ID работы: 7256837

Уж замуж невтерпёж

Гет
NC-17
Завершён
506
автор
Размер:
164 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 95 Отзывы 179 В сборник Скачать

Часть 18.

Настройки текста
      Мебуки шлепнула мужа по босым ногам половой тряпкой, но он лишь закинул их на соседний стул, полностью погруженный в чтение свеженькой газеты. — Тебе заняться больше нечем? — недовольно произнесла жена. — Я очень занят, дорогая, — ответил Кизаши. — Ты обещал доделать эту несчастную кровать, но вместо этого сидишь тут…       Цокнув, Харуно поднялся с места, откладывая газету. — Все равно эта кровать в комнате Сакуры, кому она сейчас нужна? — Откуда ты знаешь, что может произойти? — Начинается… — вздохнул Кизаши, выходя на улицу к сараю, в котором были все инструменты. — Бу! — сзади его стиснули цепкие женские руки. — Что за черт?! А, это ты, доченька! — Кизаши всегда пугала привычка Сакуры подкладываться из-за спины. — Хорошее приветствие, — рассмеялась дочь. — Здравствуйте, Кизаши-сан, — Учиху он и не заметил. — Так вы вместе приехали? — мужчины пожали друг другу руки, и все зашли в дом. — Да, и не с пустыми руками, — Итачи с довольным лицом протянул Кизаши клетку с кроликом, — делайте с ним все, что хотите.       Сакура только вздохнула, проводя ладонью по прутьям клетки, где сидел перепуганный Хидан. Но другого выхода не было: после поездки в Осаку, когда он остался один, немного приболел, а если учесть пусть и не очень загруженный рабочий график Сакуры, приятного для него было мало. — Итачи-кун! — на Учиху набросилась Мебуки, крепко обнимая его. — Как я давно тебя не видела! — Я тоже рад вас видеть, Харуно-сан…       Сакура только скептически взглянула на мать, которая никак не могла отлипнуть от своего обожаемого Итачи. — А это что за крыса? — Мебуки покосилась на клетку. — Это Хидан, и он будет жить с нами, — Кизаши любил все миленькое, поэтому забавлялся с кроликом. — Страшила какая-то. — Я с вами полностью согласен, — кивнул Итачи, приводя женщину в восторг.       На этом и порешили. Кизаши очень вовремя придумал сводить дорогих гостей расслабиться на местные источники. — Как думаешь, они поладят? — почему-то вдруг распереживалась Мебуки, когда они с Сакурой уже сидели в бане. — Да, папа и Итачи вроде бы хорошо общались и тогда, и сейчас, — успокоила её Сакура, проводя мокрыми руками по ещё сухим участкам тела. — Вот смотрю я на тебя и радуюсь, Сакура. — Почему? — Ты у меня умница, красавица, ещё и парень красивый, — улыбнулась Мебуки. — Похоже, последнее тебя радует больше всего. У тебя к нему нездоровый интерес. — Перестань! — Мебуки рассмеялась так, что её смех был слышен сидящему за деревянной перегородкой Кизаши.       Он очень быстро снял одежду, удивляясь тому, как кропотливо Итачи ровно складывает свою. На источниках пока никого кроме них не было, поэтому можно было расслабиться по полной. Учиха вышел в одном полотенце на бёдрах, закручивая волосы в куколь. Кизаши заметил, что парень хорошо сложен, держит себя в форме, и, возможно, даже позавидовал ему. (Если вы понимаете, о чем я) — В Киото, наверное, нет общественных бань, — начал разговор Кизаши. — Есть, но жители больше предпочитают ванну или душ у себя дома, — Итачи отложил полотенце и опустился в воду. — Ну, раз так, то давай поговорим с тобой как мужчина с мужчиной. — На счёт Сакуры? — Итачи подозревал, что Харуно начнёт у него расспрашивать. — Да, — Кизаши очень любил дочь, Учиха это понимал по его глазам и словам. Но он тоже не мимо бегал и имел к Сакуре прямое отношение. — Какие у тебя планы? — Самые серьёзные, — не тая ответил Итачи. Кизаши ничего не ответил, только слегка наклонил голову назад, всматриваясь в потолок. Парень ему нравился все больше, особенно его серьезность и открытость, которая позволяла узнать все, о чем Итачи думал. На самом деле Учиха в последнее время стал слишком часто задумываться об отношениях с Сакурой и их дальнейшем развитии. Часто бывает, что ты хочешь что-то просто посмотреть, попробовать, чтобы иметь представление об этом, скажем, клип группы, которую тебе советуют все друзья. И ты не особо собирался присоединяться к ним в этом плане, но решился. И от этого завит то, что ты скажешь: «Кому это вообще может нравиться? Ничего такого особенного?» или же с глазами полными щенячьего восторга нажмешь кнопку «повторить». На таком примере можно было бы и рассмотреть Итачи. Первое свидание, такое незатейливое и ни к чему не обязывающее вдруг так закрутило его жизнь, что он теперь сидит тут в качестве парня Сакуры, рядом ее отец, а в голове мысли только о ней. Итачи никогда даже не думал, что мужчинам свойственны такие нежные чувства.       