Ими правит свобода

Перевод
NC-17
Завершён
105
переводчик
Верджилиус бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
165 страниц, 50 705 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
105 Нравится 28 Отзывы 36 В сборник

Глава 7

Настройки

«You know just what to say

Shit, that scares me, I should just walk away

But I can't move my feet

The more that I know you, the more I want to

Something inside me's changed

I was so much younger yesterday, oh»

      Киллиан       Я вышел из машины, когда Джордж придержал для меня дверцу. Солнце уже село, а ночное небо усеяли звезды. Мы стояли в гараже, а я собирался подняться в пентхаус. Кивнув Джорджу, направился к заднему лифту. Я нажал кнопку верхнего этажа, двери закрылись. Затем они распахнулись, позволяя мне войти в пентхаус и положить портфель на стойку. Я вздохнул, почувствовав присутствие друга в гостиной. По пути к двери я снял пиджак.       — Что ты делаешь у меня дома, Блейн? — завернул я за угол и бросил пиджак на диван.       Он цокнул.       — Как ты понял, что я здесь, даже не видя меня?       — Твоя аура так сильно раздражает меня, что я сразу чувствую, когда ты рядом.       — Ой!       Я понимаю, что кого-то это могло бы обидеть. Подняв глаза, увидел, как он ухмыляется, потягивая виски.       Я подошёл к дивану и сел напротив Блейна. Тоже налил себе стакан и сделал глоток. Я откинулся на спинку дивана, а Блейн не сводил с меня взгляда.       — Что тебе от меня нужно? — спросил я спустя пару минут.       — Как жизнь, — он помолчал некоторое время, — …брат?       Я закатил глаза. Он всегда называл меня «брат» или «старик», когда «раскусывал мое поведение».       — Ничего такого.       — Бенджамин был прав. Ты какой-то рассеянный.       — Отчего же? Снова Бен считает, что знает всё и продолжает рассказывать свои домыслы другим.       Я слегка подпрыгнул, услышав его голос позади.       — Я знаю о вас практически всё, сэр. Думаю, вы в курсе, — Бенджамин подошел к моему пиджаку и взял его, аккуратно положив на сгиб руки.       — Это внезапная смена поведения не связана ли с кем-нибудь? — спросил Блейн, приподняв бровь, а Бенджамин склонил голову набок. Я снова закатил глаза.       — С чего ты это решил?       — На днях ты разговаривал по телефону с одной молодой девушкой. Имя «Бриэль» тебе о чём-то говорит?       Бенджамин вздрогнул.       — Мне сообщили, что у вас было несколько встреч в библиотеке, а предложение о работе личного ассистента, которые ты отправил несколько дней назад, доставили ей прямо к двери. У неё также есть ребенок, о котором она заботится.       Я сложил руки перед собой и внимательно посмотрел на него.       — Откуда у тебя эта информация?       — У меня свои источники, — коротко ответил мужчина.       — Я почти уверен, что твой «источник» — не кто иной, как Джордж.       — Он один из моих главных товарищей. Кики, тебя уже обвели вокруг пальца. Какой у нее рост? Метр пятьдесят? — ухмыльнулся он, а я налил себе еще один стакан шотландского виски.       — Идите к чёрту!       — Обязательно, но прежде мне нужна твоя помощь, — серьёзным тоном говорит Блейн, и Бенджамин вышел из комнаты.       — С чем?       — Я получаю контракты от разных компаний, которые хотят, чтобы я либо их возглавил, либо предлагал услуги. Я хочу, чтобы ты проверил их историю торговли акциями или процент успешных сделок. Если у них всё хорошо, то твоим людям нужно восстановить поставки, чтобы мы полностью контролировали ситуацию.       Я ненадолго задумался.       Блейн — владелец Porter Industries и имеет множество транснациональных корпораций розничной торговли. Он начинал всего с нескольких небольших компаний, а теперь владеет такими крупными корпорациями, как Target. Блейн доверяет мне управление акциями своей компании.       Каждые два-три месяца он находит организации, которые терпят убытки, выкупает их за миллионы и иногда миллиарды долларов, а далее восстанавливает предприятие (не без моей помощи, конечно). По итогу, Блейн зарабатывает вдвое больше, чем потратил за год.       — Какой предполагаемый диапазон прибыли? — спросил я.       — Прибыль составит восьмизначную сумму менее чем через два года. Если все пройдет успешно, то может достичь девяти- десятизначной суммы.       — Какие-то из них зарубежные?       — Меньше половины.       — Ты хочешь, чтобы я ездил с тобой на встречи за границу?       — Да, таков мой план, — киваю в ответ на его слова.       — Приходи в офис на следующей неделе. Обсудим дни поездок и встреч.       Мужчина кивнул и ухмыльнулся.       — Кто ответит на звонок? Анна или Бриэль? — закатив глаза, издеваюсь я.       — Отвали.

