Нашествие

R
В процессе
63
автор
Размер:
планируется Макси, написано 287 страниц, 100 086 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 87 Отзывы 21 В сборник

Глава 8. Джори

Настройки
      Он не осознает в полной мере, как так быстро движутся события.              Он бежит, подстегиваемый жаждой выжить. Бежит к мотоциклу, что стоит возле разбитой красной машины, из которой давно уже все вытащили мародеры этой ночью. Бежит сквозь толпу разбегающихся в панике людей.              Он врезается в неповоротливую мать с ребенком на руках, удерживает их равновесие, хрипит слова извинения, затем вновь продолжает бежать по направлению к далеко отстоящему мотоциклу. Его шлем украден еще на предыдущей остановке, но рюкзак всегда остается при нем.              Его бьет в морду какой-то храбрец, решивший поживиться его добротной курткой и внушительного вида рюкзаком. Джори покачивается, на мгновение теряет ориентацию и без разбору бьет куда-то наотмашь парня и, конечно же, попадает в голову, рассекая скулу. Храбрец от боли взвизгивает, но его голос теряется среди остального гвалта неразберихи. Джори, не теряя времени, бежит снова прочь.              Давно уже ночь вступает в свои права, и от этого вид случившегося перед незнамо зачем смастеренным блокпостом выглядит катастрофично. Точнее, так только кажется, что его неизвестно зачем смастерили, а на самом деле, как предполагает Джори, военные перекрывают путь на юг по той простой причине, что боятся, как бы толпа зараженных не потянула с севера. Однако они ошибаются. Ходячие мертвецы уже повсюду.              В еле освещаемых ночными фонарями машинах смутно угадываются силуэты людей. Дальше от блокпоста ситуация намного спокойнее. Тут даже почти не слышны крики из начала очереди. Только глухо стрекочущие выстрелы.              Машины стоят в заторе, направляясь на юг. Они занимают уже и свои полосы, и встречные.              Джори подбегает к мотоциклу. Быстрей заводит. Сбоку от него на капоте машины сидит амбал, который, ни о чем более не заботясь, угрюмо уплетает консервированный суп из миски. Его бандитское лицо на миг обращается к Джори.              «Опять у тех людей еду отнял», — проносится в голове у него, прежде чем он слышит:              — Куда намылился?              — Григор, нужно валить.              Джори надеется, что убеждать эту гору мышц в чем-то ему не нужно.              — Зачем? — односложно отзывается эта «гора».              — На блокпост со стороны села пришли эти — ходячие. Немного, но и этого хватило, чтоб начаться панике. Все побежали к блокпосту с криками, чтоб пропустили людей. И пошло-поехало. Постреляли всех, без разбора. Точно в голову…              — Началось…              Григор, вопреки одноклеточности своего мозга, понимает, в чем дело. С легкой заторможенностью, свойственной такой внушительной массе, он приподнимается с капота и переваливается на асфальт, создавая при этом корёжащий визг металла.              Джори седлает мотоцикл. Ему слышится, что звуки, идущие с блокпоста, усиливаются, и, следовательно, времени остается все меньше.              — Лиза. Лиза! Вам нужно собираться и идти.              Рыжая женщина, сидящая в автомобиле, спит. Захлопнув все окна и двери, она заперта со своим спящим сыном, поэтому Джори приходится стучать в окно кулаком.              Женщина перепугано вскакивает. Растерянно смотрит по сторонам.              — Что? Что-то случилось? — вперяет она взгляд в Джори.              — Да, собирайся. На том конце стреляют, — говорит тот, но тут же об этом жалеет.              — Как, стреляют? Там ходячие?!              — Нет, их перебили. Там началась стрельба между людьми. Собирайся, дамочка, и побыстрей.              Он ведет мотоцикл между машин подальше от ее начинающейся паники и прислушивается к стрельбе.              «Захочет жить, быстро соберется и пойдет. Я не обязан кого-либо уговаривать», — думает он, все же поглядывая на ее машину и на виднеющиеся вдалеке беспорядки. Хаотично бегающие фигуры людей снуют между машин с заметным волнением. И этот хаос медленно движется за ними.              Джори оглядывается в поисках Григора. Его двухметровое тело сгибается над чем-то позади серебристой машины, и Джори с любопытством пытается высмотреть над чем.              С нескрываемым животным гневом на лице Григор поднимается и прячет в отворот кожаной куртки какую-то пачку. Джори сразу же догадывается, что это за пачка и чья она, и с отвращением отворачивается от подходящего к нему «приятеля».              — Сильно ты его? — сцепляя зубы, лишь осведомляется Джори, когда тот подходит. Он сжимает ручки руля и сверлит глазами фонарный столб.              У того престарелого мужчины, около чьей машины Григор только что избил ее владельца, в нательной барсетке были все сбережения, которые он берег, с таким наивным простодушием рассказывая об этом.              — Выживет, — отвечает ему «гора», вставшая рядом, — если не сожрут. Куда двинем?              — На север, в окраины, — Джори сдерживает злость и негодование. Шумно вздыхает и вспоминает о Лизе. — Скоро здесь станет не пройти… Где ее носит?              Он оглядывается на машину. Григор шумно жмет руками, скрещенными на груди.              — На кой она тебе?              Джори не хочется ему отвечать, но внутренний голос подсказывает сделать это.              — Жаль ее. Хочу помочь.              — Только дерьмо от нее будет. На вид как сука. Да и малец больной, — немногословный собеседник сплевывает, оглядывая напуганных добравшимся до сюда беспорядком людей.              Джори сдерживает свою ответную реакцию, потому что дверца машины раскрывается и оттуда вылезает Лиза с ее сыном Робертом. В руках той зажата объемная сумка, чем-то напоминающая авоську.              — Джори, куда нам идти? — сразу цепляется она за него, как за спасательный круг. Потом смотрит на его ноги. — Ты на мотоцикле…              — Сначала нужно уйти отсюда. Назад по дороге.              — На север? Но мы же только оттуда! — восклицает Лиза. — Нам туда нельзя. Там мертвые.              — Некуда больше идти. Королевский тракт перекрыт, и объездных нет. Придется как-то самим… — хмурится Джори, размышляя о том, что им делать.              — Как-то самим? Ты смеешься?! Мне и Зяблику нужно в Долину Аррен. Там наш дом, и там безопасно. Надо только путь найти, чтобы обойти это, — вскидывает женщина рукой, показывая назад.              «Гора» презрительно осматривает рыжую женщину с ног до головы.              — На кой черт она нам сдалась? — звучит его гневный голос. — Оставь ее здесь, ходячим на растерзание.              От его слов Роберт, сын Лизы, опасливо жмется под бок матери, а она дрожит.              — Джори… Джори, давай найдем объезд? В Долину, — косится она на Григора, но все же спрашивает.              Она ласкова с ним, совсем как плющ, что обвивает крепкую опору. Ему не нравится эта связь. Он слишком многое ей позволяет за последние двадцать четыре часа, что они знакомы.              — Нет. На юге то же самое. Мертвецы воскресают везде. Нужно скрыться подальше от дорог и людных мест. Поэтому мы идем на север.              — Но… но… но как же мертвецы? Вся эта гадость, что идет от Стены? Мы прямо на ее пути!              — В таком случае, нам нигде не скрыться, если даже военные вблизи Винтерфелла их не одолеют.              Джори вперяет ровный взор в женщину, пытаясь подействовать на нее своей смиренной житейской мудростью, но та только жалобно восклицает, вновь и вновь, об одном и том же, выражая страх от надвигающейся угрозы и зовя его к себе в Долину.              — В таком случае наши пути расходятся, — просто отвечает Джори, устав от ее просьб и уговоров, и говорит: — Надеюсь, вы доберетесь.              От его холодного тона Лиза просто теряет дар речи.              — Что? Джори, ты нас бросаешь? — находится она, когда они уже поворачивают по направлению на север.              — Давно пора, — гремит Григор, усмехаясь.              — Да. Вы идете на юг. Я на север.              — Но…              Джори не слушает ее и заводит мотоцикл. Григор отмирает с места, и идет за ним, чуть ли не сотрясая асфальт своими тяжелыми шагами. Они стремительно удаляются.              — Постой! — вдогонку кричит Лиза и поспевает за Григором, таща за собой мальчонку. — Постой! Мы идем.              Джори оборачивается и кивает. Он не то, чтобы рад, что она потащилась за ним, но слегка доволен, что смог спасти хотя бы одну заблудшую среди этого беспорядка душу. Точнее, двоих, если мальчуган не сдохнет от какой-нибудь простуды в ближайшее время.              Они ускоряют шаг за его мотоциклом, вихляющим среди круговорота людей. Все чуют угрозу, идущую от беспорядков у блокпоста. Все осознают опасность, что исходит оттуда. Никому не хочется встревать в конфликт между военными и людьми, которых озадачил их произвол, поэтому они бегут. Вновь. Кто куда, но в основном на север.              Они добираются до конца очереди. Перед ними лежит пустошь автострады, за ними — кладбище полузаброшенных машин. Некоторые, стоящие с конца, смогли уехать, а другим загораживают проезд заброшенные тачки. Инициативные и практичные люди пытаются их таранить.              Идущих людей много. Но они не знают, куда идти.              Растерянные, но смекалистые пешеходы норовят идти за теми, кто идет быстрее и решительнее. Они чувствуют, что те держат путь куда-то в конкретное место, где может быть безопасно.              Лиза сознательно идет за «Горой», Гора — за Джори. У мальчугана выбора не остается — он плетется рядом с матерью, крепко сжимаемый ее рукой. Джори старается не спешить и еле едет, косо поглядывая на окружающих его путников, которые вдруг могут захотеть заполучить его мотоцикл. Они и так на него поглядывают исподлобья, негодуя, зачем он тут мозолит им глаза своими «едущими колесами».              Вдалеке начинает что-то светится. Джори приглядывается — свет фар. Кто-то еще едет туда.              «Или это возвращаются уехавшие», — внезапно осеняет Джори, и он тут же бросает остальным:              — Едут машины. Возвращаются.              