ID работы: 7264284

Lawrence Revisited (Возвращение в Лоуренс)

Джен
Перевод
G
Завершён
87
переводчик
Baileys94 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
122 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 36 Отзывы 42 В сборник Скачать

Ребенок внутри

Настройки текста
      Старый дом напоминал Дину о множестве вещей: о первых четырех годах его жизни — они значили безопасность и теплоту, место, куда он мог вернуться после школы или прогулки в парке. Место, где родители целовали его на ночь, когда он ложился спать, и утром, когда он просыпался. Это было первое место, в котором он увидел Сэмми, завернутого в синее одеяло с белыми облаками, когда Джон и Мэри принесли его домой из больницы. И это было последнее место, в котором он видел свою мать, окутавшую его любовью, и смеющегося отца.       В одну ужасную ночь эта теплота превратилась в ад. Дин все еще мог вспомнить пламя: голодное, как зверь, несущееся вдоль знакомых стен, потолка и мебели. Он никогда раньше не чувствовал такой злости, как тогда, когда он бежал по коридору с Сэмом на руках, он физически чувствовал ярость смерти, претендующей на свою добычу. Гарь в воздухе заменила кислород, заставляя его кашлять, слезы жгли глаза, и он часто моргал, чтобы они не катились по щекам. Именно тогда, задыхающийся Дин узнал, что такое смерть. И моргая жаром сухих слез, он научился не плакать.       Огонь сжег чувство безопасности, оставив только пустоту и растерянность. В течение следующих пяти лет своей жизни, как только он приближался к сгоревшему дому, в нем просыпался первобытный страх, не смотря на странную тягу к этому месту. Это была тяга, которую он просто не мог понять, но дом манил его как его мама, звучал как его мама, но он знал, что это не может быть она. Все говорили, что его мать мертва, и поэтому, если Дин не мог ничего чувствовать, разве это не означает, что он тоже мертв?       Невинный ребенок умер в этих стенах, Дин стал выжившим. Этот Дин не хотел умирать. Но кажется Джон этого просто не понимал, настаивая, чтобы он вернулся в дом, не обращая внимания на чувства старшего сына. Подсознательно Дин понимал, что несправедлив к отцу, ведь Джон не знал, что он чувствовал, потому что Дин никогда об этом не говорил. Но дело в том, что Дину было только пять лет, когда его отец впервые попытался вернуться в их старый дом, и Дин все еще думал о своем отце как о супергерое, который знал абсолютно все в мире. И эта вера мешала ему понять, почему отец так настаивает на его возвращение в их дом. Иногда Дин даже думал, что его отец хочет закончить то, что началось с пожара, он думал, что Джон хотел, чтобы выжила Мэри, а не он.       Однажды, когда ему было девять, они как раз вернулись в квартиру, после очередного посещения в сгоревший дом. Джон перевел на него уставшие глаза, и Дин поежился под его взглядом.       — Прости, папа, — прошептал Дин.       — За что? — хрипло спросил Джон.       — За то, что я выжил.       Джон в шоке посмотрел на своего сына, и Дин увидел в его глазах такую печаль, которая у него появлялась, когда отец думал о маме. В его глазах появились слезы, и Дин понял, что он был прав в своих выводах: отец хотел, чтобы Мэри была жива. Он не мог стоять, наблюдая, как его отец страдает таким образом, и решил, что в следующий раз, когда Джон возьмет его с собой в дом, он подчинится и отправится к Мэри, если этого хотел его отец.       Однако следующего раза не было. На следующее утро Джон заставил их собрать вещи, и еще до полудня они уехали из Лоуренса. Ему казалось тогда, что навсегда.       С тех пор все изменилось. Винчестеры двигались дальше. Вроде бы. Но Дин все еще думал о Джоне как о супергерое, который всегда был прав, и он никогда не мог избавиться от чувства, что он что-то должен ему. Время от времени, когда Джон смотрел на него, мысленно уносясь куда-то, Дин чувствовал желание извиниться, хотя он больше не помнил, за что. Он запер свой страх, рожденный в ночь пожара, глубоко в свой разум и выбросил ключ. И теперь, годы спустя, дом был просто напоминанием о его потере.       Два дня назад дом стал его работой. Вход в него был похож на открытие ящика Пандоры, так как все предыдущие страхи и сомнения, связанные с его приходом в дом, накинулись на него, грозясь раздавить. Все смешалось: безопасность, тепло, смерть, тоска, страх, потеря, работа. И эти чувства сводили его с ума.       В мифе Пандоры говориться, что надежда где-то глубоко спрятана, надо только поглубже копать, чтобы найти её. Но все раскопки Дина приводили к очередному скелету, который он должен был посолить и сжечь. На этот раз было все точно так же, за исключением того, что дух был его матерью.       Прежде всего дом для Дина ассоциировался с матерью. И сейчас, после двадцати с лишним лет, он стал для Дина врагом.       Что-то было определенно не так.