Сакура смахнула каплю пота с виска и опустилась в воду почти до подбородка. Мать о чём-то щебетала с другой посетительницей — всё-таки люди другого поколения так быстро находят общий язык. «Не то что ты с Итачи», — Сакура улыбнулась. Он был так нежен к ней, так ласков, особенно когда сказал те заветные слова. Может, немного странно, но ему они шли. То, с каким спокойствием и в то же время волнением и трепетом сказал, что любит её, каждый раз нагоняло краску на щёчки девушки, но сейчас она сидела в бане, поэтому почти ничего не было заметно. Разве что улыбка и смеющиеся глаза выдавали её душевное состояние. Хотелось теперь всегда показывать и говорить ему, что она его очень сильно любит. Раньше она всегда избегала мужчин, которые ищут в ней не девушку, а старшую сестру или вообще маму. Но Итачи был совсем не такой. Сразу вспоминались романы о рыцарях и самураях, которым девушка всегда любила уделять больше внимание. Учиха ещё долго смеялся, когда рассматривал её книжную полку, смеялся своим красивым голосом. Она всегда чувствовала себя рядом с ним девочкой, пусть он не так уж сильно ее старше. Особенно это замечалось во время пикантных моментов, и Сакура понимала, что надо с этим завязывать и прекратить мучить бедного Итачи. «Нет, пусть помучается за свои прежние слова», — Внутренняя Сакура, судя по всему, тоже делилась на два подсознания. Одно в голос орало о том, что уже пора отдаться в руки Учихи, а второе мстительно выдумывало планы по усмирению мужчины. Сама Сакура не считала себя злопамятной, но стоило кому-нибудь сделать что-то не так, например, обвинить девушку в чем-нибудь, то уже через минуту он уже оказывался виноватым. С Итачи было не так, поэтому эта часть Сакуры негодовала. «Кто старое помянет…»       Поужинать было решено здесь же в отдельной комнате, и мужчины оказались там раньше, чем их спутницы. Обычные полусвободные халаты не стесняли движения, позволяя дотянуться до любого блюда на столе. Они сидели друг напротив друга, ведя мирную беседу. Кизаши спрашивал о дочери, а Итачи отвечал. — Заждались? — первой в открытые створки двери зашла Мебуки. — Мы только пришли, — ее супруг немного слукавил.       Итачи улыбнулся и перевёл взгляд на стоящую в дверях Сакуру. Волосы совсем ещё не высохли, халат с вырезом и поясом вокруг тонкой талии придавал девушке немного забавный вид, будто она только из душа его квартиры. Теперь главное было не замечтаться, а то они в приличном обществе сидят. Итачи заметил и порозовевшее лицо, но списал это на посещение бань, хотя на самом деле девушка всё никак не могла отвести взгляд от почти обнаженной груди и живота Учихи. Мебуки там уже вся извелась, подмигивая дочери. А ещё волосы Итачи были распущены по плечам, и у Сакуры возникло желание коснуться их. «Губами», — закончил мысль в своей голове Учиха, оглядывая девушку. Как только Сакура села рядом с ним, до него донёсся легкий аромат её тела и волос.       Чете Харуно они напомнили двух детей в школе, которых учителя посадили за одну парту, не подозревая, что эти самые дети испытывают друг к другу. Еда была просто божественной, и совсем не хотелось уходить, но всё же пришлось. Дома все сразу разбрелись по своим комнатам, и Итачи на этот раз оказался в одной кровати с Сакурой. — Я тебе сегодня хотела весь день сказать, — смущённо произнесла Сакура со своей половины кровати. — Что? — Я люблю тебя, — она обняла его за шею, прижимаясь к нему теснее. На них было по минимуму одежды, особенно на Учихе, который после этих слов запустил руку в ее волосы. — И я тебя, — так легко произносить эти слова. А везде писали и говорили, что это сложно, особенно в первый раз.       Сакура первая его поцеловала и сразу страстно, садясь на его живот. Не без его инициативы. — Все будет слышно, — произнесла она, и Итачи сам это понимал. — Пускай, — он вновь поцеловал её, одной рукой залезая под сорочку девушки. Языком проведя по губам Сакуры, он почувствовал, как она шутливо хмуриться от его прикосновений к бёдрам и выше.       Учиха ощущал то, как Сакура старается вести себя тише, но в то же время полностью отдаётся ему, приоткрывая рот для развратного поцелуя. Сидя на его бёдрах и немного ерзая на месте, она с небывалым удовольствием начинала чувствовать его возбуждение. Итачи снял с неё сорочку и сел, припадая к ее шее. Она громко хватала воздух, повернув голову к его источнику — полуоткрытому окну, в котором виднелась Фудзи. От такой красоты дух захватывало. «Вот не о том ты сейчас думаешь, совсем не о том…» И хотелось сделать ещё что-то такое же прекрасное, напрямую связанное с этим сильным телом, которое сжимает её в своих объятиях.       