Часть 12. Гарри Поттер
6 февраля 2019 г., 22:46
Гарри сидел посреди гриффиндорской гостиной как под оглушающим. Ужинать он не пошел, не было аппетита. Все пережитое только что казалось страшным кровавым кошмаром. Посреди гостиной не было никого кроме Рона и Гермионы, которым он попытался рассказать, что произошло.
— Малфой? Да как такое вообще возможно? — ошарашенно пробормотал побледневший Рон.
— Гарри, — позвала Гермиона, — ты уверен, что не знаешь, с какого момента это с ним началось? Кто вообще мог наложить на него такое ужасное заклинание, если он мог умереть!
— Такое заклинание "наложить" на себя мог только он сам, — скривился Рон.
— И зачем бы ему такое делать? Нет, я уверена...
— Да потому что это болезнь!
Извечная перепалка друзей утомляла,тошно было и без неё, но, услышав какое-то объяснение, Гарри тут же встрепенулся и уставился на Рона.
— Редкая очень, — понизил голос до шёпота Рон. В портрет начали проходить первые вернувшиеся с ужина. — Вытягивает силы с чистой магии. Хуже драконьей оспы, — неуверенно добавил Рон после паузы.
Больше всего Гарри хотелось вытрясти из друга все, что он знает об этом, но его вызвала к себе Макгонагалл и гостиную пришлось покинуть. Пятнадцать минут в обществе профессора, которая выразила сердечное согласие с наказанием, наложенным Снейпом, — ежесубботней отсидкой в школе вплоть до окончания семестра — оказались крайне неприятными. Однако они не шли ни в какое сравнение с выражением, появившимся на лицах игроков его команды, когда он сообщил, что в субботу играть не сможет. Он чувствовал на себе взгляд Джинни, но не решался встретиться с ней глазами, опасаясь увидеть в них разочарование или гнев. Гарри только что сказал Джинни, что в субботу ей придется играть за ловца, а Дин возвратится в команду, чтобы занять освобожденное ею место охотника. Возможно, если они победят, Джинни и Дин на радостях помирятся после игры...
— Я не очень-то и много знаю об этом, — признался Рон, когда Гарри с Гермионой повесили оглушающее на занятое пространство у подоконника, — только, что Ханахаки болеют от сильной невзаимной любви.
— Хочешь сказать, что Малфой влюблен в кого-то и от этого его чуть не задушило цветами? — Гермиона выглядела сильно озадаченной.
— Примерно так, — нерешительно кивнул Рон. — У мамы была одна книга, в которой героиня страдает и чуть ли не помирает, но перед смертью колдун узнает о ее истинных чувствах, отвечает взаимностью и это её спасает.
Гарри казалось, что он видит, как мысли мечутся в голове Гермионы со страшной скоростью. В своей собственной голове он слышал только разрозненный гул, мыслить трезво не получалось.
— Но если бы тот колдун не ответил ей взаимностью, — медленно произнесла Гермиона, — то ведьма бы скончалась?
Рон кивнул.
— А зелья? Лекарства?
— Я не знаю. Это все же очень редкая болезнь, так что...
До конца недели Гарри сносил колкости слизеринцев и недовольство товарищей по Гриффиндору впавших в окончательное уныние из-за того, что капитан их команды ухитрился добиться отлучения от финального матча сезона. Всё это давило бы на Гарри куда сильнее, увидь он Малфоя в Хогвартсе живым и невредимым. Слизеринский ловец со стычки в туалете больше не появлялся в стенах замка и Гарри даже не был уверен, вернулся тот домой или остался в Мунго.
Утро, выбранного для матча дня, выдалось светлым и солнечным. На лестнице в холл Гарри с сожалением откололся от вытекающего под солнечный свет потока учеников — все со значками и флагами, в шапочках и шарфах своих команд, — спустился по каменным ступеням в подземелье и шел по нему, пока не утих шум далекой толпы.
— А, Поттер, — произнес Снейп, когда Гарри, стукнув в дверь, вошел в кабинет.
Освещен кабинет был тускло. Груда оплетенных паутиной коробок была свалена на столе, за которым явно предстояло сидеть Гарри, — от них так и веяло нудной, тяжелой и бессмысленной работой.
— Профессор Снейп, — Гарри кивнул, как мог, уважительно. После того как он своими глазами видел все те магические песнопения, лившиеся из его палочки и спасшие Драко Малфоя, сделать уважение искренним не было сложным.
Явно удивленный, Снейп слегка приподнял брови.
— Я хотел спросить, — Гарри замялся. Все приготовленные фразы сбились в один нераспутываемый ком. — Драко Малфой. Он не вернулся в Хогвартс, и...
— Вы можете приступать к работе. Мистер Филч давно уж подыскивал помощника, который смог бы привести в порядок эти старые архивные дела, — холодно отчеканил профессор. — Надеюсь, вы осознаете, что дело мистера Малфоя помимо прочего весьма деликатно, и не стоит обсуждать его с кем попало. У вас будет пару часов подумать об этом.
Обещанные несколько часов в голове Гарри не отличались от всей недели. Он продолжал думать о Малфое, но мысли так и не формулировались в связный поток, от чего били его сознание шумными приливными волнами через неравные промежутки времени. Иногда в голове прояснялось и он думал о том, что происходит сейчас на квиддичном поле, где Джинни играла ловцом, а потом он видел перед собой крючковатый нос Снейпа и осознание, что ответы на его вопросы могут найтись прямо перед ним, запускало новый несвязный водоворот мыслей с деталями жизни Драко Малфоя, его случайно брошенными взглядами, привычками, мимикой.
