ID работы: 7263699

Дневники и письма (Notebooks and Letters)

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
341
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
323 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 154 Отзывы 128 В сборник Скачать

Смертельная ловушка

Настройки текста
      Из дневника Гермионы Грейнджер — 20 июня 1996 г.       С утра все снова собрались вместе, кроме Гарри. Я реально уже начинаю беспокоиться о нём — не похоже на Гарри, чтобы он не пришёл проведать меня. Мадам Помфри сказала, что прошлой ночью он был здесь, сидел и смотрел, как я сплю, но опять ушёл ещё до того, как я проснулась. Мне нужно его увидеть! Невилл не смог найти и следа Гарри. Знаю, с его мантией-невидимкой и картой, Гарри с лёгкостью сможет избежать обнаружения, если его не желает, но почему он хочет держаться от нас подальше?       Ну ладно, мы пока продолжаем разбираться с тем, что случилось вчера, так что запишу, что мне рассказали.       После того, как фестралы приземлились, мы вшестером очутились в неопрятном переулке с переполненными мусорными контейнерами и сломанной телефонной будкой, покрытой надписями. Гарри узнал это место, так как уже бывал здесь прошлым летом. После того, как мы спешились, и я отменила чары невидимости, Гарри обратился за советом к Сьюзен и Рону (что было разумно, так как именно у них имелись министерские служащие среди членов своих семей).       