***

      Задержав дыхание, Сэм медленно и тихо вошел в холл и закрыл дверь с мягким щелчком. Замерев за спиной брата, он внимательно осматривался. У него возникло странное чувство как только он переступил порог, он не мог сказать точно что он почувствовал, но что-то определенно было не так. Он пытался успокоить себя тем, что он просто напряжен, и от этого мерещится всякое. Но на всякий случай, напряг все свои инстинкты, чтобы заметить любые вибрации или колебания в воздухе. Но он не почувствовал ничего конкретного, только растущее чувство беспокойства, которое было слишком реальным, чтобы быть его воображением. Дин сказал ему, что он может чувствовать присутствие их матери. И Сэм верил ему. Она была здесь, где-то в доме. Но он не мог найти её в густой темноте зала или услышать её голос в гнетущей тишине. Когда его глаза привыкли к темноте, он почувствовал дрожь, пробежавшую по позвоночнику.       — Что ты делаешь? — Дин спросил, оглядываясь на него через плечо.       В холле было темно, но он чувствовал брата рядом с собой. Это помогло ему сосредоточиться и успокоиться. Он должен собраться. Ради Дженнифер и её детей. Ради них обоих.       — Ничего, — сказал Сэм, пожимая плечами.       Дин смотрел на младшего брата, пока Сэм не отвернулся. Правда в том, что после его встречи с Миссури, Сэм чувствовал себя немного неловко, но он не мог объяснить, почему. Он отбросил все мысли о своих способностях и сосредоточился на детекторе ЭМП в его руках.       — Проверь гостиную, — сказал его старший брат. — Я осмотрю кухню.       — Я не думаю, что разделяться хорошая идея.       — Мы не разделяемся. Просто сделай быстрое сканирование и встретимся здесь через пять минут.       — Ты уверен?       — Просто сделай это, Сэм.       Сэм усмехнулся, но сделал так, как сказал брат, потому что он знал, что спорить посреди охоты — самый быстрый способ все испортить. Однако на этот раз он был полон решимости пристально следить за Дином, и он не собирался сдаваться так легко.       — Знаешь, в какой-то момент тебе придется перестать относиться ко мне как к ребенку, — прокомментировал Сэм, начав сканировать комнату с помощью детектора. Он говорил тихим голосом, но достаточно громко, чтобы Дин мог слышать его из соседней комнаты.       — Пожалуйста, скажи мне, что это не твой дерзкий способ играть со мной в Марко-Поло, — сказал Дин из кухни, таким же тихим голосом.       Сэм улыбнулся, но сознательно держал язык за зубами.       Это не заняло много времени, прежде чем голос Дина снова нарушил тишину.       — Серьезно? Это просто по-детски.       Сэм широко улыбнулся, ожидая.       — Сэмми? Если ты хочешь, чтобы я продолжал говорить, тебе лучше мне ответить.       Сэм усмехнулся. За эти годы он стал мастером в доставании Дина, чтобы скрыть свою тревогу и страх.       — Господи, я не могу поверить, что делаю это, — ворчал Дин. — Марко?       Сэм возобновил сканирование и вздохнул.       — Поло, — сказал он Дину.       Он вернулся в зал вовремя, чтобы увидеть, как Дин выходит из кухни с обвиняющим выражением на лице.       — Ладно, — сказал также старший Винчестер. — И это было не смешно.       Сэм невинно пожал плечами и перевел взгляд на внезапно оживший детектор, но затем Дин тихо ахнул, и внимание Сэма переключилось на него.       — Что?       Его глаза уже привыкли к тусклому свету, поэтому он смог разобрать темные формы мебели в гостиной справа от него, лестницу перед ним и дверь на кухню. Стоявший рядом с лестницей Дин, вздрогнул, когда раздался голос Сэма. Он повернул голову на пару дюймов в сторону младшего брата, но недостаточно, чтобы встретиться с ним глазами.       — Чувак, что это?       Дин сжал в руках дробовик заряженный солью и оглянулся.       — Ты этого не слышал? — спросил он.       — Слышал что?       