ID работы: 7259718

Тайна старинного особняка

Джен
R
Завершён
13
автор
Размер:
36 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 49 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 7. Прошлое ранит.

Настройки текста
      Прю вышла из редакции журнала «415» и направилась в сторону остановки. Девушка так торопилась сдать фотографии, что решила не использовать автомобиль, который мог встрять в пробке, а поехать на трамвае, пути которого находились отдельно от общей дороги. И она не прогадала. Все машины города буквально встали на центральных улицах из-за аварии, но на планы старшей Холлиуэлл это не повлияло. Она сдала фотографии в срок и даже получила похвалу от Джона — немногословного главного редактора, который вообще редко что-то говорил, не говоря уже о положительной оценке чьего-либо творчества. В плане девушки был лишь один изъян — она не учла погодных условий. Осень в Сан-Франциско часто бывала дождливой. И этот день не был исключением. Мелкие капли, падающие с неба, сначала не слишком напрягали Прюденс, но с усилением дождя она почувствовала себя неуютно и хотела уже зайти в какой-нибудь торговый центр, а потом отправиться домой для продолжения поиска информации о мальчике-колдуне, когда кто-то открыл перед ней большой зонт.  — Спасибо. Нечасто в наше время встретишь галантного мужчину, — с улыбкой произнесла она, поднимая взгляд на вежливого незнакомца. Тот был гораздо выше её, обладал развитой мускулатурой, а также чуть всклокоченными тёмными волосами и притягивающими взор яркими глазами. Свою физическую форму он выгодно подчеркнул тёмной рубашкой и джинсами простого кроя. — Я несколько старомоден, — ответил мужчина, отходя вместе с Прю чуть дальше по улице. Заметив его внимание к себе, старшая Холлиуэлл похвалила себя за то, что потратила время на сборы перед выходом из дома. Она не поленилась надеть чёрное платье и лёгкую замшевую куртку, дополнив образ стильной обувью. — Меня зовут Прюденс. Можно просто Прю, — представилась девушка. Взгляд мужчины и его тембр голоса показался старшей Холлиуэлл знакомым, но она не стала развивать эту мысль у себя в голове. — Грег, — коротко сказал он, а затем, воспользовавшись моментом, легко взял её за запястье и втолкнул в подворотню. Прю пожалела, что вообще позволила одурачить себя привлекательной внешностью и поняла, что перед ней преступник, которого надо обезвредить, не используя магической силы. — Немедленно оставь меня в покое! — сказала она, вкладывая в голос как можно больше силы, отчего Грег лишь усмехнулся, материализуя у себя в руке огненный шар и бросая его в Прю. Не будь она Зачарованной, уже давно бы лежала убитой, но девушка легко отбросила шар. Её реакция всегда была великолепна, и застать девушку врасплох было практически невозможно. — Так ты демон, — констатировала она, — Убирайся, пока я не убила тебя. Поверь, ты не с той связался, — сказала Прюденс, всё ещё надеясь, что схватки удастся избежать. Зачарованные уже охотились за одним злодеем, и наживать себе ещё проблем ей вовсе не хотелось. — Не совсем. Я колдун, — спокойно сказал Грег светским тоном, каким обычно ведут беседу где-нибудь на побережье Франции, — И мы уже знакомы. Мне было обидно, что ты не узнала меня. Я ведь был у вас дома, и ты обещала сделать всё, чтобы помочь мне. И не сделала, лживая дрянь. — Постой… Ты не можешь быть им! — в недоумении произнесла Прюденс, вспоминая мальчика, которому обещала помочь в недавнем прошлом. Воспользовавшись её недоумением, Грегори вскинул руки, отталкивая ведьму к каменной стене. Она отлетела, ударяясь об мусорный бак. Не оставшись в долгу, Прюденс применила силу, отбрасывая колдуна подальше, но тот лишь чуть пошатнулся, едва удержав равновесие. — Не тебе со мной тягаться, уровень не тот. Я бы даже внимания не обратил на трёх заурядных колдуний, если бы не страстное желание отомстить, — Грегори медленно подошёл к Прю, беря её за горло и поднимая с земли, — Одна из вашего проклятого рода заточила меня в том доме. Она лишила меня сил, обличья, превратив в того, с кем ты встретилась. Его лицо перекосилось от злости, а Прю вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха. — И я хочу, чтобы после смерти ты рассказала Элизабет, как я обошёлся с её потомками. Думаю, в аду вы будете вариться в соседних котлах, мерзкие, отвратительные… — он сильнее сжимал горло Прюденс, пока та из последних сил не стукнула колдуна в пах. Колдун резко выпустил её, а девушка, применив способностью к проецированию себя, появилась у Грегори за спиной и с силой оттолкнула согнувшегося пополам мужчину к мусорным бакам. Вернувшись в своё тело, Прю поднялась и, отдышавшись, попятилась назад, к выходу из подворотни. Грегори уже поднимался. Очевидно, его болевой порог был гораздо выше, чем у смертного мужчины. Поняв, что не успеет сбежать, Прю вдруг взглянула вверх и поняла, что ей делать. На крыше соседнего дома была стройка. Там стояло множество высоких лесов, прислонённых к зданию; банок с краской и строительного мусора. Рабочие же очевидно сделали себе перерыв на время дождя. Девушка применила свою силу и огромные леса