ID работы: 7258168

Мертвые бабочки

Гет
R
Завершён
269
Размер:
54 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 370 Отзывы 131 В сборник Скачать

Глава 7. Голубянки

Настройки текста
Тэсса боялась смотреть на себя в зеркало. Наверное, потому что она осознавала, что сейчас увидит. Увидит там женщину, которую вот-вот бросит муж ради другой. Нет, не женщины, слишком сильно сказано. Девчонки, которая едва начала трезво рассуждать, а уже спала с мужчиной. Чужим мужчиной. Возможно, она стала слишком старой, чтобы привлекать мужа, как раньше. Ведь когда-то все было иначе… Или все же не было. Тэссе сложно было вспомнить, ей всегда казалось: ее брак пример идеала несмотря на то, что у них нет детей, и муж часто пропадает на работе. Но ведь если оставить все это, то в сухом остатке оставалась примерная семья, достойная восхищения. Скорее всего, это только ей казалось. Сама придумала себе этот безукоризненный мир, и сама теперь виновата, что страдает от того, что столкнулась с реальностью. Она закрыла глаза, опускаясь в кресло. Надо выпить: это будет сейчас самым лучшим решением всех ее проблем. Хотя все же не стоит. Это снова побег от настоящего мира, который постоянно давал ей понять — все, над чем она так трудилась, не стоит ничего. Ни одного пенни. Нельзя строить семью на обмане. Нельзя всегда думать, что с тобой никогда не случится того, что творится с подругами, и твой муж никогда не будет тебе изменять. Можно сделать вид, будто ничего не происходит, просто закрыть глаза на интрижку Артуру, как это порой делали многие другие женщины. Но Тэсса прекрасно понимала, что не сможет так жить. Ее передернуло от отвращения к самой себе. От того, что ночью позволила Артуру владеть собой… Нет, все же это Тесса склонила его к близости, а он не отказал ей лишь только потому, что боялся, что она все поймет. Он боится ее потерять… Это мысль вспыхнула в голове, как яркая вспышка. Тэсса хотела ликовать. Радоваться тому, что она все так же дорога Артуру. Она улыбнулась, но триумф ее был совсем недолгим. Он боится потерять не её, а то, что ему может дать их брак… Тэсса перестала улыбаться. Она все же встала на ноги, решив себе налить немного вишневой наливки. Плеснув в стакан настойки, Тэсса залпом выпила все содержимое. Алкоголь обжег горло, а в теле постепенно стало появляться тепло. Ей показалось мало, и она налила себе еще. Вот так намного лучше. Как он мог так с ней поступить? Как мог завести роман с девицей, которая могла быть его дочерью? После того, что они пережили, он спал с Фейт Лаборд? С этой пигалицей, которая даже одеваться нормально не могла! Артур унизил ее этой связью. Наверное, если на месте Фейт оказалась бы какая-нибудь изящная дама, то она все воспринимала немного иначе. Но… Черт! Рюмка треснула у нее в руках. Стекло окрасилось в алый цвет. Тэсса не ощущала боль. Она чувствовала лишь только злость, и с каждой минутой она переполняла ее все больше и больше. Тэсса не стала перевязывать руку. На светлый ковер капала кровь. «Ничего, эта лентяйка Соланж как-нибудь все отмоет», — рассуждала про себя Тэсса, набирая номер Маргарет. — Алло, — услышала Тэсса. — Кто это? — Марго, это Тэсса, — спокойным голосом сказала Тэсса, еле сдерживая свое возмущение. — Кажется, мой муж мне изменяет. — Собирай ему чемодан и отправляй к любовнице, — посоветовала подруга. — Это будет самым лучшим решением всех твоих проблем. — Ты с ума сошла, что ли? — на такие радикальные меры Тэсса не могла пойти. Это было слишком для нее. — Я не могу… — Ты дура, Тэсса Грин. В этом доме все твое. Если бы не твои деньги, то он так и остался бы ничтожным ученым, перебивающимся со скромного жалования, и дорога в высший свет ему была бы закрыта, — напомнила Марго. — Ты ничего не потеряешь, если прямо сейчас выставишь его за дверь. — Но я… — Тэсса всхлипнула. — Но я люблю его… — Как полюбила, так и разлюбишь снова, — заключила Марго. — Не делай глупостей и порви с ним прямо сегодня. Он не стоит того, чтобы тратить свои нервы и лучшие годы. Ты уже потратила на него свои деньги и свою молодость. Тэсса, это из-за него у тебя нет детей. Твой Артур — чертов карьерист и думает лишь только о своих бабочках. — Если твой муж оказался плохим, то не значит, что мой такой же, — пошла на попятную Тэсса. — Артур не такой, как твой Альфред. Он благородный, это… Это та девица лжет, — язык у Тэссы уже начал заплетаться. — Тогда зачем ты мне звонила, раз его так защищаешь? — Марго сердилась, это было и так понятно, почему она будет злиться. — Ты же хотела у меня спросить, что тебе делать. Так вот я тебе говорю… — Просто понять, что я поступаю правильно, — Тэсса