o~O~o

      — Кто-нибудь из вас, ребята, знает другой способ попасть внутрь, получше этого? — спросил он.       — Нет, насколько мне известно, — ответила Сьюзен, тогда как Рон просто пожал плечами. — Как правило, все просто аппарируют или используют камины.       Они вшестером осторожно приблизились к телефонной будке и кое-как набились туда. Рон с Невиллом немедленно покраснели по причине чрезвычайно тесного телесного контакта с Луной и Сьюзен, а вот Гарри с Гермионой были ничуть не против прижаться друг к другу как можно теснее. Гарри указал на телефонный аппарат и велел Гермионе набрать 6-2-4-4-2, что активировало записанное голосовое сообщение, приветствующее посетителей Министерства. Они нацепили свои значки, иронично утверждающие, что целью их визита является «спасательная миссия», и, после ещё нескольких раздражающих сообщений, телефонная будка доставила их прямо в абсолютно пустой атриум.       — Что-то не так, — заявила Сьюзен, взглянув на Рона в поисках подтверждения.       — Да, что-то не так, — согласился тот, нервно оглядываясь.       — За вон тем столом на посту безопасности должен дежурить человек, двадцать четыре часа в сутки, — указала она на упомянутый стол в другом конце помещения. Именно там прошлым летом взвешивали палочку Гарри.       Царила пугающая тишина, нарушаемая лишь звуком текущей воды в Фонтане Магического Братства. Гермиона, которая уже держала Гарри за руку, сжала её ещё сильнее, а Сьюзен придвинулась поближе к Невиллу и взяла его под руку. Рон по-прежнему напряжённо озирался по сторонам, Луна же беззаботно глазела на фонтан.       — Камины, — выпалила Сьюзен и поспешила к ряду каминов, простирающемуся вдоль одной из стен обширной комнаты. — Амелия Боунс! — крикнула она, бросая немного порошка в огонь. Но ничего не произошло.       Сьюзен в шоке вернулась к остальным.       — Не могу в это поверить. Кто-то выключил каминную сеть, — с тревогой заключил Рон.       — Это ведь отдел мадам Эджкомб, верно? — спросил он у Сьюзен.       Стоило ему упомянуть фамилию Эджкомб, все простонали, вспомнив о предательстве Мариэтты. Затем они дружно покачали головами, подумав о зловещей связи.       Гермиона прочистила горло.       — Послушайте, становится всё более и более очевидным, что это западня, и всё это было подстроено, чтобы заманить сюда Гарри. Но наше знание об этом факте даёт нам преимущество. Мы с Гарри подготовили план.       Затем они вдвоём быстро рассказали о своей задумке. Попав в Отдел Тайн, они разделятся. Гарри пойдёт вперёд, притворяясь, как будто он здесь один. Рон с Гермионой последуют сразу за ним под мантией-невидимкой (к удивлению Гарри, Гермионе удалось сохранить её при себе, даже будучи застигнутой врасплох в офисе Амбридж). Остальные трое будут держаться позади, вне поля зрения, и под чарами невидимости.       Им ещё раз пришлось втискиваться всем вместе, на этот раз в лифт. Гарри нажал кнопку, соответствующую девятому уровню, и вскоре размеренный женский голос объявил о достижении цели их путешествия.       — Вы знаете, куда именно нам нужно идти? — тихо спросил Рон Гарри, пока они шли по длинному коридору по направлению к чёрной двери из его снов.       — Не очень, — ответил тот. — Я знаю только, что нам в ту дверь, и затем в другую, напротив. Ты когда-нибудь был здесь?       Рон помотал головой, и они вдвоём обернулись к Сьюзен.       — Я тоже, — сказала она. — Я только знаю, что там есть куча всяких секретных штуковин, находящихся в нескольких разных комнатах.       Полностью это утверждение они осознали в тот момент, когда открыли чёрную дверь. Гарри в изумлении застыл на месте на мгновение при виде открывшегося зрелища, но затем зашёл и поманил остальных за собой.       Они очутились в большой круглой комнате с дюжиной абсолютно одинаковых дверей, разделённых равными промежутками по окружности. Как только дверь, через которую они вошли, закрылась, стены комнаты начали вращаться с рокочущим шумом. Подростки содрогнулись, и их руки повторно соединились, причём на этот раз Луна вцепилась в Рона, осматриваясь широко открытыми глазами. Когда стены прекратили вращение, ни у кого не осталось ни малейшей догадки, что за дверь сейчас находится перед ними.       — О, великолепно! — простонал Гарри. — Ну и которая из них теперь?       