ID работы: 7263699

Дневники и письма (Notebooks and Letters)

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
341
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
323 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 154 Отзывы 128 В сборник Скачать

Подозрительное поведение

Настройки текста
      «Дорогая Гермиона!       Слыхала ли ты уже новости? Амелия Боунс была убита прошлой ночью! Тонкс экстренно вызвали на службу. Весь ДМП поднят по тревоге. Когда Тонкс вернулась, то она выглядела по-настоящему опустошённой. Сказала, что мадам Боунс была лучшим руководителем в Министерстве, и реально много делала в условиях войны. Тонкс считает, именно поэтому она стала мишенью. Убив её, Волдеморт послал сообщение Министерству Магии, показав, что случается с теми, кто ему противостоит. Ходят слухи, что он лично убил Боунс, и та не сдалась без боя.       Мне ужасно жаль. Не только из-за того, что мы потеряли могущественного союзника в войне, но и потому что Амелии не было безразлично моё благополучие, и в этом смысле она являлась одним из немногих ярких пятен в моей жизни. Ну и конечно, Сьюзен, я сочувствую и ей тоже. Прилагаю к этому письму свою записку с соболезнованиями для неё. Мне лично немногое приходит на ум, что бы я мог сказать ей, но надеюсь, у тебя найдутся нужные слова. Когда закончишь её, пошли эту записку с Хедвиг, пусть это будет от нас обоих.       Сегодня посещали Диагон-аллею, чтобы закупиться к школе, и там произошло кое-что интересное. Скажи мне, что ты думаешь по этому поводу. В ателье мадам Малкин мы случайно встретили Малфоя. Он был чрезвычайно груб с ней (в чём, впрочем, нет ничего необычного), но в один момент буквально вышел из себя. Малкин взялась за рукав его мантии, чтобы что-то поправить, а он тут же заорал на неё и отпихнул от себя. После чего Малфой с его матерью опрометью выбежали из магазина.       Это уже само по себе было странным. Однако позже, когда мы находились в новом магазине Фреда и Джорджа, то увидели, как Малфой крадучись направляется к Ноктюрн-аллее. В общем, мы с Роном, оглядевшись, убедились, что за нами никто не наблюдает, и последовали за ним. Джинни, правда, нас заметила и присоединилась к нам, нагнав у самого входа. Мы пытались вернуть её назад, но она заупрямилась и заявила, что мы не оставим её снова. (Ага, как будто битва в Отделе Тайн — это было такое приключение, о пропуске которого она стала бы жалеть.) Что ж, мы прекратили спорить с ней, и втроём пошли за Малфоем, укрывшись под моей мантией-невидимкой.       Тот тем временем дошёл до магазина «Борджин и Беркс», в котором торгуют по-настоящему тёмным товаром. Помнишь, я тебе рассказывал, что видел там Малфоя и его отца летом перед вторым курсом? В общем, Малфой, по-видимому, хотел купить там что-то, но у них этого не оказалось, потому что он стал спорить с парнем за стойкой. После он задрал левый рукав и показал его продавцу, которой внезапно принял крайне испуганный вид. К этому времени Джинни успела извлечь свой комплект «Удлинителей ушей». (Помнишь про них? Мы ещё пытались с их помощью подслушивать на встречах в штаб-квартире?) Мы услышали, как Малфой приказывает продавцу (которым, кстати, оказался сам Борджин) починить что-то для него. Чем бы это что-то ни оказалось, по всей видимости эта штука была слишком велика, чтобы притащить её с собой.       После ухода Малфоя, в голову Джинни пришла идея самой зайти в тот магазин. До того, как мы сумели её остановить, она выскользнула из-под мантии и рванула внутрь. Там Джинни заявила, что является подружкой Малфоя, и поинтересовалась, не оставлял ли тот чего-нибудь здесь. Если не считать того, что ланч Рона чуть не сбежал из его желудка при одной только мысли о Джинни и Малфое, встречающимися друг с другом (и в этом я был с ним согласен!), то к моему изумлению, у неё практически получилось. Эта девочка пугает меня. Она может сказать тебе всё что угодно, не выдавая лицом ничего. Солгала продавцу, даже глазом не моргнув. Единственное, что заставило Борджина насторожиться — это её рыжие волосы, по которым он опознал Джинни, как одну из Уизли. Полагаю, мистер Уизли устраивал время от времени рейды на «Борджин и Беркс», так что данная фамилия не слишком популярна в данном магазине. Джинни пришлось сбежать оттуда, как только её опознали, после чего мы все ретировались на Диагон-аллею.       Итак, скажи мне, что, по-твоему, там происходило? У нас тут с Роном возникла небольшая ссора по данному поводу. Частично, возможно, в этом была моя вина — не стоило прикалываться над ним на тему, как убедительно смотрелась Джинни в роли подружки Малфоя.       К другим новостям. Многие магазины на Диагон-аллее были либо закрыты, либо подверглись атаке, включая кафе-мороженое Фортескью и лавку Олливандера. С другой стороны, у Фреда с Джорджем всё в порядке. Ты не поверишь, чем они там торгуют. Открыли отдел принадлежностей для самозащиты — например, шляпы, накидки, перчатки, создающие магические щиты, а также «Порошок Мгновенной Тьмы» и «Петарды-Ловушки». Мне дали несколько таких петард — думаю, пригодится когда-нибудь.       Джинни купила нечто под названием «карликовый пушистик» — нечто вроде миниатюрного мотка пряжи, только живое. Она окрестила его Арнольдом, хотя по мне, так Косолап с Хедвиг скорее назвали бы эту штуку «ланчем».       Ещё у близнецов бешеный спрос на «романтические» штучки, включая любовные зелья и чары грёз наяву. Последние погружают тебя в тридцатиминутную фантазию на выбранную тему. Ты бы только видела, какие толпы девчонок ходят в этом отделе. Фред с Джорджем провели с Джинни непростой разговор, заявив, что ни при каких обстоятельствах не продадут ей любовного зелья. Идея об использовании ей тех чар для грёз тоже не вызвала у них восторга.       Разумеется, все мои грёзы о тебе, и большая их часть связана пляжем и «купанием» в океане. Каждую ночь мне снятся те две недели во Франции. Я так рад, что нам удалось провести время вместе на каникулах. Это сделает следующий учебный год более сносным.       Скучаю по тебе.       Люблю, Гарри.»       