***

      Я положил трубку, продолжая просматривать контракты. На сегодня у меня было запланировано много встреч, поэтому надо было всё подготовить. Бриэль скоро должна была прийти — её смена начинается в восемь, а сейчас — семь пятьдесят пять. Как раз когда я собирался встать и пойти в соседний кабинет, дверь открылась. Я поднял глаза, но тут же перехватило дыхание, когда Бриэль вбежала в офис с чашкой кофе для меня в одной руке, новым ноутбуком в другой и сумкой на плече. Тот факт, что она залетела, как безумный кролик, никак меня не тронул. Но увидев девушку в платье, в котором она выглядела просто восхитительно, я поперхнулся слюной. Лиловое платье облегало ее тело. Бриэль не была тощей. Маленький свитер и юбка, которые были на ней вчера, совершенно не подчеркивали её прекрасную фигуру.       — Д-доброе утро, — мило заикаясь, произнесла она. Волосы струились по спине. На ногах были ботильоны на небольшом каблуке. — В-вот ваш кофе, мистер Рассел. Я-я настроила ноутбук и iPad, как вы просили, сэр, — Бриэль поставила кофе, и я отвёл взгляд, когда она прикусила губу, посмотрев на меня.       Эта женщина даже понятия не имеет, что делает со мной, прикусывая губу и показывая своё соблазнительное тело в этом платье.       — Спасибо, мисс Ньюман… Я надеюсь, ты помнишь, что у нас сегодня запланировано несколько встреч? — спросил я, приподняв бровь. Она кивнула.       — Д-да, сэр.       — Я оставил на твоём столе кое-какие документы для совещаний. Почему бы тебе не пойти и не забрать их? — она кивнула, повернулась к двери и пошла в свой кабинет.       Пару мгновений я не сводил с неё глаз через стекло, покачал головой и вернулся к контрактам. Через пять минут девушка вышла из кабинета с документами и встала напротив моего стола. Я поднялся и мысленно ухмыльнулся, решив немного поддразнить её.       — Ваш наряд сегодня довольно сексуальный, мисс Ньюман, — она покраснела и опустила глаза.       — П-простите. Моя начальница купила мне пару вещей и сказала надеть их, — я подошёл ближе и заправил прядь волос за ухо. Я увидел, как Бриэль раскраснелась прямо-таки до кончиков ушей.       — Поверь мне, Бриэль… Тебе не за что извиняться, — мы секунду смотрели друг другу в глаза, прежде чем она отвела взгляд. Я опустил руку и прочистил горло.       — Пойдёмте, мисс Ньюман? — Бриэль ничего не ответила. Она просто кивнула, будто не находила слов. Мы вышли из кабинета и направились в конференц-зал. Я показал ей на место рядом с моим и объяснил её задачи.       — Ты должна приносить всем клиентам воду и кофе, если кто попросит. Для каждой встречи необходимо настроить все оборудование — проектор или компьютер, а на каждое место положить ручку и блокнот. Если тебе нужна помощь, то позвони Анне через наушник. На сегодня я сам все приготовил, так что тебе не о чем волноваться, — Бриэль кивнула и положила вещи на стол. Сработало переговорное устройство, и Анна заговорила.       — Сэр, руководители Sonata Industries пришли на встречу к девяти.       Я нажал кнопку.        — Отправь их к нам.       Через минуту дверь открылась, в комнату зашли мужчины. Они все заметили Бриэль и стали оценивающе изучать её. Как только все расселись, я прочистил горло.       — Джентльмены, давайте начнем… Думаю, вы уже заметили мою новую помощницу, Бриэль Ньюман, — она оторвала взгляд от планшета и покраснела, увидев, что всё внимание переключилось на неё. Она застенчиво помахала, и я услышал смешки в зале, а несколько мужчин ухмыльнулись.       — Расскажите о проблемах и решениях за этот месяц… — пока я говорил, Бриэль встала и вышла из зала. Через минуту она вернулась с кувшином воды со льдом.       — Мы работаем над тем, чтобы удвоить прибыль в сравнении с прошлым месяцем, — сказал кто-то из начальства, и я кивнул.       Бриэль прошлась по залу и налила воды каждому. Я не мог не заметить, как все взгляды устремились на неё. Я постучал рукой по столу, чтобы перейти к следующему участнику, а между двумя другими завязалась дискуссия. И всё же моё внимание было приковано к тому, как мужчины глазели на Бриэль.       — Бриэль, дорогая? — она подняла голову, все отвернулись от неё.       — Да, сэр?       — Не могла бы ты сделать мне кофе? Спасибо, милая, — помощница кивнула и поставила воду на середину стола, направляясь к двери. Когда Бриэль вышла, я обернулся к мужчинам, на чьих лицах был явный испуг.       — Джентльмены. Слушайте внимательно. Я хочу, чтобы вы смотрели мне в глаза, — процедил я, и они быстро закивали.       Бриэль вошла в комнату и поставила передо мной кофе. Я кивнул ей, она села рядом.       — Давайте продолжим?