Дин сделал осторожный шаг вперед. Сэм повторил его движение, внимательно следя за тем, что может скрываться в темноте, при этом не сводя глаз с брата.       — Слышал что, Дин? — настаивал он.       — Я не знаю. Мне показалось, что я слышал голос ребенка.       — Ребенка? — Сказал Сэм, хмурясь и понижая голос. — Ты думаешь, что дети Дженнифер здесь?       Дин поднялся к лестнице, крепко вцепившись рукой в перила, глубоко вздохнул и провел другой рукой по лбу. Сэм заметил, что он вспотел.       — Здесь жарко, — прошептал Дин, отмахиваясь от него.       — Дин? — нерешительно позвал Сэм. Отсутствие зрительного контакта с братом начало его нервировать, и он не забыл, что после последних воспоминаний своего брата вырубился. — Ты ведь со мной, да?       Дин смутно кивнул, но когда Сэм подошел к нему, его дыхание вырвалось со свистом.       — Эй, — начал Сэм, но его отвлек писк детектора, который он держал в руке. Сердце Сэма бешено застучало. — Какого черта?       Он оглянулся, готовый отразить любой сверхъестественный удар. Но там ничего не было. Никаких голосов, звуков, вообще ничего. Он должен сосредоточиться, чтобы продолжить дело. Но чем больше он концентрировался, тем больше в нем росла уверенность, что в данный момент ничего нападать на них не собиралось.       По крайней мере, не нападало на него.       — Сэм!       Сэм вздрогнул, от боли в голосе брата, и он едва успел схватить Дина за руки, когда старший охотник качнулся вперед, схватившись за голову.       — Дин!       — Моя голова, — задыхался Дин.       Встревоженный, Сэм поддержал вес своего брата, когда голова Дина упала на его плечо.       — Разве ты его не слышишь? — прохрипел Дин. — Сэм, ты его не слышишь?       — Нет, — сказал Сэм, искренне покачивая головой.       Сэм положил руку на затылок брата, другую на его спину, на случай если Дин свалится. Все длилось всего несколько секунд, а затем Дин выпрямился, опершись на Сэма, он просто постоял минуту отдыхая в руках брата. Он лениво потеребил пальцами ткань рубашки Сэма, дыхание с трудом выходило из легких.       — Так достаточно, — пробормотал Сэм, не в силах видеть его состояние, — Мы сейчас же уходим.       — Нет! — прохрипел Дин.       Он выпрямился и оттолкнул Сэма. Нахмурившись, он оперся о перила, пытаясь привести в порядок свои сбитые с толку мысли. Когда ему в конце концов удалось поднять глаза, у Сэма перехватило дыхание.       Младший Винчестер заметил, что Дин смотрит за его спину, и он повернул голову, чтобы посмотреть, что привлекло внимание брата. Судя по шокированному взгляду Дина, Сэм был готов увидеть что-то действительно ужасное, но не заметил ничего, кроме двери гостиной. Снова повернувшись с Дину, он понял, что его глаза смотрят в никуда.       — Дин? Посмотри на меня, приятель.       Дин глотнул и перевел помутненные глаза на Сэма. В них был страх и смятение, а также упрямство и сила. Дин был там, но в то же время он не был, не полностью. Сэм протянул руку к своему брату и медленно выдохнул.       — Что ты видишь?       Дин прикусил губу и сделал слабую попытку отмахнуться от Сэма, но младший Винчестер не позволил ему. Вместо этого он сжал плечо Дина и пристально посмотрел ему в глаза. Дин нахмурился и попытался отвернуться, но слова Сэма привлекли его внимание.       — Мы в этом вместе? Помнишь? — сказал Сэм, подчеркнув не так давно сказанные слова, — Пожалуйста, поговори со мной. Мне нужно знать, что происходит. Что ты видишь?       Тяжело сглотнув и закрыв глаза, Дин кивнул так легко, что Сэм пропустил бы это, если бы его рука не лежала на изгибе шеи брата.       — Себя, — несчастно вздохнул Дин. — Я вижу себя.       Сэм собирался спросить, что он имеет ввиду, но когда он внимательно проследил за взглядом брата, Сэм почувствовал, как волосы встали дыбом: он ясно услышал хихиканье ребенка и легкий звук крошечных шагов, бегающих по комнате.

