Глава 6
26 января 2022 г., 18:41
— Настал конец эпохи регентства, — улыбаясь, произносит герцог Теоданис и поднимает бокал. — За вас, император!
Герцогу было глубоко за сорок, но он казался бодр и совершенно здоров. Рядом крутился его нерадивый сын. И не один я знал, что сын и отец похожи только внешне. Наследник Теоданиса задумчиво раскачивал бокал из стороны в стороны, наблюдая за расплескивающейся жидкостью. Наконец, он отставил выпивку и велел слугам принести «что-то не напоминающее мочу». Герцог проследил за моим взглядом.
— Простите его, лорд Аттано. Боюсь, я совсем не имею влияния на собственного сына. Он становится старше… а я замечаю только растущую злобу в нем.
— Он все равно ваш сын, — отрезал я, заканчивая разговор.
Теоданис поклонился и вернулся к разговору со Стилтоном. У барона дела шли неплохо, ему удалось даже побороть пыльные бури, что зачастили в Шахтерских кварталах. Они общались, порой не замечая никого вокруг. Стилтон был очень эмоционален, даже не прикрываясь рукой, чтобы сдержать смех. От герцога я слышал исключительно доброе об этом человеке: выходец из простаков, честный и достаточно умный для того, чтобы богатеть не на чужих костях*.
Тивийские аристократы, держась поодаль от остальных, шепталась обо мне. Доносились только обрывки фраз: «… как лорд-защитник мог стать Императором…», «… это законно?», «Дануолл — рассадник лжецов и убийц». Все остальное я предпочел не слушать. Еще долго я буду слышать шепотки за спинами, бульварные сплетни и оханья прислуги. Конечно, привыкнуть я не мог; каждый раз цепенел, читая заголовки продажной прессы или видя полные ненависти и страха глаза людей. Но и следить за каждым, кто пробует опорочить мое имя — не мог, и не хотел.
Верховный смотритель коротко кивнул мне. Он изредка подходил к столу с закусками и совсем не пил. Эйбрам Уоллес не был человеком не бедным, не богатым. Казался в меру скромным, имел спокойный нрав, но что было самым главным — был абсолютно лоялен Императорскому двору. Когда Уоллеса выбрали на пост Верховного смотрителя — ни у кого не возникло вопросов, кроме прочего и очевидного. Круг Властных избрал его единогласно, когда Тига Мартина объявили "жертвой безумия" и выслали с острова. По слухам, он покончил с собой. Непризнанный глава Аббатства больше не был проблемой. Верховный смотритель был абсолютно верен мне, никогда не являясь одним из религиозных фанатиков, кои часто изобиловали в рядах Аббатства. А еще он был рад оказаться при власти. Уоллес держал под контролем даже Орден Оракулов, который, впрочем, пока не имел особенного влияния, здесь, в Дануолле. Ему и было известно, что среди смотрителей были те, кто неустанно следил за его действиями. Реши Верховный Смотритель стать «независимым» от дворца и мои люди вмиг выкинут его с должности.
Я надеялся, что при Эйбраме Уоллесе все изменится.
В Тронный зал вошел глава китобоев. Он больше не носил красный макинтош, а асасины — масок, скрывающих лицо. При дворе Дауд облачался в обыкновенную одежду. Сейчас на нем, переливаясь, был надет темный наряд из бархата. Было заметно, что ему не слишком комфортно без своего костюма, он одергивал и поправлял его так, словно тот был шит с чужого плеча. Но перчатки так и продолжил носить, признавшись, что не собирается носить поверх метки одну повязку. Мне, пожалуй, были понятны его опасения. Только большинству и так было известно, что наемник как-то связан с Бездной. Дауд схватил с подноса бокал и направился ко мне:
— Ваше Величество.
Он озирался по сторонам, не скрывая неприязни к собравшейся публике.
— Дауд, — поприветствовал я.
Более месяца мы с ним не виделись. Он с несколькими асасинами отправился на судне в Карнаку, по сообщению одной ведьмы, найденной в Бригморе. Не смотря на скепсис, вызванный информацией (у ведьмы не хватало нескольких зубов и пальцев), Дауд связался со старыми знакомыми на Серконосе, и оказалось, что некая Брианна Эшворот окружает себя весьма странными и странными знакомствами. Молодая аристократка когда-то сдружилась с Далилой и, по слухам, была преданна той по сей день.
Тогда, в один из обыкновенных дней Дауд просто исчез, оставив после себя одну лишь записку. Не слишком разборчивым почерком, узкими, ровными рядами букв, бумага без подписи сообщала, что асасин отправляется в Карнаку по следу ведьмы. И, конечно, припиской: «Не ищи меня. Я вернусь в месяц леса». А болванчики, именуемые стражей, даже не озадачились уведомить меня об отплытие корабля вместе с главой службы безопасности.
В порт прибыла некая «Ундина». Я даже одобрил запрос на швартовку корабля, но уже вскоре выяснилось, что управляет «Ундиной» Лиззи Страйд — бывшая заключенная тюрьмы Колдридж. А когда судно вновь прибыло в Дануолл, сумел познакомится с ней лично.
Лиззи Страйд носила на себе с десяток шрамов, парочку выцветших татуировок и подтаскивала за собой левую ногу. У нее плохо росли волосы, короткий ежик едва прикрывал бритую часть головы. Судя по всему, глава банды с Ренхевена пережила голодное детство, тиф и не одно предательство. Дорогие вещи не скрывали болезненной худобы и ссохшихся мышц. Левая нога — от голени и до стопы, обвязанная бинтами — нервно подергивала носком ботинок.
— Рыбы, — пояснила та, прежде чем я успел открыть рот. — У вас эти хищные твари чуть ли не у берега плавают. Должна сказать, что миног я предпочитаю только в еде.
