничего хорошего не того получиться. Он надеялся только на то, что они разбредутся в разные стороны группы, не пересекаясь. Но не только это его тревожило… — Боже, не надо так ревновать! Все будет хорошо, — женщина начала чувствовать себя неловко рядом с ним, — надо было больше внимания девушке уделять, чтобы она на вашего брата не переключилась.       Итачи и не ревновал, как он думал, хотя стоило бы. Саске был на него очень похож внешне, ещё был младше и больше подходил Сакуре по каким-либо возрастным интересам. Она сама назвала Саске красивым, когда впервые увидела на фотографии. Но оставалось только ждать. — И где Итачи тебя такую откопал? — спросил Саске, пока они надевали бахилы. — Мы познакомились на свадьбе моей подруги, — Сакура пообещала себе не обижаться на этого второго большого ребёнка в своей жизни по фамилии Учиха. — Вот как. И что? Сразу подумала, что ухватила лакомый кусок? — Хватит уже такое говорить, — пообещать-то она пообещала, но руки уже чесались. — Ты вообще не в его вкусе, как вы начали встречаться? Ума не приложу, — Саске действительно недоумевал. — А какой у него вкус? — Сакуру очень взволновал этот вопрос, и одновременно она не хотела знать ответа на него. — Ну, если учитывать его прошлые отношения, ему нравятся красивые девушки, не дуры, но и не умнее его, по крайней мере это мое мнение. — Соглашусь, он во многом действительно умнее меня… — Сакура стала говорить тише, стараясь не перекричать экскурсовода, который начал строить группу, — а что по-твоему подразумевается под красотой? — Скажем, лицо посмазливее, не как у тебя. Вот у него была одна девушка, он тогда уже в универе учился, — Сакура сейчас задумалась, что она действительно ничего не знает об Итачи с этой стороны, — она была очень экспрессивная, страстная. — А ты откуда знаешь? — Сакуре было обидно, но она не подавала виду. — Он сам рассказывал. А ты похожа на какое-то бревно ходячее, ещё имя такое. Строишь из себя недотрогу и не пойми кого, а на деле ничего интересного из себя не представляешь, — Саске уже собрался слушать экскурсовода. — Я очень люблю твоего брата… — ее сильно смущало это признание, особенно сейчас, когда группа уже почти ушла из этой комнаты, оставив в ней этих двоих, — не знаю, чем именно я его заинтересовала, но пока я рядом с ним, не позволю ему скучать. Если же его это не устраивает, — как ей хотелось заплакать, но перед этим парнем она не могла этого сделать. Она сильная! — я не буду строить из себя собственницу, которая никому его не отдаст. Если он так решит, пускай… — «Нет. Зачем я себя обманываю», — но я не хочу об этом думать сейчас, когда у нас все хорошо. Да, я веду себя не совсем достойно для него, ломаюсь, как школьница на вечеринке, но я не могу вести себя по-другому. Я меняюсь рядом с Итачи, становлюсь лучше, но я это делаю не для него, а с ним. Он и мое отношение к нему не могут существовать по отдельности, ведь для того, чтобы измениться, я не должна сама себя накручивать. Я должна быть с ним и просто замечать, как он будто по волшебству сам меняет меня. Даже если мне скажут, что он ненавидит розоволосых зеленоглазых девушек с повседневным стилем в одежде, с непримечательными формами, я не стану меняться, лишь бы с кровью из носа угодить ему. У меня тоже есть гордость! Даже по отношению к нему. И что бы ты мне сейчас не говорил, мне все равно. Да, я для него сделаю все, что он захочет, но никогда не сделаю этого, если сама не уверена в этом или не вижу уверенности в его глазах. Для этого и созданы языки, слова, буквы, мимолетные взгляды, по которым можно понять, чего хочет один человек от другого. Он может самодовольно посмотреть на меня, усмехнуться моей неуклюжести, рассмеяться моим глупым поступкам, разозлиться от моих нелепых доводов, поблагодарить за мою доброту к нему, улыбнуться, похвалить за честность, рассмеяться от моей наивности, с интересом посмотреть на меня, похвалить за сообразительность, посмотреть, как настоящий мужчина смотрит на женщину, которую хочет сделать своей, с которой хочет засыпать вместе на ложе любви с легкой усталостью, и просыпаться с самым сильным желанием свернуть горы для человека, который дремлет на его груди.