***

      Миссури перемешала тушеное мясо деревянной ложкой и понюхала блюдо, кипящее в кастрюле.       — Я думаю, что все готово, — объявила она.       Дженнифер оторвала свое внимание от салата, который она резала, и с благодарностью приняла ложку рагу Миссури, чтобы попробовать на вкус.       — Очень вкусно, — сказала блондинка, облизывая губы.       Миссури улыбнулась и выключила конфорку, пока Дженнифер пошла проверить своих детей, которые смотрели телевизор в гостиной. Когда она вернулась, Миссури протянула ей бутылку пива.       — Спасибо.       — Ты сказала им, что ужин почти готов?       — Да, но я думаю, что сейчас будет трудно отлепить их от телевидения. Они все хотят узнать, остается ли Тарзан в джунглях или нет.       — Они такие милые, — сказала Миссури, усмехаясь. — Пусть смотрят. Фильм не может длиться слишком долго.       — Ты портишь их, Миссури, — улыбнулась Дженифер. — Кстати, помнишь то собеседование, о котором я тебе говорила? — Спросила она, потягивая пиво.       — Да, должность бухгалтера на Вермонт-Стрит. Как все прошло?       — На самом деле, довольно хорошо, — ответила Дженнифер, немного поколебавшись, — Ну, я не знаю. Это всегда трудно определить.       Миссури с любовью взглянула на нее. Молодая женщина, казалось, устала, ведь воспитывать двух детей самостоятельно, должно быть, очень трудно. Дженнифер прекрасно справлялась с Сари и Ричи, но Миссури знала, что для Дженнифер также важно иметь друга, чтобы просто посидеть на кухне и поболтать. Независимо от реальной причины, по которой она пригласила их в эту конкретную ночь, Миссури очень понравилась их компания, и она всегда была рада провести время с девушкой и её детьми. Правда заключалась в том, что она привязалась к ним, и она боялась признать, как глубоко её ранит, если с ними что-то случится.       — Да, но ты только что сказала, что все прошло хорошо. Имей немного веры в себя! — твердо сказала пожилая женщина.       Дженнифер застенчиво пожала плечами.       — Может быть, ты и права. Кажется, это отличная возможность, и я действительно могу заработать неплохие деньги.       — Так я так понимаю, ты от них еще ничего не слышала?       — Они сказали, что позвонят мне сегодня, самое позднее завтра. Честно говоря, я немного нервничаю по поводу всего этого.       — Я уверена, что ты получишь эту работу. И если ничего не получиться, будет их потеря.       Успокоенная словами Миссури, Дженнифер позволила себе рассмеяться. Экстрасенс села рядом с ней, открыла свое пиво и, спокойно улыбаясь, отпила из бутылки.       — Говоря о звонках. Эти…убийцы насекомых, Сэм и Дин. Они сказали, что позвонят мне, верно?       — Да. Верно.       — Но что именно они сказали? Они что-нибудь нашли или…?       — Да, к сожалению.       — Пожалуйста, скажи мне, что это были не крысы!       Миссури широко улыбнулась, но когда заметила, что Дженнифер содрогнулась, выражение её лица выражало сочувствие.       — Нет, не волнуйся. Крыс нет. Просто проблема с проводкой. Или, они сказали с трубой. Ты знаешь, что со старыми домами постоянно возникают проблемы. Ничего особенного.       — Ух ты! Это отнимает у меня много сил. Они смогут позаботиться об этом?       Потягивая пиво, экстрасенс задумчиво посмотрела на кухонный стол и прикусила губу.       — Они сделают все, что смогут, — мягко сказала она.       Удовлетворившись ответом, Дженнифер взяла порцию своего пива и откинулась на спинку стула с довольным вздохом.       — Я тут подумала., — размышляющий голос Дженнифер вытащил Миссури из её мыслей, — как думаешь, сколько лет этим парням? Просто они казались очень молодыми.       — О, и чего ты ожидала?       — Я не уверена. Кого-нибудь толстого маньяка лет пятидесяти!       Миссури выгнула бровь.       — Эй, — возмутилась Дженнифер. — Я не жалуюсь! Они были типа горячими.       — Дженнифер! — подразнила Миссури, притворно возмутившись.       — Я просто говорю! — Сказала Дженнифер, тоже смеясь.       Две женщины продолжали от души смеяться, попивая пиво. Миссури все улыбалась, когда вошла в гостиную, чтобы ответить на телефонный звонок. Дженнифер лениво смотрела, как она уходит, пытаясь придумать как отвлечь детей от фильма.       — Алло? — сказала Миссури, взяв трубку.       После паузы, все следы её предыдущей улыбки исчезли.       — Подождите секундочку.       Она взглянула на Дженнифер, которая последовала за ней в гостиную и стояла в дверях, и произнесла извиняющимся голосом, прикрывая трубку рукой. — Прости, дорогая. Я должна ответить.       — О, — моргнула Дженнифер, — мне подождать тебя на кухне?       — Нет, — ответила Миссури, — нет, устраивайтесь здесь поудобнее. Ты не против, если я поговорю в другой комнате?       Дженнифер без колебаний покачала головой.       — Нет! Нет, конечно, нет. Пожалуйста, продолжай, — сказала она, пренебрежительно махая рукой.       Миссури нервно улыбнулась и повесила телефон в гостиной, прежде чем исчезнуть по коридору в её спальню. Оказавшись там, она закрыла за собой дверь, села на кровать и вздохнула, подняв маленький телефон.       — Джон?       В гостиной Дженнифер уселась на диван и расслабилась, наблюдая, как её дети наслаждаются фильмом. Скручивая и раскручивая локон волос, она позволила мыслям снова блуждать по собеседованию и ожидаемому звонку. При этом она вдруг почувствовала желание взглянуть на свой мобильный телефон, на случай, если она пропустила звонок. Вставая с дивана, она потянулась к своей сумке, но телефона там не оказалось.       — О, нет, — сказала она, нахмурившись, Дженнифер поняла, что, должно быть, забыла телефон дома.       Прикусив губу, она побарабанила пальцами по столу. Она бросила взгляд в коридор и услышала приглушенный голос Миссури, говорящей по телефону. Затем она смотрела на своих детей, которые мирно сидели перед телевизором с улыбками на их круглых лицах. Дженнифер сомневалась пару секунд, но потом решилась. Ей действительно нужно было взять телефон, но в то же время она не хотела прерывать Миссури, потому что, судя по выражению лица её подруги, это был важный разговор. Она присела рядом со своим старшим ребенком.       — Сари?       Девушка подняла глаза к матери и задорно наклонила голову.       — Да?       — Слушай, я забыла свой телефон дома, и я собираюсь вернуться, чтобы забрать его. Ты будешь в порядке сама, если я выйду на секунду?       — Мы можем продолжать смотреть фильм?       — Конечно. Мне просто нужно, чтобы ты приглядывала за своим братом, хорошо? Меня не будет всего пятнадцать минут, и Миссури в своей спальне. Если тебе что-нибудь понадобится, просто позови её.       — Хорошо, мамочка, — сказала Сари, пожимая плечами.       — Ты уверена?       — Да, все в порядке. Мы команда.       Дженнифер усмехнулась, когда её маленькая девочка использовала эти слова. Это были те же самые слова, которые Дженнифер так часто использовала с тех пор, как её муж скончался, чтобы заставить Сари понять, что, хотя все было немного по-другому, все будет хорошо, пока они оставались вместе и помогали друг другу.       — Спасибо, детка, — сказала Дженнифер, поглаживая волосы Сари и ласково дергая Ричи, что вызвало хихиканье у её младшего сына. — Я скоро вернусь.       Дети помахали ей на прощание, прежде чем снова уставиться на экран, и Дженнифер бросила на них последний взгляд, прежде чем покинуть дом Миссури.