o~O~o

      «Дорогой Гарри!       У меня есть время только на короткую записку, потому что мы готовимся к отъезду. Я сейчас снова дома, собираюсь в Шармбатон.       Согласна с тобой, потеря Амелии Боунс — это настоящая трагедия. Я закончила письмо с соболезнованиями для Сьюзен и отдала её Хедвиг, чтобы отнесла заодно. Очень хорошо, что ты догадался позаботиться о нашей подруге таким образом.       Что касается Малфоя, я считаю, что эти странности с его левой рукой являются доказательством того, что он стал «пожирателем смерти». На самом деле, я с трудом могу себе представить, кто же из вас способен не согласиться с тем, что Малфой — «пожиратель смерти». Из того, что ты написал мне, я предполагаю, что ты также с этим согласен. Однако не могу вообразить себе, чтобы Рон упустил возможность предположить что-то плохое о Малфое! Лично я бы могла лишь предостеречь тебя не хвататься за голые предположения. Вспомни, сколько проблем подобная линия поведения доставила нам в прошлом году. Размышления в рамках метода дедукции о природе твоих сновидений являлись полностью логичными, однако исходили из неполной информации. Тем не менее, ты, конечно же, должен внимательно следить за ним в этом году. То, о чём ты рассказал, определённо выглядит подозрительно.       Похоже, у Фреда с Джорджем имеются исключительно восхитительные товары. Я рада, что они достигли успеха, пусть даже таким неординарным способом. Они предоставили тебе скидку? (Да, я догадалась, откуда им достался стартовый капитал. Ты в самом деле надеялся утаить это от кого-то, кто тебя знает, как я? Не волнуйся, я считаю, это было очень мило с твоей стороны.)       Тем не менее, кое-что из того, что ты упомянул, меня обеспокоило, и это любовные зелья. Я считаю, тебе следует в этом году соблюдать крайнюю осторожность. Что бы ты там о себе не думал, ты крайне привлекателен внешне, и многие девушки захотят заполучить тебя себе. И меня не будет рядом, чтобы защитить моего парня. Возможно, разумно попросить Добби проверять твою пищу. С другой стороны, меня повеселил отказ близнецов продать такую штуку Джинни. Если и есть на свете девушка, которая вовсе не нуждается ни в каких таких зельях, то это она. Куча мальчиков хотят начать с ней встречаться. И она достаточна умна, чтобы сообразить, как удержать кого-нибудь из них при себе, если захочет.»       

o~O~o

      Гермиона задумалась на мгновение, но затем решила больше не писать ничего насчёт Джинни. Гарри несомненно осведомлён о её давней влюблённости в него, так что нет никакого смысла снова поднимать эту тему. Кроме того, Гермиона доверяла Джинни.       

o~O~o

      «Ну всё, мне пора. Ты действительно заставил меня покраснеть своим признанием о твоих фантазиях, однако, у меня имеются похожие. Твоя книжка-подвеска становится тёплой по ночам? Я держу свой снитч в руке каждый раз, когда думаю, как сильно люблю тебя.       Скучаю по тебе.       Со всей своей любовью, Гермиона.»       

o~O~o

      «Дорогая Гермиона!       Что могу сказать, учебный год начался с очередного приключения. Не бойся, ничего серьёзного, просто поездка на поезде с несколькими интересными происшествиями. Начиналось всё достаточно обыденно, с обычным для нас прибытием на Кингс-Кросс в самую последнюю минуту. Нашли себе купе, и я проводил там время с Невиллом, Сьюзен и Луной, пока Рон отсутствовал на собрании префектов.»       