— деревянные стены замка перестали ловить вибрацию её голоса, и наступила недолгая тишина, — Если бы он сейчас меня слышал, что бы он сказал? — вдруг спросила она у Саске. — Думаю… улыбнулся. Итачи всегда так делает, когда ему нравится что-либо, — Саске прикрыл глаза, вспоминая ещё совсем маленького Итачи. Самое первое воспоминание Саске о брате было примерно двадцатитрёхлетней давности. И это была просто улыбка, а остальное было будто скрыто дымкой. Он не помнил, почему Итачи улыбался, что он делал в это время, какой это был день, почему он сейчас с ним. Он помнил только эту чудесную улыбку: нежную, красивую и успокаивающую. И эта девушка, судя по всему, сейчас вспоминала её. Так и было. Та самая улыбка Итачи, когда она лежала рядом с ним, пытаясь придти в себя после предложения встречаться, незадолго до их нежнейшего поцелуя сейчас вспомнилась Сакуре. Она сама не верила, что наговорила это брату Итачи, но это уже случилось, ничего не поделаешь. — А ещё ему нравятся смелые девушки.       Сакура встрепенулась и уставилась в спину Саске, который собрался догонять группу. — И к ним я тоже не отношусь? — Вовсе нет, — и он ушёл, мягко улыбаясь. — Не так быстро, молодой человек, — она быстро догнала его, стараясь не запутаться в своих бахилах, которые, видимо, порвались после первого же контакта с паркетом. — Чего тебе? — Ну, какие девушки раньше были у Итачи? Красивые? — Сакура чуть покраснела. — И не говори ему пожалуйста, что я об этом спрашивала. — Тебе интересно об этом знать? — Ты сам начал этот разговор. — Просто хотел тебя позлить, — улыбнулся Саске. — Я не обижаюсь, — он даже удивился, ожидая, что она начнёт на него орать или ещё чего, ведь она вспыльчивая, — просто интересно. — Что было, то было. Забудь, — он не хотел сейчас ей от этом говорить. Она будто бы излила сейчас душистый нектар своей души, и он не собирался осквернять это священное место, где есть такие нежные чувства, какими-то мимолетными воспоминаниями, которые совсем пусты и не имеют веса в этом мире. Да, их много, но на весах они гораздо легче каких-то нескольких слов этой девушки. — Мне кажется, или мы всю экскурсию просто проболтали? — они неслись по коридорам уже к выходу, но никого так и не видели.       У выхода их уже ждал Итачи, который не заметил среди вышедших своих друзей и заметно нервничал. Куда могли деться эти двое? Что могло произойти? Итачи даже не удивится, если среди его чёрных волос затесался седой волос. Нервы были на пределе, и он сам себя боялся. Это всего лишь экскурсия, да, Саске и Сакура где-то задержались, может в уборной, может в сувенирном магазине, но почему? Итачи походил на ревнивую жёнушку, когда заприметил выбегающих Саске и Сакуру. Они все никак не могли отдышаться после долго бега, и не заметили приближающегося к ним Итачи. — Как экскурсия, понравилась? — он старался спросить мягко. — Да, интересно, — закивал Саске, — ножи там, тарелки, мечи… Интересно.       Сакура улыбнулась, смотря на Итачи. — Давайте покушаем! Я видела тут пиццерию. — Куда тебе пиццу есть? — решил посмеяться Саске. — Вы ещё столько сладкого привезли, не боишься поправиться? — Нет, — хмыкнула Сакура, а Итачи все не мог понять, что между этими двумя. До экскурсии они все время спорили, как и сейчас, но только что это было похоже на какие-то милые перебранки. Выбрав пиццу, они отпустили Сакуру в уборную, а сами остались ждать заказ. — Вижу, вы поладили, — начал Итачи. — Ну да, весёлая она. К тому же довольно симпатичная. — Вот как, — Итачи напрягся, — о чем разговаривали? — Да все об одном. О тебе, — Саске с нетерпением смотрел на табло. — Неужели такая интересная тема? — усмехнулся Итачи. — Это Сакура начала. Все претензии к ней, — Саске быстро нашёл виноватую. — И что она говорила? — Ну… — Саске не собирался повторять монолог девушки и выхватил