***

      — К чему, твою мать, ты думаешь, это приведет?! — закричал я, вставая и направляя гнев на мужчину.       — Н-ну, сэр, э-это было просто п-предложение… — я перебил его.       — Пошел ты к чёрту со своим предложением! Мне нужны ответы, — он уже собирался заговорить, когда я указал на дверь.       — Убирайся. Можешь подождать своих коллег в приёмной, — мужчина быстро встал и выбежал из зала.       Весь день я просидел, слушая утомительную болтовню этих долбаков. Мы провели еще семь совещаний, и Бриэль дважды приносила мне кофе на каждое из них. Пока я орал, она сидела рядом тихо как мышь, и вела себя так, словно, если пошевелится хотя бы один её мускул, то я наору и на неё. Я знал, что она легко пугалась, и всякий раз, когда мне нужно было поговорить с ней, я старался понизить голос.       — Кто-нибудь ещё с блестящими идеями? — я в отчаянии откинулся на спинку стула.       Никто не произнёс ни слова. Я уже собирался заговорить, когда сбоку я заметил изящную маленькую ручку.       — М-могу я сказать? — её тихий голос зазвенел в комнате, и все, включая меня, обратили на неё внимание. Она опустила руку и убрала волосы с лица. — К-как я поняла, у них небольшой отдел, им не хватает места, — я направил всё внимание только на Бриэль.       — …Объясни свою мысль, — она открыла iPad, который автоматически подключился к проектору.       Бриэль показала обзор компании:       — За последние два месяца уровень производительности труда был непостоянен. Он замедлился. Причина в том, что большая часть сотрудников получили повышение, забыв про рабочие задачи, которые теперь никто не выполняет. Вместо того чтобы радоваться новой должности, им нужно задуматься о нестабильности внутри системы… П-просто м-мысль, — закончила она, положив руки на колени.       Снова воцарилась тишина. Я повернул голову к мужчинам.       — Что ж, вы слышали девушку. На нашей следующей встрече через три месяца все проблемы должны быть решены. Ясно?       Они быстро закивали. Я снова заговорил.       — Хорошо, убирайтесь из моего офиса, — они все встали и поспешили к двери.       Я посмотрел на часы, которые показывали шесть двадцать два вечера. Я поднял глаза на Бриэль, которая ходила по залу и наводила порядок. Я встал, и она замерла, наблюдая, как я медленно приближаюсь к ней.       — Я попрошу кого-нибудь прибрать здесь, Бриэль. Я уверен, что Джордж тебя уже ждёт. Завтра, если дел будет немного, сможешь уйти пораньше. Я бы не хотел лишать тебя личного времени, — она застенчиво улыбнулась.       — Спасибо, сэр. Увидимся завтра, — я ухмыльнулся.       — До завтра, — Бриэль повернулась и вышла из зала. Её не было всего две секунды, а мысли о ней уже затуманили мозг.