Гермиона немедленно выступила с предложением:       — Хорошо, слушайте, это, очевидно, мера безопасности, однако нам просто нужно подойти к этому с точки зрения логики. Все, распределитесь и станьте напротив разных дверей. Затем каждый по очереди откроет свою дверь и заглянет внутрь. В случае, если внутри окажется что-то опасное, немедленно закройте дверь, в противном случае оставьте её широко открытой. Я ожидаю, что, кто бы не подготовил нам западню, он не захлопнет её до тех пор, пока мы не попадём в комнату с рядами стеллажей.       — Но сперва вытащите свои волшебные палочки, — добавил Гарри. — И ещё, мы ищем комнату с какими-то... блестяшками внутри.       Они все последовали указаниям и по очереди отрапортовали.       — Моя заперта, — заявил Гарри.       Его дверь воспротивилась заклинаниям «Алохомора», как его авторства, так и Гермионы, а когда Гарри попробовал использовать нож Сириуса, клинок расплавился. Это произвело сильнейшее впечатление на Рона, но, несмотря на возражения последнего, они оставили этот проход в покое, а Гермиона пометила его большим святящимся «Х».       Дверь, доставшаяся Рону, вела в длинную прямоугольную комнату с некоторым количеством столов, а также здоровенным баком, в котором что-то плавало. После того, как Рон описал это, Гермиона подошла взглянуть самой.       — Там мозги! — воскликнула она потрясённо. — Интересно, что тут с ними делают?       Гарри также присоединился к ней и посмотрел поверх её головы.       — Прямо сейчас это неважно. Это не та комната, — заявил он, увлекая Гермиону прочь.       Рон остался у это двери, тогда как Гарри с Гермионой вернулись к своим. Но сначала Гермиона пометила дверь светящейся «М».       Дверь Невилла оказалась той, через которую они пришли. Гермиона велела держать её открытой и пометила светящейся «В».       Следующей была Луна. За её дверью обнаружилась большая комната, пол которой спускался к центру, как в амфитеатре. Ряды каменных скамеек вели к каменному кругу внизу, в середине которого стояла арка. Внутри последней висела чёрная занавесь. Луна прошла вперёд, явно изумлённая.       — Комната Смерти, — объяснила она остальным. — Отец всегда говорил, что она находится тут. Это здесь руководство Министерства проводит свои секретные казни.       Хотя остальным уже порядком надоели её теории заговора касательно Министерства, все они не могли не признать, что, судя по виду комнаты, тут действительно могли проводить нечто подобное.       — Тётя никогда о таком не упоминала, — с сомнением прокомментировала Сьюзен.       Луна уставилась на неё так, словно та была полной идиоткой.       — Ну конечно же, нет, — объяснила она, как маленькому ребёнку. — Как я и сказала, это секретно.       Затем Луна попыталась войти в комнату, но Рон схватил её за руку. Она повернулась, чтобы посмотреть на него своими голубыми глазищами.       — Там голоса доносятся из Арки, — прошептала Луна. — Вы их слышите? Потерянные души взывают к нам.       Рон с силой потряс головой, явно очень неуютно себя чувствуя в данной ситуации. Теперь Гарри ступил вперёд, силясь услышать неразборчивые бормотания, доносящиеся с той стороны. Немедленно Гермиона вцепилась в него, чтобы он не пошёл дальше.       — Сириус? — негромко позвал Гарри. Потом он повернулся к Гермионе: — Как ты думаешь, он там, внутри?       Что-то в этой комнате пугало Гермиону, больше, чем всё, что она раньше видела, и ей хотелось убраться отсюда как можно скорее.       — Нет, я убеждена, что его там нет, — настоятельно проговорила Гермиона. — Тут ничего нет. Не уверена даже, что существует какое-либо там за этой аркой, а если бы и существовало, не думаю, чтобы оттуда можно было попасть обратно сюда.       — Это так, — раздался мечтательный голосок Луны. — Если ты проходишь туда, ты больше не вернёшься. Они зовут присоединиться к ним.       — Гарри, пожалуйста, давай уйдём отсюда! — простонала Гермиона.       Гарри посмотрел на неё повнимательнее и только сейчас заметил её беспокойство. Это вернуло ему чувство здравого смысла, и выражение озабоченности появилось на его лице.       — Сириуса здесь нет, — продолжила Гермиона напряжённым голосом. — Нужно искать дальше.       Гарри кивнул в согласии, и они покинули комнату с Аркой, причём Сьюзен с Роном пришлось оттаскивать Луну назад. Вернувшись в круглую комнату, Рон захлопнул эту дверь, и Гермиона пометила её светящейся «С».       