Она вскрикнула, когда он прикусил кожу на её груди. Не удержалась, но это и не удивительно. Пальцы рук сразу спрятались в его волосах, поглаживая голову. Языком он водил по её груди, с необычным причмокиванием обхватывая сосок, заставляя девушку тихо постанывать, спустив руки уже на его спину. От того самого окна свет падал на них, переливаясь на хрупкой коже девушки и не сырых волосах. Хотелось другого, хотелось её беспомощности перед ним и ощущения своей значимости, поэтому Учиха резко перевернулся, кладя девушку под себя на кровать. Получилось слишком резко. — Да чёрт возьми! — именно такой двухголосый крик совместно со странным треском разбудил Кизаши и Мебуки. — Это что было? — мужчина с удивлением пытался рассмотреть что-то сквозь потолок. — Это ты обломал молодежи весь кайф, — Мебуки сразу сообразила, в чем дело. — Я тебя сколько раз просила починить эту дурацкую кровать?! — Я собирался, но как раз они приехали… — Кизаши понимал, что нет ему прощения. — Кровать начала скрипеть ещё когда Сакура в прошлый раз приезжала. Это было вообще в прошлом году, — Мебуки натянула халат и быстренько поднялась на второй этаж. Позволив молодёжи после стука в дверь привести себя в порядок, она зашла. — Мы тут это… — Итачи смущённо почесал затылок, стараясь прикрыть тело одеялом. — Мы не причём. — Да я знаю, — Мебуки оглядела кровать, которая попросту сломалась пополам. — Это, наверное, я такая тяжелая стала, — Сакура вообще не понимала, что несет, как и то, что на ней надета вывернутая сорочка. — Не беспокойтесь, — Мебуки было искренне жаль дочь и Итачи, — правда, теперь придётся спать на полу.       Пришлось перетащить одеяла и подушки на пол и достать из небольшой кладовки матрасы. Так они и заснули, правда, Сакура пыталась не зареветь от досады.       Следующий день был почти полностью посвящён прогулкам по местности. Сакура рассказывала много веселого и забавного о своей жизни здесь, позволяя Итачи насладиться видами. Кизаши с утра немного виновато смотрел на них, им даже стало неловко, и они успокоили его, но Мебуки всё равно отправила мужа чинить кровать. — Тебе здесь нравится? — спросила Сакура, когда они прогуливались по лесу. — Да. Теперь понятно, почему ты такая. — В смысле? — Жила тут, наверное, как в сказке, а взрослая жизнь выпихнула в большие города. Уверен, ты очень скучаешь по этому месту, — пояснил Итачи. — Да, — Сакура подняла с земли отломанный кем-то лист папоротника, — и я очень благодарна тебе, что ты меня сюда вытащил. — У нас такой мини-тур по городам родителей. Только уже пора возвращаться, — напомнил Учиха, и они свернули на тропинку в сторону дома.       У Итачи была феноменальная память, поэтому он сразу напомнил Сакуре о должке с фотоальбомом. Мать девушки очень вовремя к ним присоединилась, иногда говоря очень много лишнего о буйном детстве девушки, но это было даже интересно. И почти везде Сакура улыбалась. Помнится, он как-то раз назвал её «котёнком», но на старых фотографиях она больше была похожа на песика. Все из-за длинной челки на весь лоб и слишком уж милого выражения лица. Так они засиделись почти до поздна, и Итачи только сейчас вспомнил о том, что пора возвращаться в Киото.       Мебуки не могла наобниматься с дочерью, о которой наконец-то вспомнила, а Кизаши тихо переговаривался с Итачи. — Спасибо за гостеприимство, — Итачи и Сакура поклонились, и у Учихи сразу отдалась слабая боль по спине после их «веселого» ночного времяпровождения. — Мы будем вас ждать снова, приезжайте! — Мебуки послала им воздушный поцелуй.       Вернулись они уже в половине одиннадцатого, поэтому Итачи решил по-быстрому забросить Сакуру домой и ехать к себе. — Не уходи, — бубнила Харуно, пока он нёс её на руках из машины до кровати в квартире. — Спи, — предложение, конечно, было заманчивым, но нужно было ехать домой. — Ну вот ты вредина… Тыква, — Сакура сложила руки под голову, почти мгновенно засыпая.       Итачи так и не понял, почему он тыква, но спорить не стал. Укрыв девушку одеялом, он на прикроватной полочке нашёл ещё одни ключи от квартиры, которыми решил закрыть её, и уже собрался уходить, но его привлекло кое-что. Тумбочка была приоткрыта, открывая Итачи тайну расположения косметических принадлежностей в небольшой сумочке. Рядом с косметичкой стояла небольшая коробочка, в которой, судя по всему, лежали украшения.       Удостоверившись, что Сакура спит, Итачи, стараясь не шуршать, достал из коробки небольшое колечко. Один раз он вроде бы видел его на руке Сакуры, даже не помнил когда. И теперь оно ему очень должно было помочь. В темноте Учихе удалось надеть кольцо на свой мизинец, чтобы оценить примерный размер пальцев Сакуры, и как только ему удалось это узнать, он покинул её квартиру.