Лиззи Страйд покусали миноги. А она продолжала странно улыбаться. Из-за акульих зубов зрелище устрашающее**. Лиззи выглядела ничуть не хуже головорезов с Ботлл-Стрит. Нужно добавить, что и не лучше.
— Ты по сей день заключенная.
— Не сочтите за дерзость, Ваше Величество. Но кто только не оказывался в Колдридже.
Почти что справедливо.
— Я знаю, что некий Бандри Хэт поручился за тебя… и твоих людей***. И сейчас ты собираешь документы, чтобы судится.
— Уэйкфильд был тупым засранцем и брехлом. Не знаю, почему мое слово стоило меньше, чем его. Меня упекли за решетку просто так, без расследования, — она расплылась в улыбке. — Да, я буду судиться.
Страйд переминалась с ноги на ногу:
— Я могу идти, Ваше Величество?
Я кивнул страже, веля проводить ее. Она вдруг остановилась в дверях.
— Лорд Аттано? «Ундина» пробудет в порту несколько дней.
Она не спрашивала, но все равно ждала моего ответа:
— Я уведомлю об этом. Прощайте.
Дауд связался с этими отморозками и контрабандистами, называющими себя «Мертвые угри». Вряд ли подобное могло остаться незамеченным, когда судно Страйд стоит в нашем порту. «Убийцами», — промелькнуло перед глазами. А Дауд не был убийцей? И не был ли новоиспеченный Император таким же головорезом? Но, между нами, все-таки была разница. Они делали грязные дела ради денег, я же… Пытался обелить свое имя? Имя Джессамины? И так или иначе, власти я никогда не жаждал.
На приеме мы с Даудом так и не переговорили, обменявшись только приветствиями. Если к немногословности асасина я уже привык, то и по его прибытию мы говорили только о делах связанных с ковеном и самой Брианной. Широкие плечи, затянутые в изумрудный сюртук, были лишь немного напряженными. Кусок кожи, неприкрытый тканью, оказался смуглее обычного. Только сейчас, при ярком свете электрических ламп, я заметил, как загорел Дауд; напротив стоял белолицый Антон с всклоченными черными волосами и длинной бородой, особенно контрастируя с серконосцем.
— А, лорд Аттано! — отвесив низкий поклон, деланно-официально произнес королевский лекарь. — Гости все прибывают и прибывают. И все они хвалят ваш чудесный портрет!
— Однако, портрет и впрямь чудесен, Антон, — легко согласился я, невольно бросив взгляд на картину.
— Всегда лестно слышать похвалу.
— Не соглашусь, что твои первые работы были лучше всех прочих. Молодой Соколов — изюминка стиля художника, — передразнил Дауд, почти не меняясь в лице. — Вздор.
— Покойный Верховный смотритель Кембелл очень ценил именно раннее творчество Антона.
— Ну-ну… — цокнул языком художник без удовольствия, по-видимому, вспоминая Кембелла. Впрочем, ничем хорошим он никому из нас не запомнился.
В зале также находился Томас. Единственный асасин, который слепо подчинялся Дауду, но не спешил доверяться мне. Каждый раз я натыкался на настороженный взгляд китобоя, но молчаливое недовольство так и оставалось невысказанным, так что иного от него я уже не ждал.
— Я мог бы отправиться с тобой.
— Его Величество, скачущее по крышам и марающее руки о приспешниц Эшворт, — тихо отозвался глава асасинов, поведя бровью.
— Ты должен был сообщить мне, Дауд.
— Ты сам приказал отыскать оставшихся ведьм, — резко бросил тот, развернувшись ко мне.
— Я говорил за особняк Бригоморов, но не возвращение на родину. Не в одиночку.
Дауд почти выдавил из себя следующие слова:
— Может быть. Но я не люблю работать с кем-то.
— А твои асасины?
— Это не тоже самое… Они уже долгое время со мной. Я призываю их в только в критические моменты.
Соколов стоял поблизости, принимая похвалы, резковато пожимая протянутую руку. Я коснулся плеча наемника. Костюм по фигуре, подчеркивал литые мышцы; не возникало сомнений, что этот человек никогда не был аристократом. Он был крупнее меня и много крупнее всех этих представителей «голубой крови».
— Но мы должны научиться доверять друг другу.
— Я доверяю, — пару мгновений спустя, ответил Дауд.
И, наконец, его слова показались мне правдивыми.
Вдалеке что-то громыхнуло, но за бесконечными разговорами, стуком каблуков, звоном стекла и хохотом — я не обратил внимание на шум. Но он приближался и стал еще сильнее. Стихли шепотки в зале.
— А, точно! Чуть не забыл! — хлопнул в ладоши Соколов, поворачиваясь к выходу.
По полу прошла дрожь. Стало понятно, что шум — это шаги. Шаги ужасающей гигантской машины. Стража обнажила оружие и окружила главные двери. Дауд переглянулся со мной, вытягивая из ножен клинок.
В зал вошли толлбои.
Примечания:
* Переиначенная фраза Сердца о нем: «Арамис Стилтон разбогател на серебряных рудниках, не прибегая к обычной в таких случаях жестокости».
**Лиззи Страйд заточила зубы, похожие на "акульи".
***У Лиззи Страйд был любовник-аристократ из военного флота, от которого она смогла получить документы, согласно которым являлась хозяйкой торгового судна, выполняющего задания Адмиралтейства. Это позволило получить доступ в такие места, в которые обычным торговцам хода нет.
**** Говоря "Лорд Аттано" - люди в данном случае имеют в виду тоже самое, что "Ваше Величество" и "Император", и, да, я знаю, что лорд - это не король, так что это только допущение.
***** Встречала разное написание асасин и ассасин, выбрала первое (именно касательно вселенной Dishonored).