***

      — Вы собираетесь убить маму?       Дин, сдерживая истерический смех, покачал головой, когда посмотрел на себя четырехлетнего, стоящего на пороге гостиной. Сэм смотрел на то же самое место, на которое смотрел Дин, но был в недоумении, потому что он ничего не видел.       — Что ты имеешь в виду? — настороженно спросил Сэм.       — Я имею в виду именно то, что я сказал, Сэм. Я смотрю на версию себя, которая на двадцать два года моложе и., — Дин замолчал и усмехнулся. — Боже, после этого мне понадобится психоаналитик.       Сэм не поддался на попытку Дина шутить, потому что он видел как тяжело его брату. Стиснув челюсть, младший охотник потянулся за дробовиком, который держал Дин, но тот увернулся.       — Сэм, не надо.       — Я сделаю это, — прошипел Сэм. — Скажи мне, где он.       — Ты не можешь застрелить его. На самом деле его там нет.       — Дин!       — Это у меня в голове, понимаешь? Я знаю, что это только в моей голове.       — Ты... — нахмурился Сэм и просканировал выражение лица Дина, пытаясь понять смысл его слов. — Ты все еще со мной верно?       Пытаясь отдышаться, Дин отошел от Сэма и сделал резкий вдох. Голова начала раскалываться, сердце понеслось в груди как бешеное. Только большое количество самоконтроля удерживало не слушать голос маленького Дина, который был полон нежной невинности. С него уже было достаточно игр разума, так почему он все еще позволял им добраться до него таким образом? Он знал, что призрак Мэри попробует что-нибудь, и он был готов…верно?       — Дин! — настаивал Сэм.       — Пожалуйста, не убивай маму.       Дин глубоко вздохнул и сглотнул.       — Я здесь, Сэм, — сказал Дин, пытаясь успокоить своего младшего брата.       — Но ты в порядке? — спросил Сэм, чувствуя волнение. — Он причиняет тебе боль?       — Нет, я в порядке, правда. Давай просто покончим с этим.       — Дин, нет, — умолял Сэм. — Пожалуйста, просто дай мне ружье и подожди в машине.       — Мы уже говорили об этом.       — Чувак, у тебя галлюцинации!       — Нет, нет! И перестань вести себя так, как будто я схожу с ума! — воскликнул Дин, возмущенно.       — Но…       — Прекрати, Сэм! — Крикнул Дин. — Я могу справиться с мини-версией себя, но не могу бороться еще и с тобой. Так что прекрати уже.       Дин замолчал, когда увидел, что Сэм сжал челюсть, и он узнал это выражение на лице своего брата, когда он тонко переключился с взгляда обеспокоенного щенка на избитого щенка. Независимо от того, сколько лет прошло, Дин никогда не сможет устоять перед этим взглядом. Это именно то, что имел в виду Дин. Сейчас ему нужен был Сэм, чтобы поддержать его, а не взбесить. Поддержка Сэма всегда означала для него мир, но его жалость могла выбить Дина из колеи быстрее, чем любая сверхъестественная вещь, на которую он когда-либо охотился. Почему Сэм этого не понимает?       — Сэм, правда я в порядке. И ты не можешь использовать слово «вместе» только тогда, когда это удобно для тебя. Ты должен позволить мне сделать это, — сказал Дин, пытаясь казаться разумным и спокойным. Ему удалось это сделать лишь частично, но Сэму было достаточно признать, что сохранение спокойствия было целью Дина. К сожалению, Дин, похоже, не в состоянии замаскировать мольбу, лежащую под его заверениями. — Давай. Давай просто покончим с этим.       Не желая сдаваться, Сэм пожал плечами, пытаясь потянуть время, чтобы обдумать ситуацию. Он знал, что Дин прав, но это не уменьшало волнение Сэма. Почему Дин не даст ему все сделать? Он беспокоился о своем брате, в доме полного призраков. Он готов был поддержать его любым способом, независимо от того, что Дин может подумать, и это не имеет ничего общего с жалостью.       — Это неправильно, — наконец пробормотал Сэм.       — Мы знали, что что-то подобное может произойти, — напомнил ему Дин. — Я знаю, что это просто трюк, и я не собираюсь позволить ей добрался до меня, хорошо?       Сэм неубедительно кивнул головой, и Дин догадался, что это все, что он получит от своего младшего брата.       — Пошли, — сказал Дин и похлопал Сэма по плечу.       Младший Винчестер немного напрягся и направился к лестнице, последний раз подозрительно взглянув на проем двери, где была галлюцинация маленького Дина.       Дин глубоко вздохнул и решительно последовал за своим братом, но все же съежился, когда маленький Дин появился на лестничной площадке второго этажа со слезами на глазах.       — Пожалуйста, я больше не хочу быть один…       Голос ребенка разбивал сердце Дина, и хотя он и отказался обращать внимание на волну эмоций, нарастающую внутри его груди, одиночество и уныние малыша ударило его прямо в душу. Боже. Он не помнил, что его собственный голос звучал так разбито, так жалко и потеряно. Но он казался таким реальным, а не галлюцинацией.       Дину нужно было так сильно поверить, что это галлюцинация, а не он.       — Просто, — сказал Дин Сэму, заставляя его голос звучать непринужденно. — Оставайся там, где я тебя увижу, хорошо?       Сэм встретил глаза Дина, и его взгляд смягчился.       — Конечно, — отвечал младший охотник в таком же тоне.       Дин кивнул.       Возможно, вместе они все-таки смогут через это пройти.