***

      Итачи уже ближе к вечеру стал слишком резво собираться к уходу с работы. Кисаме даже был удивлён такому порыву, свойственному только разве что Дейдаре и Хидану, но решил, что это из-за очередного свидания Учихи с Сакурой. Но не угадал. Итачи на машине доехал до большого торгового центра и быстро поднялся на первый этаж, по указателям дойдя до ювелирного отдела. — Здравствуйте, — молодой консультант Учиху устраивал больше, чем несколько готовых прибежать по одному кивку головы девушек, поэтому он сразу начал говорить. — Мне нужно кольцо. — Для вашей невесты?       Итачи кивнул, рассматривая витрину. Он знал о любви Сакуры ко всему скромненькому, поэтому сразу забраковал кольца с слишком большими камнями или с разноцветными вставками. — Золото или серебро? — Белое золото, — Сакура предпочитала серебряные серьги. Но дарить серебряное кольцо было как-то несолидно.       Взяв в руку небольшое колечко с маленьким изумрудом, он попробовал надеть его на мизинец, но кольцо было слишком мало, хотя идеально бы подошло. Выбор пал на два других варианта: с мелкими бриллиантиками в виде лепестков и с одним крупным бриллиантом, который держали серебряные лапки кольца, делая его похожим на снежинку или цветок.       Он бы ещё долго думал, но зазвонил мобильник. — Ты сейчас на работе? — бойко спросила Сакура, перекрикивая гул автомобилей трассы, вдоль которой шла. — Нет, а что? — Хотела пригласить тебя на ужин, — девушка возвращалась с магазина. — Я сегодня не смогу, прости. Но приглашаю тебя на свидание послезавтра, — всё-таки хорошо, что она позвонила, а то Учиха бы ещё долго не решался позвать её. — Хорошо! — девушка оживилась. — И ещё, Сакура, тебе больше нравится маленький или большой?       Тишина повисла не только на линии связи, но и в салоне. Консультант прыснул от смеха, но старался сохранить невозмутимый вид. — Или тебе не принципиально? — лучше бы он не уточнял. — Ну… а что? — Итачи жалел, что не спросил этого у неё лично. Что она там себе навыдумывала, интересно. — От этого многое зависит. — Большой… — Ладно, тогда встретимся, — Итачи положил трубку и обратился к покрасневшему продавцу. — Я это возьму. — Хорошо, — паренёк положил кольцо с большим камнем в красную коробочку и протянул Учихе, — с вас пятьдесят одна тысяча девятьсот девяносто девять йен.       «Серебро бы обошлось раз в десять меньше, — закралась нехорошая мыслишка, — но не буду же я экономить на своей…» Итачи улыбнулся. Пока Сакура не была его невестой по своей сути, понятно, что она ему не откажет, по-другому нельзя, но она была выше, чем просто девушка. — Спасибо за заказ, приходите ещё, — Итачи забрал коробочку с кольцом и вышел из салона, продолжая улыбаться. У него ещё было несколько дней подготовиться, поэтому он пытался себя успокоить, но получалось плохо. — Ох, какая встреча! — Яхико и Конан заскочили сюда после работы, и теперь парень сгибался в три погибели с пакетами в руках.       Учиха от неожиданности чуть не выронил коробочку за перила вниз на несколько подземных этажей. — Привет, — он спрятал от любопытных глаз кольцо за спину, стараясь не заикаться от волнения, — как дела? — Итачи, мы сегодня на работе виделись полчаса назад, — Яхико удивился, пытаясь понять причину странного поведения Учихи. — Мало ли что могло произойти, — Итачи приходил в себя.       