с балками и краской устремились на Грегори, падая на вставшего с асфальта мужчину. Тот с криком рухнул обратно. Огромные деревянные палки упали очень неудачно для него, проткнув грудь мужчины. Густая красная кровь медленно потекла от тела по асфальту. Чёткие очертания красной лужи размывал лишь дождь. Поверженный колдун лежал лицом вверх, раскинув руки. Прюденс, не медля, побежала в сторону дома, решив не показываться в общественном транспорте в том виде, в котором находилась. Она была мокрая от дождя, растрёпанная и с большими синяками на шее. Девушка быстро, насколько было возможно, пошла к особняку, стараясь не оборачиваться. В тот момент, когда она уже входила в дом, рука Грегори вдруг пошевелилась. Он опёрся на неё, поднимаясь, а затем с отвратительным звуком выдёргивая из тела палку и бросая её на землю. Он допустил ошибку. Но теперь учтёт своё поражение и нанесёт сокрушительный удар по ведьмам. *** Прю быстро вошла в дом, захлопывая дверь и опираясь на неё спиной, буквально сползая вниз, на пол. В глазах у девушки двоилось от бега и драки. В голове стоял шум, а сердце было готово выскочить из груди. — Прю! Что случилось?! — послышался крик Пайпер. Она подбежала к сестре, помогая ей подняться, — Лео! Лео нам нужна твоя помощь! — закричала она, и хранитель тут же материализовался в гостиной, перехватывая из её рук Прю и укладывая ту на диван, леча её своей силой. — Она почти в порядке, — сказал он, убирая руки. Фиби с Пайпер стояла за спиной хранителя, наблюдая, что тот делает. — На меня напал Грегори, — вставая, тут же выпалила Прю, — Но только он был не в обличии мальчика. Каким-то образом мерзавец изменил облик, и теперь он вполне себе взрослый мужчина. — Я же говорила! — громко сказала Фиби, а затем они с Пайпер пересказали сестре свои подробности похода в библиотеку, упомянув и об истории дома, и о связи Грегори с четой Гарденеров, которые таинственно исчезли в начале века. Через несколько минут сёстры стояли на чердаке, дожидаясь, пока к ним присоединится переодевшаяся в сухую одежду Прюденс. Лео отправился к Старейшинам, а Пайпер с Фиби быстро листали Книгу Таинств. — Значит, Грегори был любовником Элизабет Гарденер, хозяйки того особняка. Она убила собственного мужа ради того, чтобы быть с колдуном. Но у них тоже что-то не задалось, и она превратила его в мальчишку, лишив сил, и заточила в доме, — резюмировала Прю известные им сведения, возвращаясь на чердак и подходя к книге. Старшая Холлиуэлл выглядела гораздо лучше. С шеи исчезли синяки, да и в целом вид был вполне обычным, не считая влажных волос. — А потом пропала сама, — сказала Фиби, — Вот уж действительно не повезло ей с личной жизнью, — добавила она, продолжая листать старинный фолиант. — Каким боком мы-то к этой истории? — спросила Пайпер, — Он ведь хотел убить вас обеих из мести Элизабет. Но я несколько раз пересматривала наше семейное древо и там даже имени такого не встречается, — сказала она и в подтверждение своих слов полезла в шкаф за большим листом бумаги, где были обозначены все члены семейства Зачарованных, начиная с Мелинды Уоррен — могущественной ведьмы, которая породила великий род. — Возможно, мы чего-то не знаем. Например, в прошлом году мы и ведьмами-то не были, — резонно возразила Фиби, — Вот! — она показала на страницу в книге. — Что это? — спросила Прю, подходя к книге, — Заклинание для выяснения истины, — прочитала она заголовок. Пайпер приблизилась к фолианту и сёстры втроём начала скандировать текст: — Силы магии нам помогите; Тайны древнего рода пробудите; От опасности уберегите; Секрет покажите! Лист с семейным древом засветился, и Пайпер вскрикнула, бросая его на пол. Прю лишь покачала головой, поднимая «древо» и обращая внимания на новую строчку. Теперь рядом с именем их прабабушки стояло ещё одно — Элизабет Бакстер. Это значит, что она принадлежит к боковой ветви семейства Зачарованных и является их дальней родственницей. — Почему же мы ничего о ней не слышали? И даже в древе имя оказалось скрыто, —  спросила Пайпер, недоумённо разглядывая лист и касаясь пальцами только что появившихся чернил на бумаге. — Очевидно, потому что она баловалась чёрной магией, и была неразборчива в связях, — предположила Фиби. — С таким успехом можно было половину рода вычеркнуть, — парировала Пайпер, показывая на древо. Прю, тем временем читавшая книгу, прервала сестёр, которые в своих рассуждениях о прошлом семьи могли увести её очень далеко от основного дела. — Нам нужно написать заклинание для уничтожения Грегори. Мы не делали такого раньше, но пришла пора учиться, — сказала Прю, предрекая возмущения Фиби, — Потом нам нужно сварить зелье правды. Если появится возможность, то мы разговорим колдуна и попытаемся выяснить, что от нас так хотели скрыть. Старшая Холлиуэлл решительно направилась в сторону кухни. Теперь она была полна решимости не просто уничтожить очередного колдуна, но и найти ответы на вопросы о своей семье, а заодно узнать, как она смогла освободить Грегори и причём тут старинный особняк, долгие годы вызывавший у неё восхищение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.