собралась повесить трубку. — Не веди себя, как дура. Тэсса Грин, не дай себя обмануть, потому что именно это сейчас и происходит. Он будет сейчас оправдываться, говорить, что ничего не было, что это фальшивка и любит только тебя одну и больше никого. Не слушай его, прошу тебя, не делай этого. Тэсса, ты слышишь меня? Скажи мне что-нибудь, — последние, что услышала Тэсса перед тем, как положить трубку. Она больше была не намерена слушать бред Марго: пусть сама для начала разберется с Альфредом. И так весь свет уже смеется над ними. Не стоило вообще звонить Маргарет. У нее ответ на все вопрос один и тот же. Сама обожглась, и теперь думает, что знает об этом больше, чем все остальные. Так что, слушать ее Тэсса точно больше не будет. Маргарет еще пыталась перезвонить, но Тэсса не стала ей отвечать. Пусть Соланж поднимает трубку и что-нибудь придумывает, а ее здесь ни для кого нет. Тэсса налила себе еще, только уже бренди. Она опустилась в кресло, словно была мешком с мукой, а не худенькой изящной женщиной. Настолько Тэсса уже была пьяна, что перестала ощущать свое тело. Когда-то они с Артуром были счастливы. Семь лет назад все казалось совсем другим, и Тэсса думала, что всегда именно так и будет. Ее мысли путались, и почему-то в памяти всплыл тот день, когда они с Артуром первый раз серьезно поссорились. Они были женаты чуть больше года. Пережили потерю своего ребенка, и им казалось, что они прошли самое страшное в жизни. Они пытались все начать с чистого листа, словно это можно было легко сделать. Но они пытались же. Артур старался бывать дома, но его понятие «быть дома» было каким-то странным. Находиться рядом с семьей означало просто присутствовать дома. Он удалялся в свой кабинет и снова работал. Тогда Тэссе не хватало прежнего общения, той теплоты, что была между ними, когда они только познакомились. В то время Артур мог часами увлеченно рассказывать про своих бабочек, и Тэсса с улыбкой слушала, пусть и не все было ей интересно. Ей было важно, чтобы он был просто рядом. Тогда он держал ее за руку, нежно ее сжимая, говорил так пылко, что ей казалось, будто он признается ей в любви. — Что это? — спросила она, с любопытством указывая на большую картину, где под стеклом были наколоты на иголки разноцветные бабочки. Они были маленькие, но такие пестрые, словно море лепестков полевых цветов. — Это голубянки, — ответил Артур, поднимаясь с кресла. — Ничего интересного. — Почему? — тихо выдохнула она, боясь показать глупой. — Голубянка — второе по своей распространенности семейство на земле. Они не такие уж и редкие, раз имеют около пяти тысяч разновидностей и занимают приблизительно тридцать процентов известных нынче науке видов. Встретить это чудо можно практически по всему земному шару, но чаще всего в тропиках. Я видел их там очень много, но признаться у меня никогда не было желания найти ее и засушить, чтобы потом наколоть на энтомологическую булавку, — Артур бросил взгляд на картину, висевшую в его не большой комнате в съемной квартире. — Думаю, что когда мы с тобой поженимся и найдем жилье по приличней, то я не возьму с собой эту экспозицию. — Почему? — Тэсса подошла к жениху, обнимая ее сзади, ощущая, как легких коснулся его едкий парфюм, смешанный с сигаретным дымом. — Мне подарила ее женщина, очень влиятельная женщина, но я отказал ей, — тогда это показалось ей таким благородным, что Тэсса решила: это верный знак, и ее муж будет любить только ее одну. Всегда. — Расскажи мне еще про этих бабочек, — попросила девушка. — Почему их назвали именно так? — Свое наименование голубянка получила непосредственно из-за своего окраса, который имеет синий или голубоватый оттенок, более редкими являются голубянки с рыжим и коричневатым окрасом, — объяснил Артур. — У тебя здесь много редких цветов, — отметила Тэсса. — О, та дама знала, что мне нравится собирать диковинки. Мне, конечно, далеко до Уолтера Ротшильда [1], но всегда хочется несбыточного. Хочу, чтобы моя коллекция была такой же, как у Британского музея, — Тэсса видела в отражении на стекле картины с бабочками улыбку мужа. — У тебя будет это, — пообещала она, прекрасно помня, что ее денег хватит на все. Да, Артур не очень хочет их принимать, считая, будто мужчина не должен находиться на содержании у женщины, но она найдет способ, как уговорить его. — Я сам всего достигну, — произнес вдруг Артур, словно угадывая мысли невесты. — Буду много стараться и много работать, и тогда я смогу стать тем, кем ты будешь всегда гордится, моя дорогая. — Я уже тобой горжусь, — она улыбнулась. — Расскажи мне еще. Артур вздохнул, но продолжил говорить: — Как и у многих других