ID работы: 7260049

Трое

Гет
NC-17
Завершён
214
Размер:
202 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится 255 Отзывы 73 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
Проснулась она от непонятного механического шипения и далеких голосов. Подскочила, не осознав, где находится. В помещении было темно, источник звука явно где-то рядом. Мишель нашарила кнопку включения света, зажмурилась от внезапно ярко вспыхнувшей лампы. Конечно же. Подсобка аптеки. Звук доносился из маленького портативного радио. Мужской голос устало вещал, что ситуация под контролем, правительство делает все, чтобы стабилизировать обстановку. Тем не менее, из дому просили не выходить, дверь никому не открывать, людей с укусами близко не подпускать. Если есть возможность, собираться в пункт эвакуации в Атланте, где нет зараженных, и есть все необходимое для жизни. Мишель оторопело прослушала сообщение, потом еще раз, еще… Потом радио замолчало. Девушка опять легла на топчан и закрыла глаза. Не приснилось, значит. Мама и папа… Слезы помимо воли потекли по щекам, ком в груди никуда не исчезал, становясь все плотнее и в то же время расползаясь за пределы грудной клетки, в живот, отдаваясь в ноги муторной тяжестью. Она никак не могла заставить себя встать, выйти из подсобки. Да и зачем? Куда она пойдет? В дом, где в последний раз так страшно видела родных? В полицию? Ехать в Атланту? Да, ехать в Атланту, конечно же! Там наверняка помогут. Мишель поднялась и вышла в аптеку. Нашла рюкзак, стала собирать вещи в дорогу. Каким образом она будет добираться до Атланты, она не знала, решив, что подумает об этом чуть позже. Сейчас необходимо было подготовиться к дороге. Продуктов было мало, только в товарах для диабетиков, и для похудения, зато была вода. Девушка быстро собирала батончики для здорового питания, пакетики с отрубями. Все пригодится. Хлопнула дверь, Мишель замерла. — Братка, глянь шприцы, физраствор, бинты, спирт. — Раздался хриплый мужской голос. — Я за колесами. Мишель поняла, что посетителей двое, они разошлись в разные стороны аптеки, так же, как и она, собирая провизию. Мишель как раз думала, стоит ли ей выйти к ним, попросить помощь, как вдруг уловила шевеление позади себя, и, развернувшись, с ужасом увидела человека в форме провизора, который тянул к ней руки и хрипел, глядя пустыми белесыми глазами. Мишель взвизгнула и оттолкнула мертвеца с такой неожиданной силой, что он со всего размаха ударился головой о железный угол стеллажа, упал на пол и больше не поднимался. Мишель опасливо подползла к нему, по пути вляпавшись во что-то липкое. Кровь. Девушка в ступоре попыталась оттереть руки о джинсы. — Ну вот ни хрена ж себе! — кто-то громко присвистнул рядом с ней. Мишель подняла глаза и увидела высокого коротко стриженого мужчину средних лет. Он с удивлением разглядывал открывшуюся ему картину. Лицо неприветливое, глаза колючие и настороженные. Она поняла, что знает его: Диксон. Его все в городе знали: братья Диксоны были на слуху. Особенно старший. Она не знала, как их зовут, никогда не пересекалась с ними, не разговаривала, но один раз видела возле местного печально известного бара, когда их забирала полиция после драки. Старший тогда горланил на всю улицу, из общеупотребительных слов в его речи были только междометия, младший, избитый гораздо сильнее, молча стоял, положив руки на капот полицейской машины и сплевывая кровь на землю. В тот момент они оба показались девушке злобными страшными зверями, которым место за решеткой. — А ну-ка, ну-ка… Братуха, иди глянь! — Че орешь здесь? — из-за стеллажа появился младший Диксон. Он был немного выше брата, такой же крепкий, с отросшими грязными волосами и недельной щетиной. — Хочешь всех мертвяков собрать? — А какого хера ты не проверил? Это была твоя сторона. Ладно мертвяк на девку отвлекся, а то цапнул бы кого-нибудь из нас. Я б тебе сразу пасть порвал. — Завали, блядь! — младший смотрел на нее.- Ты кто? — Мишель. — Ты работаешь здесь? — Нет… я тут… — Да ясно все, — перебил Мерл, — тоже колесами запасается. Пошли, братуха, а то сейчас еще кого-нибудь принесет, мы не одни такие умные. Младший кивнул, отворачиваясь и собираясь уходить. Мишель вздрогнула, поняв, что они сейчас уйдут и она останется опять одна. — Постойте… возьмите меня с собой, пожалуйста! — Чего? Куда еще тебя брать? Охренела совсем, на хер ты нам сдалась? — это старший. Младший молчал. — Мои папа и мама… У меня никого не осталось… Помогите, пожалуйста! — Девочка, ты не у тех помощи просишь, — начал старший.- Ты нас не знаешь… — Я знаю вас, вы — Диксоны. — Тем более, если знаешь… — глухо говорит младший, — тебе с нами не по пути. — Да уж, беги лучше, детка, — усмехнулся старший. — Пожалуйста, — Мишель заплакала, понимая, что они сейчас и правда бросят ее.- Я не знаю, куда мне идти, у меня нет машины, я и не водила еще толком никогда… — Тебе сколько лет, девчуля? — Восемнадцать, только исполнилось… — Блядь…- это опять младший.- У тебя еще родственники остались? — Нет… Никого… — Да ладно, брат, не возьмем же мы ее с собой? На хера????? — А че ее, здесь бросить? — огрызается младший, — ее сожрут сразу. — Ну, значит судьба ее такая, нам-то какое дело? — Да ладно, подкинем ее до ближайшей стоянки, где люди есть и все. — Блядь, жалостливый ты, Дерилина, ни хрена тебя жизнь не учит.- Сплюнул на пол старший Диксон и пошел к выходу из аптеки. Младший подхватил два рюкзака с медикаментами и, кивнув Мишель в сторону двери, пошел следом за братом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.