o~O~o

      Как только Рон покинул купе, Гарри собрался уже было присесть, но тут в дверях показалась Сьюзен. Гарри тут же подошёл к ней и заключил её в объятья. Глаза Сьюзен расширились — подобный поступок являлся крайне необычным для, как правило, сдержанного Гарри Поттера — но затем она закрыла глаза обратно и вздохнула, принимая его утешение и поддержку. Гарри, со своей стороны, впервые обнимал какую-либо девушку помимо Гермионы, и не мог удержаться от сравнения. Сьюзен была... более обширна кое-где... чем Гермиона, так что ощущения разнились. Однако Гарри решил про себя, что ему больше нравится то, как они с Гермионой подходят друг к другу. И конечно же, никакого сравнения с тем энтузиазмом, которые Гермиона вкладывала в каждые свои объятья, даже в те времена, когда они с ней ещё только являлись просто хорошими друзьями.       — Сьюзен, мне так жаль! — тихо проговорил Гарри. — Если я тебе хоть чем-то могу помочь, дай мне знать.       — Спасибо, Гарри, — произнесла та в ответ, когда они оторвались друг от друга.       Её глаза блестели от проступившей влаги, а также от её тёплых чувств по отношению к нему.       — Я знаю, это всегда фальшиво звучит, когда кто-то говорит такие слова, но я по крайней мере немножко знаю, как ты себя чувствуешь, — продолжил Гарри. — Если тебе захочется об этом поговорить, ты всегда можешь на меня рассчитывать. Это идущее от сердца предложение всё-таки высвободило несколько слезинок из тех, что Сьюзен сдерживала внутри. Имея обоих родителей, убитых Волдемортом, а также потеряв своего крёстного, Гарри определённо имел право на подобные заявления.       — Спасибо, — повторила она, вытирая глаза. — И то письмо, что вы с Гермионой послали, было замечательным. — Затем Сьюзен сменила тему, выдавив из себя улыбку: — Ещё она попросила меня присмотреть за тобой, поскольку её не будет рядом, чтобы не давать тебе влипать в неприятности.       Это оказалось новостью для Невилла и Луны, которые давно уже гадали, почему Гермиона не появилась в их купе вместе с Гарри и Роном. Сьюзен села рядом с Гарри, теперь уже сама желая утешить его, после чего Гарри поведал своим друзьям причины отсутствия Гермионы. Тем временем Невилл рассказал о получении им новой волшебной палочки, а также о том, что его бабушка была горда действиями своего внука в Министерстве. Луна поведала, что её отец оказался счастлив подтверждению своих подозрений касательно личностей «пожирателей смерти», и что «Придира» теперь раскупается лучше, чем когда-либо в прошлом.       На протяжении всей этой беседы, не иссякал постоянный поток проходящих мимо учащихся, заглядывающих в окно. И, хотя Гарри давным-давно привык жить, как в аквариуме, данное внимание оказалось неприятным сюрпризом для остальных членов их компании. Сьюзен также отметила, что её близость к Гарри послужила причиной для нескольких пронзительных взглядов со стороны других девушек.       Вскоре вернулся Рон, принеся с собой ещё новости — оказывается, Малфой теперь больше не префект. В первую секунду их посетила надежда, что причина подобной отставки заключается в злоупотреблениях, которые Малфой допустил прошлом учебном году, учитывая его роль в Инквизиторском Отряде, однако Рон развеял данное заблуждение, сообщив, что Пенси Паркинсон сохранила свой значок. Это привело к гаданиям, по какой причине Малфой добровольно отказался от настолько престижной должности, а также напомнило Гарри об их встрече с блондинистым слизеринцем на Диагон-аллее. Он невольно задался вопросом, связаны ли между собой эти два события.       Так продолжалось до самого ланча, перед которым к ним в купе заявилась смущающаяся третьекурсница и передала несколько свитков. Закатив глаза (это всеобщее восхищение им уже начинало утомлять), Гарри отвернулся от девочки и сломал печать на пергаменте.       — Это приглашение на ланч! — проговорил Невилл в изумлении. Одного взгляда хватило Гарри, чтобы выяснить, что Невилл и Сьюзен тоже получили такие же, однако не Рон, и не Луна. — От какого-то профессора Слагхорна.       Гарри рассказал друзьям о своей встрече с дородным волшебником, а также о склонности того к «коллекционированию» знаменитых, либо потенциально знаменитых учеников.       — Неудивительно тогда, почему я не приглашён, — горько сказал Рон с угрюмым выражением лица. — С Гарри всё очевидно, конечно же, Сьюзен пригласили из-за её тёти (Гарри чуть вздрогнул в этот момент от бестактности подобного замечания, и чуть сжал её плечо в качестве утешения, получив в ответ благодарный взгляд), но...       — Но я же не знаменит! — воскликнул Невилл, завершая за Роном анализ происшедшего.       Гарри некоторое время размышлял, мог ли Слагхорн каким-то образом узнать, что Невилл тоже подходил под пророчество и чуть было не стал Мальчиком-Который-Выжил, но затем отбросил данную идею.       — А твоя бабушка имеет большое значение в магическом обществе? — предположил он.       — Наверное, — задумчиво ответил Невилл. — Я никогда особо не задумывался о подобных вещах.       Сьюзен, тем не менее, подтвердила, что догадка Гарри верна — будучи сама девушкой, происходящей из именитой семьи, она была больше осведомлена о такого рода фактах.       — Не беспокойся, Рональд, я побуду с тобой, — уверила его Луна.       Гарри улыбнулся, увидев, как по лицу Рона пробежали одна за другой несколько разных эмоций. Его приятель пребывал в недоумении, что могли бы означать эти знаки внимания со стороны Луны. К окончанию прошлого курса он начал признавать некоторые из её достоинств, но эта девочка всё ещё оставалась... странной. Наконец, Рон издал неопределённый звук в знак того, что услышал прозвучавшее предложение.       