только то, что больше всего запомнилось, — что-то там про ложе любви несла… — Чего? — старший брат в непонимании широко раскрыл глаза. — Вы с ней о чем вообще разговаривали?! — Любит она тебя, — Саске даже засмущался, говоря это брату. — Это я знаю, — Итачи с подозрением смотрел на брата. Если Сакура заговорила о любви к Итачи, то это Саске стал у неё выпытывать, иначе и быть не могло, — только вот с чего это вы стали говорить на такую откровенную тему? — Она первая начала, — Саске посмотрел на освободившуюся Сакуру, — правда ведь? — Что? — растерялась она. — Ты первая разговор про Итачи начала. — А вот и нет! Это ты начал у меня выпытывать… — Завелась шарманка, — Итачи уже все это надоело, и он усадил девушку рядом с собой, сжимая её руку, — единственное, что я сегодня запомню, так это вашу ругань. — Прости, — Сакура второй рукой коснулась его ладони, поглаживая. — Это мы так знакомимся, не обращай внимания, — ответил младшенький, — мне вот интересно, как ты себя вёл. — Не так как ты, это точно, — Итачи невозмутимо сидел и старался не смотреть на Сакуру, которая сидела со взглядом птицы Момо. «Да, я вёл себя ещё хуже…» — Хм… — этот звук мог обозначать в речи Учих что угодно. Возможно, у них даже были дни, когда они общались между собой хныканьем, хмыканьем и прочим, прям как Эллочка Людоедочка. — Вот тогда следи сам за своей девушкой, а то чего она от меня не отлепляется весь день? Влюбилась, что ли? — Много ты о себе думаешь! — раскраснелась Харуно. Саске, конечно, красивый, но Итачи намного лучше. «Не такой тупой!». — Раз так обделён женским вниманием, подумай над своим поведением. — Не обделён, за мной бабы как за Итачи бегают, даже в большем количестве. — Хм, — с кем поведёшься, от того и наберешься. — Ладно, пойду за пиццей. Вам попить взять? — получив ответы, Саске ушёл к стойке. — Хотела бы я посмотреть на девушку, которая его заарканит. Такой баран упёртый, хуже чем ты. Я ей просто руку пожму, — сказала Сакура. — Как мы заговорили, — Учиха в душе рассмеялся её словам. «Если подумать, то Саске с ней обращается намного, скажем, вежливее, чем я какое-то время назад. Узнаю в его поведении некоторые черты, но, странно, что Сакура этого не замечает, я намного грубее него».       Вернулись они только ближе к ужину. Микото опять пошла гулять с собакой, на этот раз взяв с собой Сакуру. Их фигурки мелькали то там, то тут в парке перед окнами дома, где за ними наблюдали остальные Учихи. — Ну что, как прогулка? — спросил Фугаку у сыновей. — Мне понравилось, — Итачи посмотрел на брата, который произнёс эту фразу с улыбкой, — было весело. — Говорит человек, который все время выводил Сакуру из себя. — Это была проверка. Думаешь, я позволю какой-то недостойной девчонке быть с моим братом? — Саске, — Итачи с недовольством посмотрел на брата, — чтоб больше такого не было. — Да, конечно, — он подошёл к брату, приобнимая за плечо, — Да я думаю, тебе моя помощь больше не понадобится. На самом деле Сакура хорошая девушка. Немного дура, но добрая. — Спасибо за разрешение, — съязвил Итачи. — Я тоже присоединюсь к его мнению, — произнёс Фугаку, — надеюсь, у вас с Сакурой все получится. — Это что, отцовское благословение? — не понял Итачи. — Считай что так. Не жди у моря погоды и не считай, что торопишь события. Ты уже самостоятельный, сам знаешь, что делать.       Сын кивнул, смотря на прогуливающийся женщин. Микото не отходила от Сакуры и даже в какой-то момент взяла её за руку. — Извини за детский вопрос, но Итачи хорошо питается? — сколько бы не было ему лет, Микото оставалась его матерью. — Да. Обычно ест в кафе, но и я ему готовлю, когда рядом. Он и сам умеет, только ленится, — Сакуре было приятно находиться в её компании. — А как вы познакомились? — Микото так и не услышала эту историю. — На свадьбе моей подруги. Её брат хороший друг Итачи, там мы и встретились, — Сакура с улыбкой вспомнила тот момент. Как её сразу завлёк голос Учихи, его холодные глаза и насмешливая улыбка. — И вы сразу