ID работы: 7275894

Шрамы

Джен
Перевод
G
Завершён
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
85 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

8. Катализатор

Настройки текста
Звук шелестящей бумаги нарушил тишину в комнате Гермионы. — Ты готова, Гермиона? — спросил голос, раздражая ее, и брюнетка нахмурилась. Выбрав игнорирование, она потерла глаза, перевернулась на кровати и тихонько застонала. — … Мы должны быть готовы сегодня, Гермиона, многое предстоит сделать! Потребовалось еще несколько моментов, чтобы слова женщины полностью погрузились в сознание девушки. Внезапно ее глаза открылись, когда она проанализировала слова женщины. Они могли означать только одно. — Бал! Выпрыгнув из постели, Гермиона пробежала по обычному пути в три раза быстрее обычного, замедляясь только для того, чтобы схватить два кусочка тоста, прежде чем заговорить с Минервой. — О, мне очень жаль, Минерва, я, должно быть, забыла… Но женщина просто улыбнулась и спокойно подняла руку. — Можешь быть уверена, что твой кратковременный провал в памяти не испортит мой день уже на столько. Гермиона улыбнулась и оценила сухое чувство юмора женщины и последовала за ней из комнаты, отмахиваясь от остроумного комментария. Сначала Гермиона была удивлена предложением Минервы позволить ей помочь с предстоящей подготовкой к школьному балу, и она быстро согласилась — естественно, она была более чем счастлива забыться в работе. Казалось, что в этом году многое предстоит подготовить, так как бал не только был организован для школы, но также включал множество важных фигур и лидеров в ходе поздних военных действий. Гермиона была вне себя от радости, узнав, что она снова будет связана с прошлой жизнью, полностью поглотит себя в работе, стремясь произвести впечатление. Удивительно, но Минерва с радостью позволила ей сделать это, заставив ее по-прежнему заботиться о себе. Но сегодня вся напряженная работа, в которую она влила свою энергию, пришла к кульминации. Рождественский бал должен был пройти в Большом зале, и хотя Гермиона и Минерва организовали все это, они все еще нуждались в помощи с чарами и ручной работой. — Все в порядке Гермиона? — спросила Минерва, когда ее любопытство восстановилось. — Кажется, ты отвлеклась. Услышав голос ее наставника прямо за ней, Гермиона вскочила и покраснела. — Нет, все в порядке, — она поспешно сказала и отошла. — Ну, я… я не… — Гермиона кашлянула. — Я не могу ничего сделать! Она громко воскликнула и удивила Минерву. Женщина боролась с желанием посмеяться над необоснованными выводами. Однако, увидев, что ее новый друг был сбит с толку, Минерва смягчилась. — Гермиона… это абсурд. Гермиона вздрогнула. — На самом деле, это смешно. Тебе не нужно беспокоиться. Не все всегда получается в совершенстве. Прислушиваясь к добрым словам ее наставника, Гермиона расслабилась. — Почему это беспокоит тебя до такой степени, что ты печешься о каждой мельчайшей детали? При этих словах она снова напряглась и, казалось, изо всех сил пыталась прошептать тихим голосом. — Ну, все будут здесь, и это очень важно… и… — ее последнее предложение было теперь едва понятным. — … Я не хотела Вас разочаровать. Минерве потребовалось мгновение, чтобы смутиться от ответа ее протеже. — Гермиона… я сомневаюсь, что ты могла разочаровать меня. Ты беспокоишься без причины. Минерва протянула руку и погладила девушку по голове, чтобы смягчить слова. — Кроме того, насколько я могу судить, комната выглядит идеально, я не смогла бы лучше, — сказав это, она ушла, чтобы помочь Помоне, оставив сияющую, гораздо более уверенную Гермиону. Тем не менее, Гермиона все еще проверяла каждое заклинание несколько раз.

***

Спустя несколько часов Гермиона прошла в вестибюль в поисках друзей. — РОН! ГАРРИ! Двое юношей отшатнулись назад, когда Гермиона обняла и заговорила: — Я скучала по вам. Рон усмехнулся и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. — Мы тоже скучали! — Гарри мягко подтолкнул ее плечо и усмехнулся. — Гермиона, зал выглядит потрясающе! — он воскликнул, заставляя ее покраснеть. — Ну, Минерва сделала большую часть этого… — Я, конечно, этого не делала, — их бывший декан подошла к ним. — Гермиона сделала больше половины работы. Я сама была занята работой. Кроме того, у нее всегда был этот талант, — разве это не так, Гермиона? — она слегка улыбнулась и повернулась к двум бывшим гриффиндорцам. — Как же вы, мальчики? Рада вас видеть. Улыбка легко озарила ее лицо, когда они застенчиво начали рассказывать ей об обучении. Затем был типичный обмен любезностями, но через некоторое время Минерва почувствовала, что ее присутствие смутило неразлучное трио. Она тепло попрощалась с ними и поспешила поговорить с нынешним Министром магии. Когда она ушла, оба мальчика выдохнули. Гермиона закатила глаза. — Вы могли бы быть немного разговорчивее, знаете ли, она не кусается, — пробормотала Гермиона, толкая локтем своего парня. — Эй, посмотрите, кто-то изменил свое мнение! — Рон рассмеялся. — В любом случае, это так неудобно, я имею в виду, — она нас учила нас годами! Гарри кивнул в знак согласия, и Гермиона улыбнулась. — Она знает нас больше, чем ты думаешь… Во всяком случае, скажи мне, как учеба? Какие у вас оценки?