Стоило им достигнуть купе, занятого Слагхорном, трое друзей обнаружили, что ситуации точь-в-точь соответствует предположениям Гарри. Новый профессор проводил всё время, собирая вокруг себя группу студентов, из которых Гарри не удалось узнать никого, за исключением разве что Кормака МакЛаггена, рослого семикурсника с Гриффиндора, а также Блейза Забини, смазливого темнокожего шестикурсника со Слизерина.       На Гарри никто из них не произвёл особого впечатления. Какое значение имело то, что мать Блейза славилась своей красотой, чей-то там дядя что-то изобрёл, а чей-то дедушка был личным другом Министра Магии? Насколько Гарри мог судить, Невилл и Сьюзен (а также Рон с Луной, если уж на то пошло) были важны сами по себе и получили заслуженную известность за свои действия в Отделе Тайн, а не из-за своих тёти или бабушки. В конце концов, они вшестером тогда посодействовали поимке сразу дюжины «пожирателей смерти». Вот этим стоило восхищаться. Тем не менее, Гарри с интересом отметил, что Малфоя среди приглашённых не оказалось.       Наконец, Слагхорн выдохся и позволил им вернуться в свои вагоны. У Гарри, при виде Забини, возвращающегося в купе слизеринцев, появилась одна идея.       — Невилл, — прошептал он, исчезая под мантией-невидимкой. — Я попытаюсь выяснить, что такое с Малфоем. Если не вернусь через полчаса — заявитесь к нему в купе и устройте заварушку.       — Конечно, — отозвался Невилл, чувствуя себя немного глупо, разговаривая с воздухом в пустом коридоре.       — И часто такое случается? — поинтересовалась Сьюзен, когда они направились дальше к своему купе.       — Чаще, чем ты можешь думать, — ответил Невилл. — Я хорошо выучил ещё на первом курсе — просто принимай это, как есть, или, по крайней мере, не вмешивайся.       После чего Невилл поведал, как Гермиона приложила его «Петрификусом», когда он пытался остановить трио во время похода за Философским Камнем. К окончанию данной истории Сьюзен уже смеялась до коликов. Она всегда задавалась вопросом, что такого сделал Невилл, чтобы заслужить баллы для победы Гриффиндора в том году.       Уже на подходе к своему купе они миновали другое, в котором Джинни с Дином заключили друг друга в страстные объятья, не обращая внимания на остальной мир. При этом они тщательно исследовали ротовые полости своих партнёров. Сьюзен заметила, что Невилл при виде сего действа чуть поёжился и пробормотал себе под нос:       — Хорошо, что Рон этого не видит.       Сообразив, что тут дело скорее в раздражении самого Невилла, нежели в беспокойстве за судьбу симпатичной рыжеволосой девочки, в случае, если о похождениях последней станет известно брату, Сьюзен тихо спросила:       — Ты ведь влюблён в неё, да?       Невилл ничего не сказал, но его покрасневшее лицо ответило за него.       — Ты, конечно, можешь подождать, когда настанет твой черёд, если желаешь, — предложила она. — Она довольно часто меняет парней. И ты сам понимаешь — тот, кого она действительно хочет себе, уже занят.       На этот раз Невилл ответил пожатием плеч. Он сам знал всё, о чём Сьюзен ему сейчас говорила.       — Но ведь существует альтернатива, — продолжила она. Данное высказывание наконец-то заставило его посмотреть на неё вопросительно. — На свете есть и другие девочки. И некоторые из них не прочь начать встречаться с тобой.       Вопросительный взгляд Невилла трансформировался в выражение удивления, а затем — потрясения, когда Сьюзен взяла его за руку и сплела свои пальцы с его. Они оба синхронно повернулись и возобновили свой путь по коридору, глядя строго вперёд, причём умудрялись двигаться ещё медленней, чем до этого. А их руки так и остались сцепленными друг с другом. И, хотя никто из них не смотрел на другого, оба они точно знали, что на лице соседа сияет смущённая улыбка.       «Хм-м», — подумала про себя Сьюзен. — «Похоже, есть ещё кое-что интересное, о чём можно рассказать Гермионе в следующем письме.»       Ровно тридцать минут спустя Рон с Невиллом появились перед входом в купе слизеринцев.       — Чего вы тут ошиваетесь, двое неудачников? — с презрительной гримасой бросил им Малфой, когда дверь открылась.       — Мы не дождались твоего обычного визита, Малфой, — проговорил Рон с усмешкой, — а также тех слов мудрости, которые ты обычно проливаешь в наши уши       Малфой встал, и волшебные палочки появились в руках шестерых шестикурсников со Слизерина, которые делили с ним купе.       — В случае, если ты вдруг не заметил, Уизел, на этот раз мы превосходим вас в числе, — издевательски обронил Малфой. — А у вас даже нет с собой вашего знаменитого Поттера, чтобы спасти ваши задницы. Где он потерялся, всё плачет по своей потерянной грязнокровке?       Отсутствие Гермионы было замечено, и «студенческий телеграф» слухов уже успел к текущему моменту распространить данную информацию по всему поезду.       Ухмылка на лице Малфоя исчезла, когда десять членов АД под предводительством Сьюзен Боунс заполнили узкое пространство коридора. Спустя некоторое время, в течение которого обе стороны обменивались яростными взглядами, двое гриффиндорцев отступили из осаждённого купе, а их группа поддержки потихоньку рассеялась. Благодаря замешательству, в котором пребывали слизеринцы, никто из них не заметил, как вместе со своими друзьями, прячась под мантией-невидимкой, наружу выскользнул черноволосый юноша.       