***

      — Он все еще здесь? — Спросил Сэм.       Дин просто кивнул, положив пакеты с травами, которые они разместили вдоль восточной стены комнаты Дженнифер, в небольшой библиотеке через коридор, а также в комнате Ричи. Они только что провели ритуал, который, как утверждается, не позволит призраку их матери спрятаться в северной и западной стенах дома. По прошествии нескольких минут навыки общения старшего охотника были сведены к коротким, сухим предложениям и жестким жестам, которые беспокоили Сэма. Но Дин не мог сейчас разговаривать, пытаясь удержаться в сознании. Как бы он ни ненавидел его, он понял, что не может блокировать голос ребенка, и если он будет продолжать пытаться, это полностью его сломает. Ему нужно было сосредоточиться, сохранить связь, и верить, что он сможет все выдержать.       Сэм прекрасно знал такое поведение брата, поэтому он постоянно следил за ним, на всякий случай. Несмотря на все усилия Дина скрыть как ему плохо, младший брат прекрасно видел как ему больно. Он бледнел с каждой минутой, с тех пор как они покинули библиотеку, и по тому как Дин сжимал переносицу, Сэм мог сказать, что у него раскалывается голова. Как Сэм и обещал, он воздержался от того, чтобы вытащить Дина наружу силой, но он убедился, что он остается в поле зрения Дина. Таким образом, всякий раз, когда его старший брат, который плавал на полпути между заблуждением и реальностью, поднимал свои глаза, Сэм был рядом, словно якорь.       — Святая вода, — прохрипел Дин, протягивая руку.       Сэм молча передал ему бутылку и в очередной раз осмотрелся вокруг. Он держал детектор в руке, что казалось совершенно бесполезным, так как ЭМП больше не мог различать показания паранормальной активности в комнатах. Напротив, электромагнитное поле достигало пика повсюду, что только нервировало Сэма еще больше. Он выключил его, когда Дин облил святой водой можжевельник и другие травы, и пробормотал очищающую молитву.       — Папа будет злиться на тебя.       — Оставь меня в покое, — сказал Дин у себя в голове, сердито смотря на ребенка. — Тебя здесь даже нет.       — Ты разговариваешь со мной! — запротестовал малыш.       — Эй, я просто хороший парень.       — Тогда почему ты делаешь это?       — Это моя работа.       — А она мама! Вы не можете убить её!       Дин на мгновение закрыл глаза и плотно сжал губы, и Сэм взял на себя инициативу, продолжая читать латинские слова.       — Она уже мертва.       Подбородок маленького Дина задрожал, и его лицо скривилось, от обиды.       — Мамочка не умерла.       Мальчик сгорбился в углу и начал плакать. Дин изо всех сил старался игнорировать звуки беды ребенка и встал рядом с Сэмом, чтобы присоединиться к нему в заклинании, которое он читал. Но хотя он не смотрел на галлюцинацию, все равно слышал детские всхлипы, от чего его собственная грудь начала сжиматься.       — Ты плохой. Ты хочешь причинить ей боль.       Дин смутно услышал, как Сэм все громче и быстрее читал, пытаясь ускорить ритуал, но его голос ускользнул. Стеснение в груди Дина мешало дышать, и он невольно задрожал от далекого голоса своего брата. Как Сэм мог звучать так далеко, когда он стоял прямо за ним?       Он начал разворачиваться, но внезапно на него накатила волна головокружения. Он сглотнул и изо всех сил пытался сконцентрироваться на окружающей его реальности. Дин чувствовал, что если он уступит, но вырубится, красиво и медленно дрейфуя к пустоте…       — Сэм…       Сэм не ответил. Дин знал, что он не сможет ему ничего сказать, пока не закончит молитву, потому что прерывание будет означать необходимость начать все сначала. Но он почувствовал твердую, поддерживающую руку на плече в замен словам.       — Я не хочу причинить ей боль.       — Ты лжешь!       Дин судорожно выдохнул и прижав руки к ушам, пытаясь заблокировать крик, который не принадлежал ему, но это все равно его трясло.       — Пожалуйста, не плачь.       — Лжец, лжец, лжец! — орал маленький Дин, все еще плача. — Она не мертва. Я чувствую её!       Дин смотрел на свою детскую версию, свернувшуюся в углу. С каждым рыданием, которое разрывало тело четырехлетнего ребенка, из него исходил порыв страха, беспомощности и боли, и его вдыхал старший охотник, пока больше не мог этого терпеть.       — Может быть, ты тоже уже мертв, — отстреливался Дин.       Пацан смотрел на него широко раскрытыми глазами и пискляво начал:       — Я не…       — Может быть, ты умер в огне.       — Нет!       — Вот почему ты остался в доме.       Маленький Дин моргнул, и Дин ясно увидел, что его тонкие ресницы были яркими и тяжелыми от слез.       — Но я не в доме, — сказал ребенок, серьезно взглянув на Дина.       