Дверь Сьюзен вела в очень тёмную комнату, выглядящую, как магический аналог планетария. Звёзды и планеты висели в воздухе, но больше там ничего не имелось, насколько хватало зрения у Гарри. Эту дверь Гермиона пометила «П».       Как только они открыли дверь, доставшуюся Гермионе, они сразу поняли, что это та самая. Помимо того факта, что описание соответствовало, они просто «чувствовали» это. Переливчатый свет из его видения оказался вызван лёгкими бликами от поверхности сотен часов и хронометров всех форм и размеров.       — Вот оно! — крикнул Гарри, и они все поспешили зайти внутрь, только Гермиона задержалась ровно настолько, чтобы успеть начертать светящееся «Ч» над входом.       — Гарри! — воскликнула Гермиона, догоняя его, пока они бежали по длинному узкому проходу между рядами часов. — Это Комната Времени. Полагаю, это здесь делают хроновороты!       — Это здорово, конечно, но не думаю что прямо сейчас у нас есть на это время, — бросил он в ответ. Сразу, как только эти слова прозвучали, губы Гарри изогнулись в непроизвольной улыбке, а Гермиона простонала над его непредумышленном каламбуром.       В конце комнаты стоял большой стеклянный сосуд, наполненный каким-то опалесцирующим дымом. Они притормозили только ненадолго, когда это дым сконденсировался в частички песка, которые медленно опустились на дно. Гермиона сразу же опознала в этом песке материал, который использовался в её хроновороте. Внутри сосуда также имелась птичка (своего рода индикатор, как потом решила Гермиона), что постоянно превращалась по кругу из яйца в птенца, а потом во взрослую особь, а затем обратно в яйцо.       Гарри отвлёк всех от этого завораживающего зрелища и указал на следующую дверь:       — Думаю, комната со стеллажами находится там. Все помнят план?       Согласно только что упомянутому плану, Гермиона наложила чары невидимости на Сьюзен, Невилла и Луну, затем Рон накинул мантию-невидимку поверх Гермионы и самого себя. Гарри, увидев, что все готовы, толкнул дверь, открывая её.       Стараясь держать в поле зрения сразу все окрестности, он стал осторожно красться мимо рядов стеллажей в поисках номера девяносто семь.       Гарри был вполне убеждён, что Гермиона права, и всё это является западнёй, но в случае, если это вдруг окажется не так, он хотел сохранить своё преимущество внезапности перед врагами. Гарри также не был уверен, будет ли там только Волдеморт с Сириусом, или же тут окажутся ещё и «пожиратели смерти». Во время полёта сюда они с Гермионой обсудили все возможные варианты развития событий. Некоторым облегчением для него служило то, что Рон с Гермионой, равно как и остальные, в настоящий момент прикрывали ему спину, так как Гарри знал, что ему не справится с Волдемортом в одиночку. Хотя ему была ненавистна мысль, что он подвергает их опасности.       Достигнув нужного ряда, Гарри почувствовал, что его сердце пропустило удар. Здесь никого не было. Что это значило? Могло ли так оказаться, что всё это было одним большим злым розыгрышем? Гарри не мог представить себе, чтобы он настолько неверно интерпретировал своё видение. Возможно, они сюда ещё не добрались? Гарри прошёл вдоль всего ряда, затем вернулся назад. Боковым зрением он заметил, что на полках стеллажей хранятся покрытые пылью стеклянные сферы.       Потом Гарри почувствовал присутствие Гермионы у себя за спиной.       — Гарри, — прошептала она ему на ухо, оставаясь под мантией. — Его здесь нет. Гарри слегка кивнул в знак того, что понял. Но он всё ещё не был уверен, что это не ловушка своего рода.       — Но тут есть кое-что ещё, на что тебе нужно посмотреть, — продолжила Гермиона.       Гарри сделал вид, что оглядывается в недоумении, на случай, если кто-то наблюдает за ним, затем снова прошёл вдоль ряда, до тех пор, пока не почувствовал, как Гермиона лёгким нажатием руки остановила его.       — Прямо рядом с тобой на четвёртой полке, — снова услышал он шёпот своей подруги. — Там указано твоё имя.       Гарри поднял глаза, чтобы увидеть стеклянную сферу, похожую на все остальные, но со своим именем, начертанным на поверхности. Он осторожно взял её, почувствовав покалывание в пальцах, когда коснулся стекла. Затем он прочёл надпись на сфере полностью:       