***

Минерва наблюдала, как медленно опускалась ночь, наблюдала, как Гермиона становилась той девушкой, которую она помнила в школьные годы. Это согрело ее сердце. Однако сам вечер оказался менее интересным; с каждым прибывшим чиновником, который мог прийти без приглашения, бал начинал становиться чужим, становясь похожим на шоу нынешнего штата магического правительства. Минерва не удивилась, увидев среди них Люциуса Малфоя. — Добрый вечер, Минерва, — он протянул руку. Она нахмурилась, ее глаза сузились, когда она рассматривала человека. — Думаю, директриса МакГонагалл — это более подходящий термин… Люциус. Что-то ищете? — ее тон заставил его убрать руку, и он решил обойти ее тонкий намек. — Я только хочу поздравить Вас с хорошо проделанной работой, хотя, я слышал, большую часть делали не Вы. — Верно, — она не могла не взглянуть на Гермиону, которая уже кружила в танце. — О, дорогая, — сказал Люциус. — Очередная тренировка грязнокровки? Я был лучшего мнения о Вас, Минерва. С другой стороны, я действительно не ожидал от Вас большего, учитывая Ваши методы борьбы с грязнокровками, — он почти выплюнул последнее слово, глядя на нее. — Так что Вам нужно, Люциус? — ее спокойное поведение почти не выдавало никакой ярости, которую она теперь испытывала к этому человеку. — Я хочу, чтобы Вы начали борьбу с грязнокровками, я хочу, чтобы Вы удалили ее из Хогвартса и вернули Драко. Я хочу, чтобы мой сын продолжил обучение, Минерва. Если Вы мудра, как я думаю, Вы поддержите меня. Ее сердце застыло, когда она поняла смысл. Смех привел ее в чувство, когда она продолжила казаться хладнокровной к мужчине. — Вы недооцениваете мою силу, Люциус. После падения Вашего Лорда Вы потеряли многих сторонников, но я уверена, что Вы избежали наказания, — его усмешка слегка поблекла. — Если Вы когда-нибудь будете мне угрожать, я лично докажу, что никакое количество подхалимских комплиментов или взяток — никогда не удалят Вас из скудной камеры, в которой вы будете отбывать наказание, и честь Вашей семьи будет втоптано в грязь. Не подумайте, я не угрожаю. Когда она говорила, чувство удовлетворения увеличилось, когда его лицо резко побледнело. — Я был лучшего мнения о Вас. Что ж, даже самые последние подонки готовы избавить наш мир от поганых грязнокровок. Ее рука медленно потянулась за палочкой, но она быстро вышла из зала, в ее сознании был вихрь разрушительных и мстительных эмоций.

***

Гермиона легко рассмеялась, чувствуя себя намного лучше, чем в течение нескольких месяцев, когда она танцевала с Роном. Он все еще был милым, делая неуверенные шаги, бормоча извинения. — Рон, перестань волноваться и наслаждайся этим, это первый раз, когда мы танцуем, — она прошептала и погладила его по щеке. Он снова покраснел, и она засмеялась, замедляя движение. — Почему бы тебе не принести выпить? — Хорошо, — усмехнулся он, и вдруг в его глазах появилась озорная усмешка. — Но если мне удастся наткнуться на Крама… — Нет, я только сказала тебе, чтобы ты забыл его! — она рассмеялась и обрадовалась его ревности, но также опасалась его гнева. — Я просто оставлю тебя на несколько минут, поговорю с Гарри. Все еще сияя, Гермиона оглядела комнату, ища Минерву, намереваясь поблагодарить ее, прежде чем она услышала какой-то осторожный шепот. Она повернулась на знакомый голос, который привлек ее внимание, и спросила, что случилось. Гарри взглянул на нее и невольно пожал плечами. — Ну, честно говоря, я не уверен, Гермиона. Я думаю, что у Малфоя и МакГонагалл был спор, но никто ничего не слышал, она просто ушла, — он и пожал плечами. — Она не выглядела так, будто хотела бы поговорить с кем-нибудь, поэтому я подумал, что лучше оставить ее, — слева от него Джинни деликатно кашлянула, показывая, что она не одобряла его решение, и умоляюще посмотрела на Гермиону. Гермиона вздохнула. — Мальчики. Я должна найти ее, она может расстроиться, скажи Рону, что я найду его сегодня вечером, хорошо? Проходя по коридору, Гермиона подумала, что декан ее факультета была зла. — Как бы то ни было, она, вероятно, не захочет говорить об этом. Девушка сглотнула, но упорствовала; в конце концов, она не могла позволить Минерве остаться одной. Для этого были предназначены друзья, и Минерва, разумеется, не оставила бы ее в покое. Так, с небольшим трепетом Гермиона последовала за Минервой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.