***
Поселение волков в корне отличалось от человеческого. Во-первых, жилища были сделаны полностью из деревянных срубов, в то время как у них лишь костяк из палок, а остальное слеплено глиной и коровьим навозом. Во-вторых, сами хибары располагались на большом расстоянии друг от друга, люди же наоборот стараются находиться ближе. В-третьих, Стайлз нигде не увидел посадок и скот, а в его поселении полным-полно коров, коз и овец. На этом отличия не заканчивались. Волки, что выползли из хижин на чуждый запах новичка, ошарашили Стайлза своей одеждой. Она была прозрачной, вовсе не скрывающей темные ореолы сосков или причиндалы. Разве что бусы или пояса с опахалами чуть прикрывали плоть. Немного сбившись с шага, человек шел по правое плечо Дерека, немного отставая. Так, ему казалось, благоразумно. Впереди их уже ждала альфа. Стайлз сразу ее узнал по значительно богатым украшениям и разноцветным маховым опахалам. На руках женщины и на висках пухлые белые шрамы, будто под кожей что-то есть. Они создавали причудливый орнамент, чем-то похожий на тот, что рисуют в племени на праздники богов. В темные волосы, что почти касались земли, вплетен венок из трав, цветов и ягод, а на плечах красовалась накидка, сшита с двух медвежьих шкур, так что две головы были разъединены женской шеей. Все в ней выдавало силу. Как по команде, волки выстроились полукругом за ними и ждали слов. Талия ни разу не взглянула в сторону человека. — Мы искали тебя, сын. Я уже готова была оплакать твою душу. — Прости, альфа, ловцы ранили меня аконитом, мне пришлось убегать глубоко в лес. — Этот ловец, — Талия наконец-то обратила свое внимание на человека. Презрительный взгляд красных глаз остановил испуганное сердце на мгновение. По ее скривленным губам можно прочитать отвращение, что она испытывает к нему. И Стайлз не понимает, за что заслужил следующее: — будет разорван на части. Прекрасное зрелище в качестве мести. Кора! Темноволосая девица рывком выпрыгнула из толпы с горящими голубыми глазами и безумным рыком. Стайлза снесло так, что весь мир закружился перед глазами. Белые клыки едва царапнули шею, как девицу с грубой силой скинули с него. Обращенный Дерек стоял над ним и угрожающе скалился на каждого. — Брат? — непонимающе спросила Кора, принимая человеческий облик. — Что это значит, Дерек? — голос Талии ничего, кроме гнева, не выдавал. Дикий словно потух и уже спокойно объяснил: — Этот щенок не ловец. Он спас меня: вытащил ядовитую стрелу и залечил рану. Анахорет нашел меня обращенным в яме, с которой я никак не смог бы выбраться самостоятельно. Я обязан ему. После этих слов Стайлз по-новому посмотрел на дикого. Пусть тот и был грубым с ним всё это время, но, оказывается, в то же время Дерек был благодарным и совестливым. Вполне объяснимое чувство гордости затопило все нутро человека. Он почувствовал себя значимым. Он спас чью-то жизнь! Не такой уж он и бесполезный, каким его клеймили соплеменники. На него удивленно таращилась вся стая. И та девица, что собиралась разорвать на части, вдруг склонила голову к плечу, будто разглядывала интересную вещицу. — Человек спас тебя? — переспросил взрослый русоволосый волк, что стоял по правую сторону от альфы. — Да, Питер. Теперь он принадлежит мне. Я буду с ним возиться, — твердо ответил Дерек. Стайлз нахмурился. Как и альфа. — Он должен умереть, — медленно и четко прозвучал её голос. — Человеку в волчьей стае не место. — Может, я просто уйду? — робко спросил человек себе под нос. Но чуткий слух диких уловил сказанное. Теперь и Питер смотрел на него как на интересную зверушку. Он же и ответил ему: — Нет. Теперь ты знаешь, где наш дом, и можешь выдать нас. Ты либо останешься, либо умрешь. — Умрет! — грозно глянула на него альфа. Ей не нравилось, что волк называл какие-либо другие варианты, кроме смерти. — Нет, — ответил Дерек. — Он моя собственность. — Бойд, Айзек, — позвала Талия двух волков, и те вышли из общей массы. Женщина кивнула в сторону Стайлза: — Вы меня слышали. Повертев головой, обычные человеческие лица диких сменились уродливыми гримасами. Зарычав и раскрыв ладони, демонстрируя острые когти, два волка ринулись в его сторону. Стайлз, не успевая подняться, пополз на локтях назад, будто это может спасти. Но Дерек не позволил волкам приблизиться к нему. Он разодрал грудь блондину и сильно ударил чернокожего. Первая кровь окропила землю, и все трое сплелись в одном опасном клубке. До ушей доносился свист когтей и звонкое клацанье клыков, посылая дрожь по телу. Стайлз надеялся на Дерека. Очень надеялся. И в какой-то момент послышался хруст костей и громкий крик. Дерек сломал белокурому руку и отпихнул того на землю, а чернокожий сам отступил, видимо, понимая, что один не выстоит. Дерек сокрушительно зарычал, отчего оба диких заскулили и опустили голову, признавая право сильного. — Если ты приютишь щенка у себя, ни одна волчица не согласится выбрать тебя своим волком, — попыталась достучаться до сына альфа. — Это немыслимо! — Запечатления так и не произошло ни с кем из них, — волк махнул рукой в сторону всех присутствующих. — Не думаю, что что-то изменится. Талия поджала губы и с отвращением глянула на Стайлза. — Он всю жизнь будет рабом в нашей стае. Ему запрещается покидать нашу