С.П.T. — А.П.В.Б.Д. Тёмный Лорд и (?) Гарри Поттер

      — Очень хорошо, Поттер, — послышался знакомый презрительный голос у него за спиной. — Теперь дайте это мне.       Гарри резко обернулся, чтобы увидеть Люциуса Малфоя, стоящего у начала ряда вместе с группой людей, закутанных в чёрные мантии. В настоящий момент фигуры этих людей мерцали по мере того, как снятые ими с себя чары невидимости прекращали своё действие.       Вздрогнув от неожиданности, Гарри чуть не выронил стеклянную сферу, которую держал в руке, но в последний момент успел её поймать. Краем глаза Гарри заметил, что на какую-то долю секунды при этом на лицо Малфоя прорвалось выражение паники. Гарри крепко схватил сферу левой рукой, удерживая свою волшебную палочку в правой. Что-то в этой сфере крайне интересовало Малфоя, и Гарри инстинктивно понял, что ни за что на свете не должен отдавать ему эту вещь.       — Акцио Пророчество!— потеряв, очевидно, терпение, выкрикнула темноволосая женщина, стоявшая за спиной Малфоя.       — Протего!— крикнул в ответ Гарри, готовый к подобному ходу, и её призывающие чары беспомощно разбились об установленный им щит.       — Нет! — заорал Малфой на эту женщину, которая сорвала с себя маску и с гневом вперилась глазами в Люциуса.       Гарри сразу же опознал Беллатрикс Лейстрейндж по её фотографии, опубликованной в своё время в «Ежедневном пророке». Он нервно огляделся по сторонам, пока Малфой ругался с Беллатрикс за то, что та подвернула опасности драгоценное пророчество.       Гарри начинал догадываться, что происходит. В этом пророчестве, судя по всему, говорилось о нём и Волдеморте. И они заманили его сюда, схватив Сириуса, чтобы добыть пророчество. Люциус Малфой не мог получить его сам, в противном случае он бы давно уже это сделал. Наверное, это как-то связано с тем покалыванием, которое он ощутил, когда брал сферу с полки. Теперь среди целей его миссии здесь появился второй пункт — нужно было не только спасти Сириуса, но и уберечь пророчество от попадания в лапы «пожирателей смерти».       — Где Сириус? — требовательно спросил он, прерывая ссору между двумя его противниками.       Этот вопрос вызвал лишь усмешку.       — Пора уже тебе узнать разницу между видениями и явью, Поттер, — презрительно проговорил Малфой, а Беллатрикс начала, издеваясь, дразнить Гарри противным детским голосочком, говоря, что того мучают плохие сны.       Вслед за этим, Малфой последовал обычной линии поведения киношных злодеев и начал многословный рассказ, объясняющий гениальный план его повелителя. Настроение Гарри стремительно падало по мере того, как он понимал, что его обдурили. Однако он заставил себя сконцентрироваться на том, каким образом вызволить своих друзей и пророчество из созданной западни. Его единственным преимуществом было то, что «пожиратели смерти» до сих пор считали, что Гарри пришёл сюда в одиночку.       Пока чистокровный сноб продолжал разглагольствовать, Гарри почувствовал прикосновение Гермионы к своей правой руке и услышал заданный шёпотом вопрос: «Что нам делать?» Положив свою левую руку поверх её, он вывел пальцем на тыльной стороне её кисти: «Р... А... З... Б... Е... Й... Т... Е... П... О... Л... К... И» Затем Гарри остановился, почувствовав, что Гермиона отошла, и подождал, чтобы она передала его распоряжение Рону.       — Сейчас! Редукто!— крикнул Гарри в быстрой последовательности, и полка рядом с ним взорвалась, посылая осколки стекла во всех направлениях.       Немедленно несколько дюжин призрачных фигур изверглись из фрагментов сфер и одновременно начали говорить, создавая какофонию потусторонних голосов. В тот же самый момент ещё два разрушающих заклинания вылетели из-за спины Гарри и вызвали ещё два взрыва среди полок с пророчествами с каждой стороны ряда.       — Протего!— воскликнул Гарри, ещё раз воздвигая перед собой магический щит.       Это защитило их от летящих осколков, а также от пары оглушающих заклятий, выпущенных в него кем-то из «пожирателей».       — Ступефай!— три оглушающих заклинания с другой стороны врезались в спины носителей чёрных мантий, вырубив трёх из них, и ещё три последовало в следующий момент, пока введённые в замешательство «пожиратели» повернулись, чтобы отразить неожиданное нападение. Другие два оглушателя пронеслись из-за плеч Гарри, когда Рон с Гермионой также вступили в схватку.       — Бежим! — крикнул Гарри.       Хотя почти все «пожиратели» оказались повержены, некоторым из них удалось уклониться, либо выставить щиты, и Гарри не хотел, чтобы его друзья оставались под огнём дольше, чем это необходимо. Он развернулся и последовал за Роном с Гермионой к другому концу ряда, на бегу выпуская ещё два оглушателя через плечо. Позади него полки по обе стороны были взорваны выпущенными Роном и Гермионой «Редукто», отсекая в результате преследователей.       Но когда они достигли конца прохода между стеллажами, и им уже казалось, что удалось достичь спасения, до них донёсся девичий крик, из которого стало понятно, что либо Сьюзен, либо Луна оказались задеты.       — Рон, Гермиона! — запыхавшись, скомандовал Гарри. — Ребята, найдите остальных.       — Ничего подобного! — возразил Рон.       — Слушайте, они здесь за этим пророчеством. Я отвлеку «пожирателей», а вы останетесь под мантией и освободите остальных. Они, скорее всего, оставят только одного, максимум двух охранять их. Затем отправляйтесь за помощью. Я буду прятаться в этих комнатах, пока вы не вернётесь.       Рон замешкался, но потом поспешил прочь.       — Я останусь с тобой, — твёрдо заявила Гермиона. — Даже не пытайся меня отговаривать.       Хотя Гарри и не понравилось её заявление, он не видел смысла спорить, а также не имел на это времени. Так что он просто взял её за руку и, пригнувшись, побежал в выходу. Время от времени они слышали, как «пожиратели смерти» перекликаются, обыскивая ряды стеллажей один за другим. Двое подростков очень быстро поняли, что их враги уже оживили всех тех, кого ранее удалось оглушить, и пришли к выводу, что в следующий раз им потребуется применить ещё что-нибудь, кроме оглушения.       — Не это ли ищете?! — крикнул Гарри, выставив сферу с пророчеством напоказ, когда они с Гермионой достигли выхода.       Полдюжины преследователей резко обернулись в их направлении, но Гарри с Гермионой уже выскочили наружу и захлопнули за собой дверь, до того как до них долетели вражеские заклятья.       

