ID работы: 7267105

Здесь что-то тикает, мадам...

Гет
R
Завершён
1146
Размер:
58 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1146 Нравится 110 Отзывы 389 В сборник Скачать

ГЛАВА 3.

Настройки текста
      Запах стоял отвратительный. Кто-то из очевидцев рыдал, кто-то кидался к аэропорту, но их успевали удерживать спасатели. Кого-то тошнило.       Пахло топливом, кровью и жженой кожей. От аэропорта остались одни развалины и взлетные полосы. Машины скорой помощи окружили все пространство вокруг. Все сливалось: люди, машины, деревья. Пострадавшие яркими пятнами выделялись на фоне докторов. Кровь, крики и плач были повсюду.       — Как сообщил командир пожарной бригады, взрыв затронул баллоны с газом, что спровоцировало еще серию взрывов и пожар…       — Количество пострадавших неизвестно…       — Выражаем сочувствие…       — Медики со всех больниц были направлены сюда…       — Правительство…       Со всех сторон долетали слова репортеров, крики родственников и указания медиков.       — Пострадавших категории А несите в третий сектор! Всех, кто может передвигаться, отправить в Сен-Луи, там еще есть места, — один из медиков кричал в рупор.       От мигалок на каретах скорой помощи, полиции и пожарных кружилась голова. Все вокруг размывалось яркими пятнами.       — Я ничего не вижу! Господи, я ослепла! — рыдала женщина, кидаясь со стороны в сторону.       Толпа молодых людей с повязками на руках бежали к медикам:       — Мы волонтеры, где требуется помощь?       Среди этого месива передвигался мужчина, осматривая каждого, кто попадался на его пути:       — Вы не видели Лукаса? Лукас, мой сын! Нет? — он отчаянно махал руками, не обращая внимания на поток слез, застилавших глаза. — Лукас, ему десять, вы его не видели?       — Когда мы сможем разгребать завал? Там еще сотни пострадавших, — кричал какой-то волонтер.       — Пожар еще не потушен, туда нельзя.       Женщина, работающая спасателем, помогала беременной дойти до врачей.       — Я назову ребенка в вашу честь, мадам, — пострадавшая несла какой-то бессвязный бред, — мой муж выпил много кофе сегодня, а у него ведь сердце! Как вас зовут, мадам? Кажется, я вижу, как у той девочки торчит кость из ноги. Не думаю, что это нормально…       — Сандра, меня зовут Сандра. Закройте глаза, мы почти пришли. Ноа, помоги мне!       К ним подбежал врач, взял пострадавшую на руки и понес к машине.       — Но это странно… — продолжала пострадавшая.       — Что? — растерянно спросил Ноа.       — Называть сына Сандрой…       Несмотря на многочисленные просьбы спасателей, люди все равно паниковали.       Пожар все никак не могли потушить, больницы уже были переполнены, даже волонтеры не могли помочь в значительной мере. Страны-соседи направили медиков на помощь, но люди боялись всего, что связано с самолетами, поэтому приходилось пересекать границу конвоями.       И не было в мире людей, равнодушных к этой трагедии. ***       — Она тоже там, да? — девушка с редкими соломенными волосами сцепила руки в замок на уровне груди.       — Да, Элоиз. Ты же знаешь, она не может стоять в стороне, — пожилой мужчина перелистнул страницу газеты.       — Она твоя дочь и моя сестра, а ты так спокоен, — пробормотала девушка.       — Мы не можем указывать ей, как жить.       — Я знаю, знаю… — Элоиз обреченно выдохнула. — Я буду молиться за нее. Все будет хорошо.       В комнату зашел низкий, но крепкий мужчина, с сильным загаром. Он держал на руках маленького мальчика, который мирно посапывал.       — Сандра еще не вернулась? — спросил мужчина.       — Нет, милый. Садись обедать, я уложу его в кроватку, — ответила Элоиз. — Я не могу есть, пока она там.       — Она твоя сестра, понятно, что ты переживаешь. Но все обойдется, она смелая.       — Это меня и пугает… — Элоиз шмыгнула носом и взяла ребенка. ***       Пэнси нежилась в солнечных лучах, ее кожа покрылась бронзовым загаром, а волосы пропахли свободой и итальянскими ветрами. Она пыталась впитать как можно больше этой свободы и расслабленности перед возвращением в Лондон. Порт-ключ был готов. Она не могла не присутствовать на похоронах — поддержать Драко было для нее и Блейза главной задачей.       — Пэнси! — Блейз быстро ее нашел. Он знал, где Паркинсон любит проводить дни, что любит делать, и знал, как она отреагирует на жуткую новость.       Забини всучил ей бокал с огневиски.       — Это слишком крепко для меня, Блейз, — она слегка сморщила носик от терпкого аромата и протянула бокал обратно.       — Нет-нет, bella, тебе понадобится, — Блейз присел рядом с ней и посмотрел на горизонт. — Una cattiva notizia. Драко…       — Не тяни, Блейз. Пластырь лучше срывать резко, — несмотря на резкость и бойкость в голосе, руки у Пэнси дрожали.       — В Париже взорвали аэропорт. У Драко были билеты на это время.       Миг — и бокал с огневиски опустел.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.