***

       Бриэль       Узнав вчера, что все в мире, включая мадам А, знали, кто такой Киллиан, я была шокирована. Мистер Беркли узнал, кто такой Киллиан в ту же секунду, как он вошел в библиотеку, но у него не хватило мужества сказать мне, что человек, который заставляет меня краснеть каждые пять секунд, это моей будущий босс! Я также удивилась, обнаружив, что Далила узнала Джорджа, когда Киллиан вышел из машины, чтобы поговорить с ней.       Как будто все, кроме меня, знали, что происходит. Я была так зла на мистера Беркли, что гонялась за ним по всей квартире с тапочкой Далилы в виде кролика. Далеко не ушел, старик. Он кричал в углу, пока я била его. Я остановилась только тогда, когда пришла Мадам А и вручила мне пакеты с одеждой для моей новой работы, которую, как она уже знала, я получила! Мне хотелось ударить тапочкой и её, но… я не хотела, чтобы потом ударили меня.       Я собирала вещи, готовясь выйти из здания. Сегодняшний день был нервным, а Киллиан напугал меня больше, чем обычно. Я надеялась, что он не был таким каждый день, потому что, в противном случае, не выжила бы.       Я покинула здание и помахала охранникам у двери, имена которых, как я узнала, были Тайлер и Джейсон. Они помахали мне в ответ. Я улыбнулась, подходя к машине Джорджа. Он открыл мне дверь, и я села. Когда машина тронулась с места, я наблюдала за проплывающим мимо городом, погрузившись в мысли.       Честно говоря, я боялась даже представить момент встречи с сестрой или родителями. Эта мысль так сильно потрясла, что меня затошнило. Я постоянно думала о том, что моя сестра, возможно, вернётся и заберёт у меня моего драгоценного ребенка. Хоть у меня и была полная опека, я не могу не задаться вопросом, что было бы, захоти она вернуть Далилу. Нет, она не горела желанием с самого начала. Единственным человеком, с которым я могла поговорить об этом, был мой брат, но и он не звонил мне уже девять месяцев.       Он был на два года старше и ушёл в армию после окончания средней школы. Эта новость разбила мне сердце. В шестнадцать лет он был самым близким мне человеком, ближе, чем родители или сестра. Брат служил в армии уже пять лет и ни разу не приезжал домой. Он знал, что я забочусь о Далиле, и он знал, как трудно мне было. Несмотря на то, что он связывался со мной максимум два раза в месяц, я была счастлива поддерживать связь хотя бы с одним членом семьи. Я могу только молиться за него, потому что это было совсем на него не похоже — так долго не выходить на связь, что ужасно волновало меня. Рука на моем плече вырвала меня из мыслей. Я даже не заметила, что мы уже приехали, а я беззвучно плакала.       — Все хорошо, мисс? — обеспокоенно спросил Джордж. Я вытерла глаза и слегка улыбнулась.       — Все в порядке, Джордж. Спасибо, — я вышла, а он взял мои вещи из рук и с сиденья и внимательно посмотрел на меня.       — По своему опыту знаю, раз девушка говорит, что с ней «всё в порядке» — это неправда. На самом деле у неё в жизни кромешный ад, — я закатила глаза и рассмеялась.       — Со мной все в хорошо, Джордж, правда. Нет ничего такого, чего нельзя было бы исправить объятиями с моим ребёнком и мороженым, — он проводил меня до двери и протянул мне вещи.       — Если вам что-то нужно, позвоните мне. Или мистеру Расселу. Я уверен, что он был бы рад помочь вам в трудную минуту.       Я снова покраснела и кивнула.       — Хорошо, спасибо, Джордж.
105 Нравится 28 Отзывы 36 В сборник