o~O~o

      Следующие полчаса мы скакали из комнаты в комнату, стараясь хотя бы на шаг опередить «пожирателей смерти». Мы с Гарри работали, как одно целое, прикрывая друг друга каждый раз, когда сталкивались с противником. Нам удалось, должно быть, оглушить либо парализовать как минимум половину из них. Также, после того первого раза, мы стали пытаться сломать их волшебные палочки при любой возможности. В конце концов к нам присоединился Невилл. Он сообщил, что Рон освободил их, но затем их снова поймали, до того, как им удалось скрыться. Рона и Луну достали, но он думает, что Сьюзен смогла убежать.       К сожалению, во время рассказа Невилла на нас вышли ещё двое «пожирателей» и от заклятья одного из них Невилла бросило на стол с такой силой, что ему сломало нос. Гарри послал «Редукто» в стол, заставленный хронометрами, а я успела применить заклинание молчания к другому, прервав на середине произносимое тем проклятье. К моему несчастью, сделав это, я повернулась посмотреть, как дела у Невилла, но лишь для того, чтобы увидеть, как тот бешено машет руками, показывая на что-то у меня за спиной. Повернувшись назад, я увидела, как «пожиратель смерти» (позже Невилл сказал мне, что это был Долохов) завершает движение палочкой наотмашь, и фиолетовое пламя вырывается наружу, ударяя меня прямо в грудь.       Очнулась я уже в Больничном Крыле. Но Невилл рассказал мне, что случилось дальше, и я запомню его слова на всю оставшуюся жизнь.       

o~O~o

      — Гермиона! — закричал Гарри.       Он упал перед ней на колени, временно забыв о «пожирателе смерти». Но тот о них не забыл и, пока Невилл подползал к своим друзьям, снова поднял свою волшебную палочку.       Это привлекло к нему внимание Гарри, и тот взметнулся, поворачиваясь, после чего, быстрее, чем кто-либо мог подумать, выкрикнул: «Ступефай! Инкарцеро!» Враг упал, обездвиженный и связанный, а Невилл схватил палочку «пожирателя» и сломал ту.       Гарри тем временем снова повернулся к Гермионе, прижимая её безжизненное тело к себе и баюкая её голову в своих руках.       — Гермиона! Нет, нет, ты не можешь умереть! Пожалуйста, не умирай. О, Боже, нет! Это всё моя вина, если она умрёт! Не покидай меня, Гермиона! Я не смогу жить без тебя! Пожалуйста! Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!!!       

o~O~o

      Больничное Крыло погрузилось в молчание, когда Невилл сказал эти слова, и все дружно посмотрели на меня. У меня же отвисла челюсть, и я уставилась на Невилла, но тот лишь кивнул, и тогда я повернулась, чтобы посмотреть на остальных. Рядом со мной сидел Рон, его лицо выражало потрясение. Сьюзен плакала, и у Джинни тоже выступили слёзы на глазах. Она с трудом выдавила из себя слабую улыбку, глядя на меня. Джинни пыталась выглядеть счастливой, но по лицу её было видно, что она немного разочарована. Тем не менее, она протянула руку и слегка сжала мою. Глаза Луны были широко открыты, придавая ей несколько испуганное выражение, но это Луна, она всегда так выглядит.       Я не могла в это поверить. Я имею в виду, я на это надеялась, но... Полагаю, я просто не смела верить в это. Но если это так, то почему Гарри тогда не здесь со мной? Но тут меня осенило.       

o~O~o

      — О, нет! — вскрикнула Гермиона в ужасе. — Нет, нет, нет!       Её возглас заставил остальных посмотреть на Гермиону с недоумением. Это было не совсем обычной реакцией для девушки, только что услышавшей, что её парень признался ей в любви.       Гермиона подняла глаза и заметила их обескураженные лица.       — Как думаете, в чём Гарри особенно силён? — спросила она окружающих.       — Не знаю, есть много чего, в чём он лучше остальных, — бесхитростно ответил Рон. — Квиддич, дуэли...       — В том, чтобы чувствовать себя виноватым и корить себя за то, что произошло что-то плохое! — прервала его Гермиона. — Что, по словам Невилла, Гарри сказал тогда?       Сконфуженный взгляд остальных дал ей понять, что все подумали о тех словах Гарри, где он сказал, что любит её.       — Он сказал, что это всё его вина, — объяснила Гермиона. — Он, вероятно, избегает меня, виня себя за то, что я чуть не умерла, и поэтому не в силах встретиться со мной лицом к лицу. Вот почему он появляется здесь, только когда я сплю. Ему отчаянно нужно знать, что я поправляюсь, но при этом чувствует себя таким виноватым передо мной, что не может вынести это, вот он и уходит ещё до того, как я проснусь.       Её друзья не смогли найти изъяна в её умозаключениях и, будучи в курсе, что никто не знает Гарри так хорошо, как Гермиона, они приняли её выводы. Гермиона же продолжала дрожать, и Сьюзен, пододвинувшись, обхватила её руками, успокаивая.       — Не бойся, Гермиона, мы с этим разберёмся. Мы продолжим его искать и приведём сюда рано или поздно.       Остальные кивнули в знак согласия.       Гермиона кивнула в ответ, смахивая слёзы.       — Хорошо, давайте продолжим. Что же случилось дальше?       