поладили? — Ну… Нет, — призналась Сакура. — Вот они все трое такие, — Микото погрозила пальцем в сторону окна, где сразу дернулись шторы, — не видят своего счастья. — Это да, — Сакура потянула на себя поводок собачки. — Но Итачи всегда был добрым и ласковым, — Микото улыбнулась, а Сакура подумала: «да, от него доброта и любовь ко всему живому так и прёт», — несмотря на внешнюю холодность, он очень чуткий, заботливый и преданный. Мне так говорили все его близкие друзья, которых я знаю. Тех людей, которых он любит, рядом с ним ждёт только радость и его забота. Думаю, ты это на себе заметила. — Любит? — прошептала Сакура, поджимая губы, чтобы не улыбаться. — Я очень рада, что судьба ему послала такую девушку, как ты, — Микото сжала её руку. — Это я рада, что у меня есть он, — еле слышно ответила Сакура. — Опять курят, посмотри на них, — по-матерински вздохнула Микото, смотря на балкон, где стояла её семья, — Саске всегда пример с Итачи брал, но курить почему-то начал… — как назло за сигаретой потянулся и старший сын, удивив мать и девушку, — ах ты бессовестный! Сакура, скажи ему все, что думаешь! — Микото потянула псину в сторону дома. — Итачи… — он прочитал это по губам и улыбнулся, придерживая сигарету пальцами. У него не было привычек, поэтому курил он очень редко, почти что от скуки, не находя в этом особого удовольствия.       Сакура с улыбкой пошла к подъезду, в котором за несколько минут до этого скрылась Микото, продолжающая браниться. Такое странное чувство, будто это её семья. Возможно, это были слишком поспешные выводы, или Сакура просто хотела, чтобы так было, но действительно так казалось. Как Микото надула щеки, ругаясь на Итачи, а он ей ответил только его фирменной улыбкой, Саске расхохотался, а Фугаку еле заметно улыбнулся жене и Сакуре, о которой он только что разговаривал с сыновьями… такое все домашнее, родное, но не такое, как дома у неё. Там у них абсолютный матриархат, и бедный Кизаши, добровольно отдавший власть жене, возился с любимой дочуркой, балуя её. Она больше была папиной дочкой, а Итачи совсем наоборот. Это было заметно по тому, как он трогательно обнял мать, когда они уже прощались. Саске всё-таки решил остаться в Осаке ещё ненадолго, а Итачи с Сакурой уже возвращались. По плану они должны были вернуться в Киото где-то к одиннадцати, поэтому поторапливались. — Ждём вас у нас ещё, — Микото обняла Сакуру, засмущав её. Саске протянул ей руку, и девушка с применением её пожала. — До свидания, — она поклонилась Фугаку, и уже через несколько минут они в тишине выезжали из Осаки. — О чем думаешь? — спросил мужчина. — Да так, — Сакура сцепила руки в замок, — задумалась. — О чем? — О твоей семье, — она не хотела показаться навязчивой или неудобно пошутить, но ответила честно и не тая, — как будто побывала дома у себя. — Знаешь, — он улыбнулся, убирая руку с рычага и кладя её на колено Сакуры, — если честно, у меня тоже такое чувство возникло. Но не сегодня. — А когда? — На Рождество, когда ты пригласила меня к себе, твои родители тоже были у тебя. Кстати, я хотел предложить тебе навестить и их. — Я за! — Сакура захлопала в ладоши. — Хорошо. Спасибо за тот раз, — остановившись на светофоре, он потянулся к её губам, — и за этот тоже.       Пока они ехали, радио оповестило о том, что уже в четверг и пятницу в Киото закончится цветение сакуры, которая после начнёт осыпаться. Поэтому было решено в четверг пойти на ярмарку в парк Маруяма.       Сакура расправила перед зеркалом плечи, от чего рукава её юкаты сразу пошли волнами, скрывая изящные руки девушки. Обув сандали и затянув пояс, Сакура вышла из дома. Мимо носились дети вместе с родителями, кое-где мелькали люди в таких же национальных костюмах, как и у Сакуры, но они отошли в сторону, пропуская во двор уже знакомую машину. — Привет, — Итачи вылез из автомобиля, и Сакура чуть не упала в своих сандалиях, хотя вообще не в них было дело. Почти чёрное кимоно облегало статную фигуру Учихи, но оно вообще не казалось простым, особенно Сакуру зацепил небольшой символ в виде веера на спине ближе к шее. — Тебе очень идёт. — Да? — Сакура зарумянилась, заводя руки за спину. — Тебе тоже. И где ты такое нашёл? — Это специально сшитое кимоно на заказ, — ответил Учиха, — с символом нашего клана. — Надо же! — Сакура села в машину, и они покатили в парк. Итачи собирался на работе, поэтому ещё не знал, что за целый день произошло в Маруяме.       