o~O~o

      «Сейчас, вероятно, ты волнуешься о том, что могло бы случиться, однако я считаю, что у меня всё было под контролем. Ты, возможно, подумала, что меня могли бы схватить и избить, верно? В любом случае, из подслушанных мною слов Малфоя однозначно выходит, что он что-то затевает. Прямо он этого не говорил, но намекнул, что получил от Волдеморта особое задание. Конечно же, это может оказаться просто хвастовством, но ты ведь согласна — тот факт, что Малфой отказался от должности префекта, кое-что значит?       Тем не менее, если не считать данного захватывающего происшествия, приветственный пир и сортировка прошли вполне нормально. Единственной новостью оказалось, что Снейп теперь новый профессор ЗОТИ, а Слагхорн преподаёт зельеварение. У меня имелось предчувствие, что Слагхорн не собирается становиться новым учителем по защите, но я даже предположить не мог, что Дамблдор отдаст эту должность Снейпу. А ведь это был мой любимый предмет! Ну, конечно же, не в прошлом году, но до этого точно. Несколько людей уже интересовались, не собираюсь ли я продолжить занятия АД, но я пока в сомнениях. Не уверен, что смогу всё организовать без твоих советов насчёт плана обучения. А ты как считаешь?       Хагрид рассказал нам, что Гроп теперь живёт в пещере в горах, а не в лесу. По его словам, Гропу там больше нравится. Держу пари, кентаврам это нравится ещё больше! Но это напомнило мне о том, что со всем тем, что случилось летом, у меня так и не было возможности как следует подумать, какие предметы взять на этом курсе. Прошлой весной я подписался на защиту, чары, трансфигурацию, гербологию и зельеварение, однако я ещё тогда знал, что, возможно, мне не удастся получить «П» по зельям, нужное для продвинутого курса, и оказался прав. Так что, может мне взять заботу о магических существах вместо этого? Хагрид будет убит, если ни я, ни Рон не возьмут его предмета.       О, чуть не забыл. Меня назначили капитаном по квиддичу в этом году! Мы с Кэти играли в команде дольше всех, и, насколько я понял, МакГонагалл дала бы значок Кэти, поскольку в прошлом году я был дисквалифицирован, но та сама не захотела. Я, правда, почти уверен, что капитаном лучше было бы назначить Рона, так он знает о стратегии в квиддиче гораздо больше меня. Но всё равно попробую. Рон и так очень занят, будучи префектом. Разумеется, как ты могла бы ожидать, моя «Молния» вернулась ко мне. Завтра собираюсь выбраться с ней на воздух и убедиться, что с малышкой по-прежнему всё тип-топ.       Говоря о квиддиче — это напомнило мне о снитче, что я тебе подарил. Уверен, сегодня ночью он будет тёплым, потому что я часто о тебе думаю. И да, я замечаю, когда моя подвеска-книжка теплеет. Это помогает мне помнить, как сильно я тебя люблю.       Скучаю по тебе.       Люблю, Гарри.»       