o~O~o

      Невилл снова принялся за рассказ, и поведал нам, как он проверил у меня пульс, и в конце концов успокоил Гарри, сказав, что я жива. Затем они вдвоём занесли меня в планетарий, где прятались Рон с Луной. У Луны было сломано колено, и у Рона из-за чего-то сильно текла кровь. Луна пробовала применить лечащее заклинание, но оно не помогло, так что она оторвала полосу от своей мантии и перевязала его рану. Гарри хотел, чтобы Невилл вынес меня наружу, но тот убедил Гарри, что им лучше спрятаться здесь. Так что Гарри укрыл, насколько возможно, нас троих мантией-невидимкой, после чего вышел из комнаты с Невиллом, который упрямо следовал за ним. К сожалению, его сломанный нос крайне затруднял правильное произнесение заклинаний.       В конце концов, они оказались в Комнате Смерти, вместе с примерно половиной «пожирателей смерти» (об остальных позаботились мы с Гарри), уклоняясь и лавируя между каменных скамеек, пока их не поймали. Невилла поразило заклинание (ни какое-нибудь, а «Круциатус»!), и он упал, сломав при этом свою палочку, тогда Гарри побежал по направлению к Арке, держа над головой стеклянную сферу. Невилл думает (и я с ним согласна), что этим Гарри хотел отвлечь внимание врагов от своего друга. И это сработало, так как все «пожиратели» обратили своё внимание на Гарри, хотя, по моему мнению, это подвергло пророчество дополнительному риску.       Он почти добежал до укрытия, уворачиваясь от летящих в него заклятий, но за мгновение до того, как нырнуть за камень, Гарри поразили «Импедиментой», и он упал, выронив сферу, которая разбилась о пол. Так же, как и для других пророчеств ранее, из её осколков выплыла белая фигура, начавшая вещать что-то. Однако в этот момент Малфой начал орать на «пожирателя», который заставил Гарри споткнуться, и поэтому никто не услышал, о чём там говорилось. Гарри закатился в укрытие и уже приготовился к своей последней схватке, то тут наконец-то появился Орден Феникса.       Джинни в этот момент прервала рассказ Невилла и сказала, что ей удалось убедить свою маму отправиться на Гримо, чтобы узнать, что там происходит. Это заняло немало времени, но в конце концов ей удалось убедить их, что у Гарри случилось видение о нападении на Министерство, и что орденцы должны проверить данную информацию. Моуди, Тонкс, Шеклболт и Люпин отправились туда, в придачу Сириус каким-то образом убедил остальных, чтобы его взяли с собой тоже.       Когда члены Ордена разделились и начали бой с «пожирателями», Гарри подполз обратно к Невиллу, и они вдвоём попытались помочь настолько, насколько это было в их силах. Гарри при этом даже умудрился оглушить Малфоя. С другой стороны, Беллатрикс Лейстрейндж, несомненно, оказалась несравненным дуэлянтом, поскольку ей удалось вырубить Тонкс и Шеклболта — оба из которых были аврорами. Затем она начала сражаться с Сириусом, каждый осыпая противника оскорблениями. Будучи кузенами, ставшими врагами из-за её поддержки Волдеморта, у них нашлось много чего сказать друг другу. Ремус даже крикнул Сириусу, чтобы тот прекратил валять дурака.       Затем прибыл Дамблдор, и, как сказал Невилл, Гарри расслабился, предполагая, что теперь директор обо всём позаботится. С тех пор, как на моих глазах Дамблдор уложил четырёх одним заклинанием в своём кабинете в прошлом месяце, я могу понять, почему Гарри так решил. Но, хотя он быстро обездвижил всех остальных «пожирателей», Дамблдор не успел остановить Беллатрикс до того, как та поразила убивающим заклятьем Сириуса!       Когда я это услышала, то не смогла сдержать своих слов. Бедный мой Гарри! Почему с ним обязательно должно было это случиться?!       Однако, даже в этой ситуации, Беллатрикс удалось бежать! Гарри отпихнул Ремуса и помчался за ней. Почему Дамблдор не остановил его? Никто не знает, что произошло дальше, поскольку мы не видели Гарри с тех пор. Невилл рассказал, что Дамблдор связал всех оставшихся «пожирателей смерти», и затем отправился вслед за Гарри.       Наконец вернулась Сьюзен со своей тётей и ещё несколькими аврорами. Невилл отвёл их к тому месту, где прятались остальные из нас. Сьюзен удалось выбраться из Министерства и найти работающий камин в магическом здании неподалёку. Мадам Боунс хотела забрать меня с Роном в Св. Мунго, но тут показался Дамблдор и настоял на том, что с нами всё будет хорошо и в Хогвартсе. Очевидно, Боунс это не привело в восторг. Сьюзен сказала, что её тётя хочет попозже расспросить нас о том, что произошло.       Прямо сейчас я больше всего беспокоюсь о Гарри. Уверена, он нуждается во мне — скорее всего, он чувствует себя таким виноватым, что это для него невыносимо. Джинни, Невилл и Сьюзен отправляются снова его искать. Мне нужно ещё немного отдохнуть. Рана у меня на груди всё ещё пульсирует от боли, но моё сердце страдает не меньше.       