территорию, выбирать себе волчицу и охотиться. Он будет жить… — В моем доме, — перебил ее Дерек. Талия гневно рявкнула: — Я разорву его, если он нарушит хоть одно из правил. И, не дожидаясь ответа, женщина ушла. Волки стали расходиться, Кора помогла подняться белокурому, а другая девица хлопотала возле чернокожего. Стайлз заметил, как напряжение покинуло плечи Дерека и тело вернулось в человеческий вид. — Вставай, щенок, — кинул ему неласково Дерек и пошел к Питеру, что все это время разглядывал Стайлза с какой-то неприятной улыбочкой. Мальчишка поежился и отвернулся, поднимаясь на ноги. Все же какой-то неправильной молитвой Стайлз выпросил у Родда новое племя. — Эй, — Кора незаметно приблизилась со спины, нешуточно напугав. — Чтоб ты знал, раб, я не чувствую своей вины. Брови поднялись вверх, на что девица фыркнула и ушла. Видя, что те два волка, что собирались загрызть его, уже залечили раны и тоже решаются подойти к нему, Стайлз стремительно приблизился к Дереку, понимая, что рядом с ним намного безопаснее. К тому же тот как раз закончил молву со старшим собратом. — Пошли. Мой дом не рядом.***
Дерек жил отдаленно от всех. Его жилище было огромным, Стайлз еще не видел таких. А внутри как-то пусто: стол с одной глиняной чашей, лежак из соломы и шкур, каменный настил для очага, дым, из которого выходил через отверстие в крыше. Хижина разделена массивными бревнами на три части, а крыша выпуклая, будто большой перевернутый челнок. Никаких заготовок на зиму, дров для топления, треножников, лекарственных трав, кувшинов, мисок, свечей, прялки, иглы, тотем богов — всего того, без чего не обходится человек. — Как ты тут живешь? Тут так… одиноко, — подобрал Стайлз слово. В ответ Дерек снял с сука несколько шкур и бросил ему в лицо: — Будешь спать на этом. Видимо, тут не слышали о том, что удобнее спать на тканевых тюфяках, набитых перьями. — Хорошо. Где? — огляделся он вокруг. Места было предостаточно. — Сам решишь, — ответил Дерек, — лишь бы в зоне видимости. Пойду добуду тебе воды и еды. Действительно, Стайлз чувствовал, что пережитое больше не влияет на аппетит. Желудок будто ест сам себя. Пока дикий отсутствовал, Стайлз обшарил каждый закуток. Нашел несколько сундуков с тканями и каменными топорами. Были ещё ящики, запертые скобами. Что там, Стайлз не проверял. На стенах красовалась резьба из закругленных линий, напоминающих растения и цветы. Пальцы проследили этот путь до очага. Камень был светлым, точно ни разу не видавшим огонь. Стайлз сел на лавку за стол как раз в тот момент, когда вернулся волк. В одной руке он нес кувшин с водой, в другой огромную керамическую мыску с сырым мясом, напоминающим зайца. — Ешь, — мыска опустилась перед ним с грохотом. Дерек схватил сочную ножку и тут же вгрызся в нее. Он ушел к себе на ложе, не присаживаясь рядом со своим рабом. — Мне есть это? — возмущенно засопел человек, рассматривая принесенное с осуждением. Дерек оскалился. Ему не нравилось, что вместо благодарности он получает осуждение. — Ты будешь есть любое мясо, которое я принесу. Даже если это будет ящерица. Значит, на зажаренное даже не стоит надеяться. Решительно Стайлз взял косточку и откусил первый шмат. Жевалось долго и трудно, но для голодного человека сносно. Стайлз ел до тех пор, пока не набил желудок. К тому времени, как они отужинали, наступили сумерки. Дерек принес немного сена и подложил Стайлзу под шкуры там, где тот постелил себе, — возле каменного очага. Ложе Дерека размещалось напротив, так что место отлично просматривается с его стороны. — Будем отдыхать, — известил он и снял с себя накидку — ту отцовскую шкуру, что отобрал у Стайлза. Волк вновь предстал перед человеком нагим. Стайлз даже воду пить перестал, рассматривая крепкое мужское тело. Дикие вовсе не чувствовали себя неловко, щеголяя своими причиндалами перед всеми, в отличие от человеческого племени, где каждый покрывается. Поэтому, находясь в спокойной обстановке, Стайлз впервые покраснел, смотря на волка. Особенно когда тот лег на ложе, сверху шкур, согнув одну ногу в колене и откинув ее в сторону, так что открывался прекрасный вид на расслабленную плоть, мирно лежавшую на бедре. Левую руку Дерек подложил под голову, а правую на живот чуть ниже пупка. Сегодня Стайлз заметил, что все дикие красивы, будто боги, но даже среди них Дерек выделялся. Может, потому что Стайлз провел с ним больше времени и чуточку симпатизирует после произошедшего? — Я чувствую, что ты смущен, — обратился к нему Дерек, не открывая глаз. Но человек все равно вздрогнул, будто пойманный за подглядыванием. — Как ты можешь такое чувствовать? — спросил он, краснея ещё больше. Дерек фыркнул. — Волки чувствуют эмоции как запахи. Смущение пахнет сладковато. — О, просто у меня в племени не принято показывать нагое тело кому-то, кроме спутника. — Теперь ты в волчьей стае, — Дерек открыл глаза, смотря на него ярким голубым огнем, — мы животные и не стесняемся своей природы. — Я не буду ходить нагим! — возмутился Стайлз. Дерек заливисто расхохотался: — Тебя никто и не заставляет, щенок, — и развернулся к нему спиной. — Ложись. Мы встаем рано. Только теперь Стайлз рассматривал широкую спину и ладную задницу. Ни единого шрама, черт возьми! Он впервые видит такое красивое тело.