o~O~o

      «Дорогой Гарри!       Ну что мне с тобою делать? Ты представления не имеешь, как сильно я о тебе волнуюсь, когда ты там без моего надзора, и я не могу спасти тебя от неприятностей. Знаешь же, это было моей работой практически с того дня, как мы впервые встретились. А здесь я чувствую себя такой беспомощной! Пожалуйста, пообещай, что будешь осторожен.       Я действительно рада, что ты уделил немного времени планированию своего визита в змеиное логово, вместо того, чтобы просто ввалиться туда без раздумий. Я невольно вздрагиваю при мысли, что они могли бы с тобой сделать, если б поймали. Сомневаюсь, чтобы они тебя убили, но могли ведь и проклясть чем-нибудь крайне неприятным или просто избить до полусмерти.       Я всё больше и больше убеждаюсь, что ты прав, и Малфой что-то затевает. Других объяснений его действий мне в голову не приходит. Хвастовство с его стороны — дело привычное, но вот в добровольный отказ от значка префекта уже сложно поверить. Возможно, конечно, что Малфой делает что-то зловещее для своего отца, а не для Волдеморта, но ведь в сущности, это одно и то же. Как там Рон, уже убеждён?       Я получила послание и от Сьюзен тоже, и она включила туда некоторые подробности, которые ты лишь мимоходом упомянул в своём письме. Это очень мило с твоей стороны, предлагать ей поддержку в случае чего. И ты слишком скромен касательно своих достижений. Я согласна с тобой в той части, где ты говоришь, что учащиеся должны чествоваться, исходя из их собственных поступков. Но лично ты был более достоин присутствовать на той встрече, чем кто-либо другой, учитывая всё, что ты сделал с тех пор, как поступил в Хогвартс.       Знаешь, после всего того, что ты рассказал мне о профессоре Слагхорне, я не удивлена тому, что он будет учить зельям, тогда как Снейп — защите. У меня на этот счёт смешанные чувства. Снейп несомненно крайне сведущ в защите от тёмных искусств — возможно, более, чем кто-либо ещё, за исключением Дамблдора. Но следует ещё поглядеть, станет ли он в действительности обучать тебя чему-то полезному, или же просто начнёт издеваться и оскорблять тебя на каждом уроке. Я лично надеюсь на лучшее.       Что же касается АД, то я считаю, что тебе следует продолжать этим заниматься, по крайней мере, хоть в какой-то форме. Останется ли это секретом? Если ты обзовёшь это группой самообучения, Снейп вряд ли станет возражать. И не будь о себе слишком низкого мнения. Ты — великолепный преподаватель! Если хочешь, мы можем обсудить посредством писем, какие темы вам следует изучать. Дополнительным преимуществом той группы было также чувство товарищества среди её членов. Межфакультетская кооперация замечательна!       Я понимаю, что ты имеешь в виду, говоря о возможности записи на заботу о магических существах с Хагридом. Не знаю, что предложить; я лично чувствую, что ты должен был бы выбирать предметы, исходя из академических соображений. Но возможно, ты и прав.       Поздравляю с назначением капитаном! Я не писала об этом раньше только потому, что отвечаю на твоё письмо последовательно, пункт за пунктом. Я так горжусь тобой! Ты настолько способный учитель и лидер, что я не сомневаюсь — Гриффиндор в этом году снова возьмёт кубок. Жаль только, что меня не будет там, чтобы порадоваться твоим успехам. Знаешь же, я не пропустила ни одной игры с твоим участием, чтобы поболеть за тебя (и помочь сохранить тебе жизнь, помни).       Ну хорошо, давай теперь я расскажу тебе, как у меня тут дела. Я записалась на те же предметы, что изучала бы в Хогвартсе, или их эквиваленты — чары, трансфигурацию, защиту, гербологию, древние руны и арифмантику. Проблема с языком, считаю, вполне преодолима. Арифмантика не должна стать большой проблемой, так как там мы имеем дело в основном с числами, и древние руны одни и те же на любом языке. Все заклинания в любом случае составлены на латыни, так что их словесная формула не представляет собой сложности. Зелья должны стать наибольшей трудностью, поскольку мне придётся выучить новые слова для названий всех ингредиентов.       Сегодня у нас был первый день занятий, и всё прошло очень формально — поскольку я на седьмом курсе, то в конце этого года мне сдавать Т.Р.И.Т.О.Н. В Хогвартсе у нас есть год после С.О.В., чтобы немного расслабиться, но здесь зубрёжка продолжается без остановки до самых финальных экзаменов. (Можешь ничего не говорить — я и сама знаю, что всё равно начала бы готовиться к Т.Р.И.Т.О.Н. уже сейчас. Просто ничего не могу с собой поделать.) Надеюсь, это окажется для меня хорошим способом скрасить своё одиночество — можно с головой погрузиться в учёбу.       Не то, что б мне было здесь неуютно или что-то в этом духе. На самом деле, я тут случайно встретила одну старую знакомую! Помнишь Салли-Энн Перкс? На нашем первом курсе, её распределяли прямо перед тобой, и она попала в Хаффлпафф. Салли-Энн — магглорождённая, и она покинула Хогвартс после второго курса из-за тех нападений. Какие-то чиновники из Министерства Магии пришли к ней домой и заявили, что девочке нужно обучаться владению своей магией, или им придётся стереть память ей и её родителям. Единственным оставшимся для неё выходом оказалось перевестись в другую волшебную школу, так она и попала в Шармбатон. Здорово иметь рядом соотечественницу. Салли-Энн также помогает мне с французским, поскольку она всегда способна догадаться, что я пытаюсь сказать по-английски, и перевести для меня эту фразу. И Габриель практически стала моей тенью. Тут нет отдельных столов для разных факультетов, так что учащиеся могут есть где угодно, хотя и предпочитают делать это вместе со своими сокурсниками. Но Габриель всегда сидит только рядом со мной. Она весьма серьёзно относится к своей клятве помогать мне во всём. Это так мило!       С другими девочками тоже всё нормально. Слегка, конечно, немного ошеломляло. Тут как минимум вдвое больше учеников, чем в Хогвартсе, что значит — примерно от сорока до шестидесяти юных ведьм только на моём курсе. Мы все живём вместе в одном длинном коридоре на верхнем этаже, по двое в каждой комнате. Так как ванные комнаты общие, это означает толпы девушек, постоянно слоняющиеся туда-сюда в одном нижнем белье по утрам. Есть ещё кое-что, что я узнала только сейчас. Французские ведьмы даже близко не настолько стыдливы, как английские! И их нижнее бельё — это нечто. Только подумай о тончайших бикини, что мы видели на пляже Ривьеры, только с большим количеством просвечивающих кружев, и у тебя появится хорошее представление, о чём я говорю. Но имей в виду, мне не понравится, если ты станешь слишком усиленно представлять себе данную картину!       Как и стоило ожидать, все они слышали о тебе, а многие из них также слышали и обо мне. В основном, о том, что я — твой друг, но лишь некоторые в курсе, что я ещё и твоя девушка. Думаю, мне следует хранить подобную информацию в секрете как можно дольше. Хотя, мне, возможно, потребуется придумать себе парня, чтобы отвратить излишнее внимание некоторых местных юношей (если, конечно, таковое появится), а также объяснить, с кем я так часто переписываюсь (верно?). Думаю, мне следует назвать этого воображаемого любовника Генри, так как это очень близко к Гарри, на случай, если я вдруг проговорюсь. Фамилию можешь выбрать себе сам.       Также мне пришло в голову, что стоит зачаровать наши письма, чтобы никто не мог их прочесть, в случае, если Хедвиг перехватят. Сможешь убедить Ремуса или Тонкс научить тебя заклинанию, что Сириус использовал, чтобы зачаровать твоё письмо в прошлое Рождество?       И хотя даже мне удалось устроиться здесь настолько хорошо, насколько только можно было бы ожидать, всё равно это не сравниться с тем, чтобы быть рядом с тобой. Думаю, стоит начинать считать дни. Один прошёл, триста два осталось.       Скучаю по тебе.       Со всей своей любовью, Гермиона.»       