Мальчик встал на колени с невинным выражением на круглом лице.       — Ты пытался оставить меня, — заявил он холодно, своим детским голосом. Затем он поднял руку, положив её на сердце Дина. — Но я был с тобой все время.       Тело Дина внезапно дернулось назад, чтобы избежать контакта, и его колени подогнулись. Он почувствовал, что Сэм суетится, чтобы поймать его, но младший брат не мог держать их обоих на ногах без сотрудничества Дина, поэтому он крепко ухватил старшего брата за талию и усадил на пол.       — Я не такой как ты!       — Я это ты.       — Это не правда!       — Почему ты так думаешь?       — Потому что ты слабый! Ты слабый, — тихо крикнул Дин вслух.       Малыш придавил Дина обвиняющим взглядом и угрюмо нахмурился.       — Так вот почему ты меня так ненавидишь?       — Дин?       Сэм тряс его за плечи, но Дин не мог оторвать глаз от образа своего четырехлетнего Я. Внезапно, красно-оранжевое пламя вышло из стен и окружило его. Когда пламя достигло ребенка, его молодая кожа потемнела и сморщилась, как сожженная бумага, яростный огонь поглотил его плоть. Его волосы сгорели с запахом тошнотворного дыма, который прокрался вдоль стен и до самого потолка.       — Нет!       Глаза мальчика запаниковали, прежде чем закатились ко лбу. Затем, как раз перед тем, как он мог произнести последний крик боли, пламя жадно поглотило его. Дин был в ужасе от увиденного, он чувствовал жар и тягу огня, его глаза остекленели.       — Я сожалею, папа.       — За что?       — За то, что выжил…       — Дин!       Дин сделал шаг навстречу огню, но кто-то схватил его за подбородок и заставил повернуть голову. Переводя взгляд с пламени, Дин обнаружил, что смотрит в лицо Сэма. Выноси своего брата как можно быстрее…       Мышцы Дина напряглись, как только дом, огонь и Сэм сошлись в одной мысли. Но Сэм, смотрящий на него, больше не был ребенком. Более того, Дин не держал его на руках, потому что Сэм сидел перед ним, схватив его за плечи пытаясь вытащить его из оцепенения.       — Сэмми?       — Я Сэм, — поправил его Сэм. — Но в основном, да.       — Дом…он горит. Мне нужно…       — Нет никакого огня, старик.       — Но я должен вывести тебя на улицу!       Сэм нахмурился.       — Оглянись вокруг, Дин. Нет никакого огня.       Дин моргнул в смятении и взглянул на угол, где в последний раз стояло видение его младшего «я», прежде чем он снова посмотрел на своего брата.       — Ты в порядке? — Спросил Дин, внимательно осматривая Сэма, как будто он все еще ожидал увидеть ожоги на коже своего брата.       — Да, а ты?       — Я…Нет, я только что видел пожар.       — Я знаю. Но он был ненастоящим, — спокойно сказал Сэм.       Дин нервно усмехнулся и отвернулся, но Сэму он все еще казался слабым. Дав своему брату момент, чтобы восстановить его потерянное равновесие, Сэм молчал и не двигался, пока Дин снова не поднял на него глаза.       — Это было ненастоящим, Дин, — повторил Сэм.       — Да, я знаю, — согласился Дин, явно чувствуя себя неудобно.       — Хорошо, — сказал Сэм, похлопав брата по руке и начав подниматься. — Ты можешь встать?       Дин колебался, но в конце концов принял протянутую руку Сэма, позволил своему младшему брату поднять его на ноги.       — Я не знал, что ты помнишь огонь, — сказал младший охотник.       — Ну и что? — Спросил Дин, пожимая плечами.       — Почему ты мне не сказал?       — Ты не в том положении, чтобы спрашивать, сияющий мальчик, — ответил Дин, откашлявшись. Как только он решил, что сможет стоять самостоятельно, он отпустил руку Сэма.       — А ты, — Сэм остановился и вдохнул, — ты видел? Ты видел маму, когда?..       — Нет, — сказал Дин, грубо отрезая брата.       Сэм посмотрел вниз и кивнул.       — Я не знал, что это ты вынес меня на улицу, — мягко добавил Сэм.       — Ты этого не знал?       Сэм покачал головой и ласково посмотрел на Дина, который просто закатил глаза в досаде.       — Это не имеет большого значения, — огрызнулся Дин, пытаясь положить конец игры       в гляделки. — Ты закончил ритуал?       Сэм кивнул, принимая смену темы разговора.       — Скоро все закончиться, — сказал он ободряюще.       Дин горько фыркнул. Конечно, закончится, они должны были найти маму и убить её. Сэм тихо вздохнул и застенчиво отвернулся. И Дин почувствовал себя последним дерьмом.       — Сэм…       — Все в порядке, — сказал младший охотник, пожимая плечами. — Пойдем.       Сэм направился к двери, но Дин задержался, колеблясь.       — Эй, Сэм?       — Да?       — Я…Я думаю, что я только что убил мини-версию себя.       Сэм собирался ответить, но не успел ничего сказать, как они услышали звук открывающейся входной двери внизу.