o~O~o

      Наше время       Гермиона могла видеть, что её дочь буквально распирает от желания задать вопросы, так что она прервала чтение и кивнула ей.       — Так что, Джинни там даже не было?       Гермиона улыбнулась и покачала головой.       — Но почему тогда в книге сказано, что она была? — спросила девочка обвиняющим тоном.       — Ты должна помнить, автор пыталась сделать роль Джинни более значимой, чем в действительности, так как она намеревалась свести её с Гарри в конце концов, и ей требовалось показать Джинни неким образом «ценной» для него.       Роза скорчила гримаску при упоминании того, что какая-то другая девушка может быть более значимой, чем её мама, а Гермиона рассмеялась и обняла дочку.       — И ты ещё сказала, что Сириус убили при помощи убивающего заклинания? — был следующий вопрос, который задала Роза. — Тогда откуда взялось это падение через Арку?       — Ну, я думаю, это для того, чтобы привести чувства читателей в смятение, — ответила Гермиона. — Если он упал в Арку, то остаётся определённое сомнение, в самом ли деле он погиб, и таким образом она сохранила неопределённость ещё на некоторое время. Там в тексте есть ещё несовпадения. Рон, например, был ранен одним крайне неприятным заклятьем, а не потому что его атаковали плавающие мозги. То есть, ну честно, как мозги вообще могут атаковать кого-либо?       Гермиона раздражённо помотала головой.       — Возможно даже, она намеревалась таким образом дать предварительный намёк на будущие отношения между мной и Роном, поскольку я была «мозговитая». Некоторые читатели даже решили, что атака мозгов сделала Рона умнее и, таким образом, более подходящим для меня. И та заблокированная комната в Отделе Тайн, которая предположительно содержала в себе «силу, гораздо более могущественную, чем смерть», это тоже ещё одна ложная подсказка.       Гермиона откинулась назад и пожала плечами.       — Хотя должна признать, у неё определённо получилось удержать внимание к своей истории. В те два года, что прошли между публикациями пятой и шестой книг, интерес к серии взвился до небес. Ты не поверишь, сколько дискуссий и дебатов прошло о том, что произойдёт дальше. И многие из них — на тему того, с кем я в итоге сойдусь, с Гарри или Роном, — призналась она, чуть покраснев.       Роза только широко улыбнулась при виде этого маминого смущения.       — Но ещё осталось пророчество, — напомнила Роза. — Ты пока ещё ничего не рассказала о нём.       Гермиона помрачнела.       — Ах, да, пророчество, — её голос стал таким, какой она использовала при обсуждении чего-то по-настоящему презираемого ею. — Ну что, посмотрим, что там в итоге вышло?       Роза бешено закивала, и мать с дочерью устроились поудобнее, прижавшись друг к другу, чтобы закончить чтение дневника за пятый курс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.