Когда часы показали половину первого, в животе у Гарри заурчало. Снейп, не произнесший ни слова после того, как задал Гарри работу, поднял на него взгляд только в десять минут второго.
— Думаю, этого будет достаточно, — холодно сказал он. — Отметьте место, на котором вы остановились. Продолжите в следующую субботу, в десять.
— Да, сэр.
Гарри встал из-за парты и нерешительно замер перед преподавательским столом.
— Я, кажется, отпустил вас. — С нескрываемым раздражением отметил Снегг заметив, что Гарри топчется на месте.
— Профессор, Драко Малфой, где он сейчас находится?
— Убирайтесь вон, Поттер!
— Но я должен узнать! Я же видел!
Ноздри Снейпа гневно раздувались, когда он в упор посмотрел на Гарри немигающим взглядом.
— Полагаю, ваша подруга уже разъяснила вам суть произошедшего, — процедил Снейп. Гарри неуверенно кивнул головой. Гермиона и правда нашла всю литературу, касаемую вопроса, и обнаружила, что все книги из списка брал Малфой. — На последней стадии болезни успех в поиске лекарства крайне маловероятен, сейчас мистер Малфой находится дома, под опекой родителей и лучших колдомедиков страны.
Гарри заметил, как Снейп сжал перо крепче прежнего и впервые обратил внимание на то, чем несколько часов занимался профессор. На его столе, перекрывая друг друга, лежало около десятка свертков. Пергамент выглядел старым как сам Хогвартс, а поля были испещрены множеством пометок и записей. Не зная точно, почему так решил, Гарри тут же понял — Снейп и сам ищет лекарство.
Гарри по-новому, с надеждой и уважением, посмотрел на Снейпа и наткнулся на тяжелый взгляд. По этим черным глазам он понял, что Снейп проследил его взгляд и догадался, о чем Гарри подумал и понял, что профессор испытывает жгучую ненависть и отчаяние — у него не получалось.
— Значит, — медленно начал Гарри с секунды на секунду ожидая, что дверь кабинета вышибет его спиной, — у Драко Малфоя остался только психологический выход?
В памяти Гарри проплыл сюжет книги, который ему пересказал Рон. Ведьма призналась, что влюблена, и выжила.
Немигающий взгляд Снейпа будто прошивал черепную коробку, разглядывая все мысли Гарри как экспонат.
— Мистер Малфой отказался от этого способа, как не имеющего шансов на благоприятный исход.
— Но кто?..
— И отказался назвать имя, опасаясь применения к человеку силового воздействия. На этом все. Убирайтесь вон.
Почему Малфой отказался рассказать? У Гарри неверяще все сжалось внутри. Мысль, что тебя любят настолько сильно, должна была кого угодно убедить подумать подольше. Внутри у Гарри что-то кольнуло. Малфоя в Хогвартсе не хватало почти физически.
Если подумать, Гарри до последней недели даже не догадывался, что с Малфоем может произойти нечто подобное. Что Малфой может быть влюблен настолько сильно. Что Малфой вообще в кого-то влюблен.
Однажды Гарри видел его с букетом цветов. Может Малфой тогда признался кому-то и был отвергнут? Вопреки всему, Гарри стало весело. Он вспомнил свои чувства в день, когда понял, что у Малфоя свидание с какой-то девушкой. Он был оскорблен, унижен, раздосадован на собственную несостоявшуюся личную жизнь. Злился и на Малфоя и на некую девушку, мысленно прокручивал моменты, представляя себе их свидание. Насколько же хуже оказалось свидание, чем Гарри придумал в своей голове?
Ноги сами принесли его к факультетской гостиной и Гарри поинтересовался на всякий случай у Полной Дамы, гадая, что его ожидает после этого матча.
Понять что-либо по лицу Дамы, ответившей: «Сам увидишь» — было невозможно.
Она отступила в сторону, открывая Гарри дорогу. Из-за спины Полной Дамы вырвался торжествующий рев. Едва увидев разинувшего рот Гарри, все, кто только был в гостиной, завопили; сразу несколько рук втянули его внутрь.
— Мы победили! — проорал Рон, который возник прямо перед ним, размахивая Кубком. — Победили! Победа!
С Роном и Гермионой надо было поговорить срочно. Гарри огляделся: Джинни летела к нему, на ее сияющем лице застыло радостное выражение и она обвила Гарри руками. Прямо за ней остался счастливый Рон, все еще сжимающий кубок, и даже на лице обнаружившейся за ним Гермионы сияла улыбка. На мгновение Гарри захотелось ничего не менять, сжать Джинни в объятиях крепче и насладиться победой в полной мере, отпраздновав ее с факультетом, а потом он вспомнил мертвенно бледное лицо Малфоя на фоне разнесенного туалета и плывущие по поверхности воды жуткие цветы с ошметками крови. В живот будто вонзили ледяной кинжал. Гарри расцепил объятия и, слегка улыбнувшись на недоуменный взгляд Джинни, прошел мимо нее до Рона с Гермионой, шепнув: "Надо поговорить".
Их лица стали торжественно-серьезными и все вместе они покинули бушующий факультет.