o~O~o

      «Дорогая Гермиона!       Угадай, что? Меня допустили к зельям! Как оказалось, что требование «П» для продолжения курса было личным правилом Снейпа, но не Слагхорна. Это стало первой новостью, которую МакГонагалл сообщила мне утром первого дня занятий, и не успел я оглянуться, как оказался в подземельях. И у меня очень хорошо всё получилось. На самом деле, я выиграл приз за лучшее в классе сваренное зелье!       Ладно, пока ты не начала гадать, что за рэйвенкловец тебе тут от моего имени письма пишет, объясню. Когда мы только вошли в первый раз в классную комнату, там стояло несколько котлов, а внутри — зелья уровня Т.Р.И.Т.О.Н. Слагхорн попросил нас опознать, какие именно. Первое было оборотным, которое я узнал (благодаря тебе!), а второе — Веритасерум. Тут я сразу не понял, но после того, как Слагхорн сказал нам ответ, узнал. Далее следовала Амортенция, для которой, как предполагалось, запах должен был стать подсказкой. (Никто об этом знал, но, думаю, ты бы догадалась.) Слагхорн пустил по рядам образец, чтобы мы понюхали — по идее, запах должен быть своим для каждого, в зависимости от того, что его больше всего привлекает. Я уловил запах метлы для квиддича, паточный пирог и что-то ещё, напомнившее мне о пляже во Франции. Думаю, это что-то из состава солнцезащитного лосьона. Поймал себя на том, что гадаю, какие бы запахи ощутила там ты. Абсолютно уверен, запах книг встретился бы там.       Так как ни у меня, ни у Рона не было учебника, потому что мы не думали, что попадём в этот класс, Слагхорн одолжил нам парочку из своего хранилища. В общем, мой был весь исписан пометками от руки — заметки и поправки к инструкциям. Когда пришла пора варить заданное нам в тот день зелье, Глоток Живой Смерти, я использовал некоторые из этим изменённых инструкций. Одна из них советовала нарезать определённые ингредиенты другим способом, в другой же содержалось указание в изменении порядка помешивания. (Думаю, мне никогда не понять зельеварение. Какая, во имя Мерлина, разница, в каком направлении ты помешиваешь зелье?!)       В любом случае, результат получился идеальным. Полагаю, эта книга ранее принадлежала какому-то гению зельеварения, который догадался, каким образом можно улучшить процесс. А ты как считаешь?       В результате Слагхорн теперь считает, что я какая-то прямо звезда в области зельеварения. Как он говорит, я унаследовал эту способность от мамы, которая определённо была одарена в зельях. (Я упоминал тебе, что, по его словам, моя мама была его любимой ученицей? Он тогда ещё сделал замечание, что мама была магглорождённой, на что я тут же ответил, что моя лучшая подруга — магглорождённая, и первая на нашем курсе.) Слагхорн оказался разочарован, что тебя здесь нет в этом учебном году. Он, возможно, подумывал о добавлении тебя в свою «коллекцию». Слагхорн уже начал приглашать меня на эти свои вечеринки, который устраивает каждые пару недель, но я пока отговариваюсь тем, что мне нужно проводить тренировки по квиддичу.       О, чуть не забыл. Приз, который я выиграл, это флакончик с зельем Феликс Фелицис, также известным, как «жидкая удача». Думаю сохранить его для момента, когда мне придётся сражаться с Волдемортом. Возможно, это и есть «сила, которую он не знает»?       И раз уж об этом зашла речь — я пока ещё никому не рассказывал о пророчестве. Как ты думаешь, мне стоит сказать об этом Рону? И ещё кому-нибудь? Поскольку я теперь посещаю зельеварение, принял решение насчёт заботы о магических существах. У меня теперь пять предметов, а с заботой станет шесть. Знаю, для тебя шесть проблемы не составило бы, но у меня есть ещё квиддич, и я также рассматриваю возможность восстановления АД в той или иной форме. С другой стороны, учиться с Хагридом не так, чтобы сложно.       Отвечая на твоё письмо — нет, я не помню ничего о Салли-Энн. Даже не знал, в каком году она нас покинула. Рад, что Габриель «заботится» о тебе.       Ты — чистое зло, так дразнить меня, рассказывая о нижнем белье своих соседок по общежитию! Я несомненно помню некоторые из тех бикини, что носили на пляже прошлым летом, но лучше всего помню то, сексуальное и миниатюрное, что ты надевала. Помнишь наш последний день? Я — точно помню!       Да, разумеется, тебе нужно будет сказать, что у тебя есть парень! Не хотел бы, чтобы те французы и итальянцы вскружили тебе голову! Генри — нормальное имя. Что касается фамилии, то я подумал было сначала о чём-нибудь остроумном, типа Эванс или Портер, но затем решил, что это вышло бы слишком очевидно. Пусть будет что-то такое простенькое, типа Смит или Джонс.       По поводу Малфоя, Рон поменял своё мнение, однако, как он сказал, реальным доказательством вины Малфоя для него стало то, что тот отказался от квиддича. Я поначалу подумал, что Рон так шутит, но теперь не уверен.       Я поговорю с Тонкс насчёт того, как зачаровать письмо в следующий раз, когда её увижу. Она по прежнему охраняет Хогсмид, даже несмотря на то, что мадам Боунс уже нет с нами. Сегодня после обеда послал Тонкс записку. Не знаю точно, где сейчас Ремус, однако уверен, что Тонкс сможет с ним связаться.       Что ж, не так уж и мало для первого дня занятий! Направляюсь в кроватку, вот только отдам это письмо Хедвиг. Полагаю, тебе не составит труда догадаться, о чём я буду мечтать сегодня перед сном.       Скучаю по тебе.       Люблю, 'Генри'.»       

o~O~o

      «Дорогой Гарри!       Не думаю, что мне нужно использовать твоё вымышленное имя в своих письмах, так как их всё равно никто не увидит. Но Генри Джонс — это нормально. Можно даже сделать Генри Джонс-младший, смеха ради.*       Этот учебник по зельям заставляет меня нервничать. Надеюсь, мне не нужно напоминать тебе, что случилось с Джинни. У тебя нет возможности по-настоящему проверить, нет ли на нём каких чар или колдовства. Однако я хочу, чтобы ты кое-что попробовал. Постучи кончиком свой волшебной палочки по обложке и скажи: «Спешиалис Ревелео». Это заклинание должно выявить скрытые чары. И пожалуйста, поосторожнее с использованием незнакомых инструкций! Я знаю, что в тот раз они сработали, но не хочу, чтобы ты пострадал, если вдруг зелье взорвётся прямо тебе в лицо. По крайней мере, будь готовым наложить «Протего», когда будешь что-то пробовать.       Что касается Феликса Фелициса — не то, чтобы я не была горда тобой, или не считала, что данное зелье может пригодиться, но ведь это не будет твоей собственной особенностью, верно? И знаешь, если ты получишь незаслуженную репутацию гения в зельях, Слагхорн начнёт интересоваться тобой ещё больше.       Ладно, думаю, я достаточно ясно изложила свои сомнения. Пожалуйста, пообещай мне, что будешь осторожен, ладно?       По поводу распознавания зелий, ты прав, я бы сразу узнала Амортенцию. Кроме аромата, там ещё должен быть лёгкий перламутровый дымок над поверхностью. И ингредиент солнцезащитного лосьона, запах которого ты почуял, — это, наверное, кокосовое масло. Я тоже каждый раз вспоминаю о пляже, когда чувствую этот запах. Полагаю, это и в моём случае могло бы быть одним из трёх ароматов. Особенно потому, что напоминает мне о том, как ты заставляешь бабочек порхать у меня внутри, втирая лосьон в мою спину. И ноги. И... (Вот видишь, моё воспоминание о последнем дне такое же ясное, как и у тебя!) И ты прав, запах книги также возможно бы там присутствовал, однако я не уверена, чтобы стало бы третьим ароматом. С рукоятью метлы у меня тоже ассоциированы хорошие воспоминания, причём все они включают в себя полёты вместе с тобой.       На данный момент я побывала как минимум на одном уроке по каждому предмету, за исключением защиты. Начинала было уже беспокоится по этому поводу того, как справлюсь со всем материалом, однако сегодня несколько человек организовали группу самообучения. Получилось это немного необычно. Я всё ещё привыкаю, каким образом тут всё организовано со взаимоотношениями между учащимися (равно как и с тем, как одеваются здешние девушки).»       