Яхико все смотрел на него, как на дебила, а вот Конан зря времени не теряла. — И что ты делаешь у ювелирного? — Просто мимо проходил, — Итачи Конан немного не доверял. Она подруга Сакуры, хоть и не болтушка, но может что-нибудь сморозить. — М-м-м, понятно, — Учиха очень недооценил Конан. Прям как Сакуру при первой встрече. И конечно же не знал, что в стеклянных витринах салона отражается его спина и красненькая коробочка в руке. — Ну, мы пошли. — До завтра, — Итачи пошёл на выход, а Конан так и продолжала улыбаться. — Кто-нибудь мне объяснит, что происходит? — Яхико чувствовал себя не в своей тарелке. Друг что-то скрывает, нервничает, а жена вдруг заулыбалась посреди магазина. — «Вы надоели уже со своей Сакурой. Сколько можно о ней говорить? Зачем она сюда таскается», — передразнила Учиху Конан и рассмеялась. — Чего? Что с тобой, дорогая? — Это наши девчачьи глупости, — она чмокнула его в щеку и быстро спряталась за дверью какого-то бутика.       Сакура сама доехала до ресторана, где должно было пройти свидание. А всё из-за слишком долгих сборов, и когда она всё-таки поняла, что действительно сильно опаздывает, попросила Итачи ехать первым, чем его немного обрадовала. Учиха заказал столик в укромном местечке, закрытого шторами от большого зала, поэтому никто не видел его беспомощный беглый взгляд. Он хотел проконсультироваться с Яхико, единственным его женатым другом, но, вспомнив его сложные взаимоотношения с Конан незадолго до свадьбы, передумал. Пришлось придумывать все самому. Было решено сначала показать девушке само кольцо, а уже потом спросить. «Становиться на колено или нет? Мда, Итачи, ты ей раньше не мог дверь автомобиля открыть, а теперь собрался на колени падать». Учиха осмотрел пол, который был покрыт плитками кафеля, поэтому передумал. «Просто посидим, поговорим». — Прости, что опоздала, — окликнула его вошедшая Сакура, отодвигая шторы. Учиха сразу встал и отодвинул стул напротив. — У нас какой-то повод или просто совместные посиделки? — Повод есть.       Вокруг засуетились официанты, не давая Учихе что-то сказать. Зато в это время он мог оценить внешний вид Сакуры. Она очень долго готовилась, старалась, чтобы показаться красивой девушкой. Хотя и без этих усердий Харуно ему нравилась. Но чёрное облегающее платье действительно было чудесным.       Сакура уже приступила к салату, но Итачи так и не притронулся к еде. Сидел он молча, правой рукой сжимая коробочку в кармане. Харуно чувствовала себя немного странно. Ей показалось, что Учиха немного нервный, а, возможно, даже злой. «Нахмурился. Даже немного не по себе, — Сакура раскусила сухарик, — неужели что-то случилось? А вдруг…» Девушка не хотела верить в это. — Итачи, все хорошо? — Сакура отодвинула тарелку. Ей хотелось подсесть к нему поближе, быть ближе, может, как-то успокоить. — Да, не беспокойся, — холодно ответил Итачи, но только больше напугал Сакуру, которая опустила голову, стараясь на него не смотреть. — Что-то… — она замолчала, боясь его разозлить еще больше. Он встал со своего места и встал напротив, заслоняя собой лампу. — Сакура, — он окликнул, поднимая её лицо вверх за подбородок, — я хотел спросить у тебя кое-что.       И тут до Сакуры стало доходить. Итачи выглядел зажатым, и если ноги его держали уверенно, не тряслись, то глаза бегло осматривали её лицо или интерьер вокруг, а руки сжимались в кулаки, до боли впиваясь ногтями в ладонь. — Что? — она спокойно улыбнулась, приободряя мужчину. Итачи моргнул и, выдохнув, решился.