Пришлось парковаться на другой улице, потому что все обычно пустые места были забиты, из парка доносилась музыка и виднелись большие столпы цвета. Сакура сразу пошла в ту сторону, позволяя мужчине рассмотреть себя со спины. Ей очень шла одежда, он это заметил. От ветра и легких шагов девушки с еле слышным стуком об асфальт доносился звон бубенцов на её заколке в волосах, которые ей удалось собрать в кучу. — Здесь так красиво! — Сакура обернулась к нему, протягивая руку.       И, правда, на самой широкой тропинке в парке были растянуты шатры. Везде мелькали люди, как пчелы собравшиеся возле каждого прилавка. Разноцветные прожекторы подсвечивали розовые лепестки деревьев, с каждой минутой давая им возможность преобразиться и поменять свет. — О, Итачи-кун! — Харуно в шоке повернулась к двум приближающимся девушкам, которые посмели окликнуть её парня. — Неожиданно было тебя здесь встретить. — Да, особенно если учесть, что вы живёте в Токио, — Итачи окинул их мимолетным взглядом, пытаясь узнать в них своих однокурсниц, которые даже спустя столько времени ещё имеют силы таскаться за ним. Они, видимо, надели всё самое лучшее, что у них было, поэтому могли себе позволить вызывающе смотреть на Учиху. — Ой, ты помнишь?! — Сакуру они, казалось, вообще не заметили, но Итачи взял её за руку и, попрощавшись, ушёл, оставляя девушек теряться в догадках.       Он быстро объяснил всё Сакуре, и та ненадолго успокоилась, но тут на Итачи набросился целый рой девчонок, который был разбавлен откуда-то взявшимся Роком Ли. Но им удалось отбиться от навязчивых поклонников, хоть это и было тяжело.       Уже ближе к ночи Сакура стала уставать, и Итачи не придумал ничего лучше, чем сесть вместе с ней на той самой лавочке, где они были на первом свидании. Тут было тихо, так как люди скопились в другой части парка, где лучше должен быть виден салют. — Тебе, — Итачи не знал, с чего начать. Было так тихо, и складывалось ощущение, будто у них продолжается их первое свидание, — не холодно? — Нет, нормально, — Сакуре показалось, что он нервничает, но она в этом усомнилась, хотя так и было. — Хорошо, — он взял её за руку, вглядываясь в гладь пруда. Именно в нем после тихого свиста отразился первый залп салюта, немного напугав Сакуру, у которой вздрогнула рука, сжатую Итачи. — Не бойся. — Просто неожиданно, — засмеялась Сакура, стыдясь своей неловкости.       Было похоже на сказку. Будто он отважный самурай, а она изящная девушка, которую он оберегает. В зрачках её глаз отображались всплески огоньков на темном небе, и она даже не замечала, что он смотрит не на небо, а на неё. Хотя обычно это Сакура всегда ловила моменты, когда сможет снова посмотреть на Итачи, увидеть его улыбку, которая так ему шла, но так редко появлялась на его вечно серьёзном лице. И ему нравилось замечать её тёплые взгляды, чуть тронувшую её губы улыбку, поэтому он без всяких сомнений, которые сначала нарушили его спокойствие, произнёс: — Я люблю тебя, Сакура.       Эти слова были сказаны сразу после залпа, как оказалось, последнего. Где-то закричали довольные люди в глуши парка, а они так и продолжали сидеть на скамье, молча. Итачи повернулся к ней, испытывающие смотря на её профиль. Она хотела что-то сказать, наверняка, пошутить, но не смогла. Как она чудесно улыбнулась! Он никогда не видел её такой счастливой, поэтому только убедился в верности своего поступка. — Я тоже люблю тебя. Очень-очень, — смущённо прошептала она, обнимая его за шею. Тёплое дыхание почувствовалось на его коже, кипятя его буйную молодую кровь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.