***

      В спальне Миссури повесила телефон и так сильно сжала руки, что золотые кольца, которые она носила, оставили следы на пальцах. Она издала глубокий вздох и закрыла глаза, все еще слыша в голове голос Джона. Как экстрасенс, она чувствовала переживания других, и она была уязвима перед сильными эмоциями, если ей не удавалось заблокировать их. Но блокировать их было всегда сложнее с людьми, о которых она заботилась, и это было еще сложнее, когда в них были задействованы сильные эмоции.       Она не могла представить себе человека, о котором она заботилась бы больше, чем Джон Винчестер. И несмотря на то, что люди думали, он мог чувствовать очень сильно. Миссури никогда не была в состоянии оградить себя от своего лучшего друга, и не хотела бы этого, даже если бы она научилась. Даже если это означало чувствовать самую ужасную черту Джона: его гнев.       Она помедлила минуту, чтобы взять себя в руки, и перестать дрожать, прежде чем вернуться в гостиную. Сари и Ричи все еще сидели на полу, играя. По-видимому, фильм только что закончился, так как по экрану бежали титры. Миссури улыбнулась веселому хихиканью детей и позволила их голосам смыть воспоминания о боли Джона, её глаза осмотрели комнату ища Дженнифер.       — Сари, дорогая? Где твоя мама?       Девочка рассмеялась, когда Ричи бросил подушку над её головой и не ответила, пока она не убедилась, что её младший брат получил сдачи.       — Она забыла свой сотовый и отправилась за ним домой, — ответила она беззаботно, уклоняясь от контратаки Ричи.       У Миссури екнуло сердце.       — О, Боже, — вздохнула она.       — Но она сказала, что скоро вернется, — добавила девушка, заметив как испугалась Миссури, — и она сказала, что мы можем посмотреть фильм до конца…       Миссури прикусила язык. Она не хотела напугать детей.       — Все в порядке, дорогая, — неуклюже пробормотала она.       Но это было не так. Ничего не было хорошо, и честно говоря, она была в ужасе.       — Ты не знаешь, что ты наделала! — снова вспомнились слова Джона. — Её нельзя убить! Выстрелить в нее солю недостаточно!

***

      Дженнифер удивилась, когда дверь открылась до того, как она вставила ключ в замочную скважину. Она была уверена, что запирала дом. Женщина сделала шаг назад и взглянула на фасад, прикусив губу. Все вроде бы было спокойно, как и в других домах.       — Как странно, — сказала она себе.       Поскольку больше ничего подозрительного не было, он уверенно вошла в дом. Но все-таки навострила уши и потянулась к выключателю, как только закрыла дверь. Холодный порыв воздуха заставил её задрожать, и волосы встали дыбом.       — Это глупо, — подумала Дженнифер, потирая руки, чтобы стряхнуть холодное ощущение.       Она взглянула на холл и заметила свой мобильный телефон на шкафу у лестницы. Упрекая себя, в рассеянности, Дженнифер подошла к шкафу и взяла телефон. Она собиралась посмотреть на входящие вызовы, когда снова почувствовала холод.       — Дженнифер., — прошептал голос.       Дженнифер вскочила и повернулась, её сердце громко стучало в груди. Неистово смотря вокруг, она наконец посмотрела на дверь кухни. Она была приоткрыта, и на секунду женщина подумала, что за дверью мигает свет. Дженнифер ахнула и сжала телефон еще сильнее.       — Это действительно глупо, — она мысленно отчитала себя еще раз.       Она слишком остро реагирует на кошмары Сари. Ей придется серьезно поговорить с этой молодой девушкой…       — Дженнифер…       Дженнифер вздрогнула и её челюсть напряженно сжалась. Свет замерцал снова, только на долю секунды. Женщина сузила глаза и подняла телефон, её большой палец парит над клавишами службы спасения.       — Кто здесь? — крикнула Дженнифер. — Здесь есть кто-нибудь?!

***

      — Дженнифер, — прошептал Дин.       У Сэма перехватило дыхание, его глаза безумно бегали от Дина к двери.       — Я думал, что Миссури позаботилась о ней, — проворчал младший охотник между вздохами.       — Я тоже так думал, Сэм! — Сказал Дин, глядя на него.       — Дин…       — Тссс, — приказал Дин. Он схватил Сэма за руку и подтолкнул его к стене, решил спрятаться в углу. — Она все еще может уйти…       — Дин… — прошептал снова Сэм.       — Что? — спросил Дин нетерпеливо.       Он посмотрел в широко распахнутые глаза младшего брата и увидел там недоумение. Под рукой, которой он вцепился в Сэма, Дин почувствовал, что брат напрягся.       — Сэм?       — Я…Я думаю… Дин, я чувствую её сейчас.       Сэм прислонил голову к стене, и тяжело сглотнул. Дин попытался выглядеть спокойным, но его сердце понеслось вскачь.       — Что ты имеешь в виду?       — Мама…мама здесь.       Это было неправильно. Сэм не должен был чувствовать присутствие Мэри. Сэм должен был остаться в стороне от этого!       Сэм экстрасенс, напомнил Дин сам себе.       Что-то в этих словах вызвало волну беспокойства, но будь он проклят, если бы он когда-нибудь позволит Сэму увидеть его опасения, о своих способностях. Кроме того, экстрасенс или нет, Сэм до сих пор ничего не воспринимал.       Почему сейчас?       — Она собирается напасть, — пробормотал Дин.       В этот момент внизу послышался крик Дженнифер, от которого браться разом подпрыгнули.       — Нет… Нет! — крикнул Сэм, бросаясь в дверь.       Дин остановил его и снова прижал к стене.       — Дин!       — Закончи ритуал, — приказал Дин, похлопывая брата по груди.       Сэм заметил, что Дин держал оставшиеся травяные пакетики в руке, он протянул их брату.       — Но…       — Закончи ритуал, Сэм, — настоял Дин, положив руку на грудь Сэма, когда тот схватил травы. — Я позабочусь о Дженнифер.       Дин взял в руки дробовик, который он положил на пол до ритуала, и бросился к двери.       — Дин!       — Твоя комната, Сэмми! Она последняя.       — Дин!       — ВПЕРЕД, СЭМ, ДАВАЙ!       Сэм сжал пакетики.       — Проклятье.       И бросился в комнату, где все началось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.