Женщины вообще опасные существа.

— Сакура.

Не вижу смысла в свадьбах. Зачем они, если люди для удовлетворения своих животных желаний могут просто иногда встречаться и все. Смысла во всем остальном нет.

— Ты… — у неё было уже такое довольное лицо и согласный на всё взгляд, но она не собиралась давать ему понять, что действительно поняла то, о чем он пытается ей сказать.

Просто вы слишком наивная девчонка. Только и думаете, как выйти замуж и ремни из мужа делать, вынося ему постоянно мозг. Если мужчине надо, он себе женщину для утех всегда найдёт, так же как и женщина мужчину, а то, что я сделал вам комплимент, ничего не значит.

— Согласна, — капля пота скатилась по виску, а пальцы пытались найти место, где правильно открыть коробочку.

Я взрослый, адекватный, здравомыслящий человек. Не всем эта черта во мне нравится, я это знаю, но значит, что эти люди мне не нужны.

— Стать…

Вы романтичная школьница, которая мечтает о принце на белом коне, который будет ее любить и защищать. Вам уже скоро тридцать лет, а вы только и делаете, что мечтаете и верите в сказку.

— Моей.

А кому я из них нужен по-настоящему? Кому? А ещё ты всегда была рядом. Тоже совсем одна, и хоть особой симпатии я к тебе и не питаю, но ты в отличии от меня не запиралась от мира, наблюдая, как твои подруги находят тебе замену. А я так не могу… Видимо, ты теперь мой друг.

— Женой, — Итачи с горем пополам вытащил кольцо.

Я люблю тебя, Сакура.

      Она всё-таки заплакала. Просто сидела с широко распахнутыми глазами, смотря ими на своего любимого мужчину, и молча позволяла слезам скатиться по нарумяненным щекам. — Я… Да, — она поднесла кулачок к глазу, растирая тушь и тени по веку. — Сакура, — он сел перед ней, обнимая её, сильно стиснув, — не плачь. Все хорошо. — Я знаю, — она обняла его за талию, поглаживая по спине. — Тогда почему ты плачешь? — Просто мне очень хорошо, любимый, — она улыбнулась, даже не подозревая о своём потекшем макияже, и посмотрела на его руку. — Любимая, — почти прошептал он, салфеткой подтирая её глаза. Прямо как тогда в Наре.       Она так и сидела на стуле, а Итачи выхватил её руку, надевая кольцо на безымянный палец. Только вот: — Почему? — разочарованно выдохнул Итачи. Кольцо было велико. Не критично, но могло в любой момент соскочить. — Я же точно знал, какое надо. — Откуда? — Сакуре было всё равно на этот казус. — Взял у тебя посмотреть. Такое, с сиреневым камушком. — Так я его ношу на среднем пальце. И то оно мне великовато, — невинно улыбнулась Сакура. — То с изумрудом идеально бы подошло… — вечер был испорчен. — Все хорошо, Итачи, — Сакура погладила обиженного Учиху по голове. — Я знаю. Теперь все хорошо, — он улыбнулся, целуя её в щеку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.