существ, у них существует такое понятие как диморфизм, то есть внешние отличия, зависящие от пола. У голубянок диморфизм проявляется именно в окраске, самцы обычно ярче самок, — он обернулся к Тэссе. — В жизни точно так же. Мужчины, куда красивее женщин, а мы без макияжа и многого другого просто серые мыши, — вставила Тэсса. Артур улыбнулся, протягивая к ей руку, дотрагиваясь до ее щеки. — Бабочка голубянка обитает рядом с питательными растениями, на лесных опушках, около рек и ручейков укрытых густой растительностью. Они не склонны преодолевать большие дистанции, поэтому могут не покидать определенный участок местности всю жизнь, — Артур замолчал, почему-то снова ожидая ответной реакции невесты. — Их легко поймать. — Как и женщину, она тоже порой не меняет свои места обитания, — Тэсса потянулась к Артуру. Она сама первая поцеловала его, и он ответил ей. В этом узком модном платье ей было просто нечем дышать. Тэсса ощущала, как желание сжигает ее, и казалось бы еще чуть-чуть, и Артур возьмет ее здесь на своем маленьком столе, совсем позабыв о том, что она совсем невинна, и это не самое лучшее место, чтобы заняться сексом. — Нет, нет, — пробормотал Артур, решив вовремя остановится. — Давай сделаем это, когда будет располагающая к этому обстановка. — Да, — согласилась Тэсса, решив, что действительно торопиться некуда. Потом началась война, и им пришлось расстаться на долгие шесть лет, а после этого было возвращение к мирной жизни. Все можно было исправить, но если бы не смерть Онор, то много просто не случилось бы, но теперь уже ничего не исправить. После смерти Онор они оба старались быть прежними. Но как-то что-то не клеилось. Это сейчас Тэсса понимала, но она пыталась отрицать это, искать оправдание тому, как они с Артуром живут. «Он болеет работой. Мужчина должен быть занят. Тогда он будет счастлив. Мне много не надо. Главное, что он дома», — множество оправданий Тэсса находила для Артура. Это он был идеальным, и на ней лежала вина, что у них не было детей. До той ссоры она совсем так не думала. — Ты только и делаешь, что пропадаешь на своей чертовой работе! — кричала она, когда залетала в его кабинет, видя, как муж под микроскопом что-то разглядывает. — Тебя интересуют только твои проклятые бабочки! — Что ты хочешь от меня, Тэсса? У меня слишком много работы, — спокойно сказал Артур. Это взбесило ее еще больше. Она пытается ему сказать, что его бабочки для него слишком много значат, а он сейчас такой невозмутимый, будто ему вообще все равно, что творится с ней и в их доме. — Хочу, чтобы ты обратил внимание на то, что у тебя есть семья, — потребовала Тэсса. — Я дома, что тебе еще от меня надо, — произнес он, продолжая смотреть в микроскоп. — Если бы у нас был ребенок, то ты бы отвечал точно так же? Если бы сейчас Онор ползала здесь, то тебя тоже ничего не волновало? — она была близка к истерике, но Артур не считал, что все это серьезно. Это всего лишь причуда его жены. — Но у нас нет ребенка, — он поднял взгляд, смотря на Тэссу. Вид у нее, конечно, был жалкий. В старом домашнем халате, со спутанными волоса, с мешками под глазами. Такая жена совсем не привлекала его, наверное, поэтому он завел себе любовницу. Она хоть не закатывала скандалы. — Да, и из-за тебя у нас его нет, — бросила обвинение Тэсса. «Да, Марго права, но права лишь только в одном — он виноват только в этом, — подумала Тэсса, отрываясь от своих воспоминаний. — Но я все еще люблю его и не позволю ему уйти». Она встала на ноги, угрюмо смотря по сторонам. Этот дом стал похож на энтомологическую коллекцию. Хотя нет, на кладбище, ведь именно там хоронят покойников, а ее дом именно кладбище. Столько мертвых тварей. Это они стали причиной всех ее бед. Именно из-за них она так несчастна. Она схватила пепельницу со стола и кинула ее в стену, где висела картина с голубиками, которую Артур все же привез сюда. Стекло разбилось. Рама упала на пол, развалившись на две части. Разноцветные бабочки рассыпались по полу, превращаясь порой в цветной порошок. На душе сразу же стало хорошо. Тэсса улыбнулась, наливая себе еще бренди. Наверное, сейчас Соланж прибежит на звон стекла и будет задавать глупые вопросы, но Тэссе было все равно. Хотя нет, не придет. Она же заперла гостиную, чтобы ее никто не беспокоил, и оставила ключ в замочной скважине. — Тэсса, открой мне дверь! — услышала она голос Артура. «Хм, может быть, разбить еще одну мохнатую тварь», — она взяла бронзовую статуэтку и кинула ее в одну из самых красивых бабочек из коллекции Артура. Стекло разбилось, мелкой крошкой падая на пол. Это ее месть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.