o~O~o

      Гермиона вошла в свою комнату вслед за своей соседкой Мишель как раз вовремя, чтобы увидеть, как та стягивает свою одежду через голову и бросает её на кресло. Она всё ещё с трудом воспринимала столь непосредственное отношение к одеяниям в этой школе. Сентябрь в южной Франции был очень тёплым; к облегчению Гермионы, форма одежды здесь зависела от сезона, и у летней мантии имелись короткие рукава. Она подумала про себя, что кто-нибудь вроде Малфоя здесь, в Шармбатоне, испытал бы большие сложности при попытке скрыть клеймо на своей руке. И тем не менее, многие из здешних девчонок скидывали с себя даже эту легчайшую одежду, как только оказывались у себя в комнатах без посторонних. А поскольку почти все они под мантиями носили только нижнее бельё, то сейчас её соседка щеголяла в одних только кружевных трусиках и лифчике. Гермиона для такого была слишком стеснительной и под своей одолженной у Флёр шёлковой мантией носила либо тонкую блузку, либо короткий топ, вкупе с какими-нибудь лёгкими бриджами или спортивными шортами.       В этот момент что-то на улице привлекло внимание Мишель. Вскочив, она перегнулась через подоконник, высовываясь по пояс наружу.       — Жан-Клод! — позвала её соседка. — Кто это с тобой?       — Это Джованни, — донеслось в ответ.       Оба парня остановились, чтобы поглазеть на частично одетую ведьму, выглядывающую из окна на седьмом этаже. Гермионе же, с ей точки зрения, открылся вид на лишь слегка прикрытую попку. Гермиона невольно задалась вопросом, были ли подобные трусики хотя бы комфортабельными, с этой тоненькой полоской кружев, исчезающей между ягодиц, не говоря уж о вкусе.       — Давайте сюда, я хочу представить вас моей новой соседке, — повелела юная ведьма.       К облегчению Гермионы, после этого Мишель всё-таки набросила на себя более сдержанные шорты и блузку без рукавов, полы которой завязала у себя на животе, немногим ниже своего бюста. Также она оставила расстёгнутыми пуговицы, выставляя на обозрение кружевные края лифчика, не говоря уж о солидном декольте.       По прибытию мальчиков, они встретились с ними в фойе и обменялись представлениями. Каждый из посетителей мужского пола по очереди взял Гермиону за руку и наклонился для поцелуя, её фигура при этом подверглась тщательному изучению, хотя топик Гермионы и близко не дотягивал до той степени откровенности, что демонстрировала блузка Мишель. Слишком поздно Гермиона поняла, что её спортивные шорты открывают для обзора гораздо большую часть ног, чем доходящая до середины бёдер юбка её соседки. После знакомства четвёрка молодых людей прошла до одной из гостиных, подобрав по дороге пару девушек из соседней комнаты, Бриджит и Терезу.       Примечательно, что во время данного короткого путешествия Жан-Клод с Джованни умудрились выяснить наличие постоянных партнёров у каждой из четырёх девушек, что они сопровождали. Мишель — свободна, Бриджит — встречается с парнем, но не всерьёз, Тереза — только что разошлась со своим и теперь взяла паузу (как позже оказалось — всего на пару недель), ну и Гермиона, к явственному разочарованию французского и итальянского волшебников, — в серьёзных отношениях с неким Генри, оставшемся в Британии.       — Генри? — переспросила Бриджит, одна из нескольких девушек, знакомых с прошлым Гермионы. — Не Гарри Поттер?       — Мы с Гарри просто хорошие друзья, — внесла ясность Гермиона.       Это заявление вызвало продолжавшиеся несколько минут расспросы, по большей части вежливые и не слишком настойчивые, поскольку все видели желание Гермионы поскорее закруглиться на данную тему. В конце концов беседа свернула к взятым ими предметам, после чего шестеро учащихся обнаружили, что все они выбрали для изучения чары с трансфигурацией, и во всех остальных классах занимаются по меньшей мере четверо из них. После некоторой дискуссии касательно времени занятий, они, наконец, решили собираться ради совместной учёбы на регулярной основе.       Испытывая облегчение от прекращения допроса, Гермиона присоединилась к прогулке по окрестностям, призванной помочь ей освоиться в этих местах. В итоге они подошли к тренировочному полю для квиддича, где Жан-Клод с Бриджит снова подняли тему Гарри. Несомненно, успешное выступление того на Турнире Трёх Волшебников (особенно во время первого задания) сделали Поттера легендарной личностью здесь, в Шармбатоне. Уже не такая напряжённая, Гермиона посвятила своих собеседников в подробности некоторых приключений Гарри на поле для квиддича, в своё время чуть не заставившие её поседеть. К окончанию рассказа Гермионы, увидев сияние её лица и тепло в глазах, остальные три девушки получили весьма достоверное знание, кто же такой на самом деле этот Генри, но решили сохранить секрет своей новой подруги.       

o~O~o

      «Так что, с учёбой пока всё налаживается, и у меня появились несколько новых друзей. Хотя с тобой и Роном не сравнить. Кстати, о Роне — думаю, тебе следует рассказать ему о пророчестве. И, возможно, Невиллу тоже. Не уверена насчёт Джинни, так как она младше и не настолько ответственная. С ней всё будет нормально, полагаю, но решать тебе. Если только ты будешь полностью в ней уверен. Ещё одна возможная кандидатура — Сьюзен. Она не являлась частью нашей группы достаточно много времени, но зато очень преданная. Луна... Ну, ты знаешь, что я думаю о Луне. То, каким образом она немедленно высказывает любую вещь, которая случайно пришла ей в голову, заставляет относиться с подозрением к её способности хранить секреты, однако я подозреваю, что на самом деле эти вещи не так уж случайны.       Давай мне знать, как у тебя пойдут дела с защитой от тёмных искусств, и что ты решишь по поводу заботы о волшебных существах. У меня ещё два эссе на сегодня не написаны, после чего я отправлюсь спать. Я тоже буду мечтать о тебе перед сном.       Скучаю по тебе.       Со всей своей любовью, Гермиона.»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.