Реакция людей неоднозначная — у кого радостная, но это только из-за скоропалительных мыслей, у кого напуганная и удрученная. Затем до всех доходит, и они начинают паниковать.              — Они возвращаются, потому что нет выхода? Да? Нет?! — срывается на визг женский тонкий голос.              Но ее тут же осекает мужчина:              — Заткнись! Ходячие, они могут услышать.              Но люди не слышат его.              — И там баррикады?! — сокрушенно ревет бас.              — Все перекрыто? — возносится в ночи мужской баритон.              — Мы умрем? — приглушенно дрожит девочка.              — Они нас не увидят на дороге. Отходим в сторону! Живее! — кричит какая-то женщина своей семье, и только ее слова мигом воспринимаются остальными. Все люди начинают жаться к обочине, как от быка на корриде.              Свет фар приближается. Джори откатывается на мотоцикле ближе к обочине и смотрит по сторонам. Лиза с Робертом подходят к нему ближе, а Григор где-то теряется среди растянувшейся толпы.              Справа от них невдалеке виднеется полностью забитая машинами дорога. Слева от них — мчащиеся навстречу автомобили. И судя по скорости, слишком быстро куда-то спешащие. На отстоящей отсюда на километр возвышенности видно лишь, как мелькают отблеск белых фар и блики фонарей на глянцевом покрытии. Как успевает то ли посчитать, то ли прикинуть Джори, едет три-четыре машины.              — Че так быстро? — спрашивает парень сбоку от Джори.              — Они бегут от чего-то? — предполагает какой-то мальчик, и всем становится жутко от этих мыслей.              — Нет, милый. Это просто автомобилисты. Они едут на юг… — успокаивает его мать, но выходит не очень.              Все сглатывают, видя приближающиеся машины, и лишь некоторые путники осмеливаются продолжать свой путь, неторопливо бредя дальше, будто ничем не удивленные.              Отсветы фар сияют совсем недалеко за бугром. Вот уже появляется ослепляющий луч света, выезжает первая машина, и тут же слышится визг колес. Три машины бьют по тормозам, еле лавируя меж собой и едва не выскакивая на обочину к людям, но вовремя координируются и с заносом останавливаются. Черными змеями петляет их тормозной путь на подсвеченной фонарями дороге. Они останавливаются лишь в нескольких метрах от первой брошенной на «кладбище» машины.              Джори тут же оставляет мотоцикл на попечение растерявшейся Лизы и подбегает к черному джипу.              — Роберт, — тарабанит он по стеклу.              — Джори! Сукин ты сын! — смеется Роберт, опуская стекло. — Я уж думал, ты слинял в Винтерфелл и сгинул.              — Как видишь, — радушно ухмыляется Джори. — Вы оттуда?              — Мы не смогли проехать. Едем на юг. Что здесь происходит? — кивает Роберт на впереди стоящие машины.              — Беспорядки с военными. Поставили блокпост, баррикады и не пускают людей. Вообще никак. Пробовал договорится, говорят, чтоб отошел: приказ начальства — не пускать. С села приперлись ходячие. Застрелили, но люди стали паниковать — на юг им надо, применили сопротивление, кто-то стал таранить шлагбаум. Толпа повалила через ограждения, а военные начали сдерживать их. Ну и… как обычно. Стреляли уже без разбора.              — Всех?              — Всех.              В машине тишина. Парень по имени Робб на переднем сиденье недоуменно хмурится.              — Как они так? Своих же…              — Со страху. Сейчас уже все перемешалось, и никто не знает, чему верить. Один из солдат там кричал: «бей зараженных!». Наплели им, наверное, про эпидемию с севера, вот и…              — Вот ублюдки, — выдает Роберт, сжимая кожаный руль. — Чертовы клоуны. Чертовы звери!              Затем воцаряется короткое молчание, после чего Джори спешно говорит:              — Тут много беженцев уходит, не зная куда. Я тоже. Но, скорее всего, уеду в глубинку. На юг уже не проехать.              — Вы уверены? — вдруг отчаянно выдает девушка с заднего сиденья, сверкая оленьими глазами. Она подается вперед, вцепляясь пальцами в кожаные кресла, и Джори замечает ее рыжие волосы.              «Опять рыжая», — невольно проносится у него в мозгу, и он кривится.              — Да. Дорога одна — Королевский тракт. Надо было давно засудить мэра, который отвечал за них — ни одного объезда.              — Серсея! — кричит Роберт жене сквозь свое опущенное стекло. — Серсея! Дай карту.              Пока Баратеоны перекрикиваются и решают по поводу объезда, Джори оборачивается.              Толпа внимательно смотрит на них, но более смелые уже решаются подойти.              — Вы можете нас подвезти? — начинает эстафету какая-то старушка с явным сколиозом, подходя к открытому окну и прося взять их. — Мои ноги еле ходють, а моя внуч…              — Так, Джори, слушай сюда, — резко обрывает потуги старушки Роберт, оценивая ситуацию и начиная в ускоренном темпе думать. — Военные оцепляют нас с двух сторон, сжимая кольцо все туже. Мы оставили позади целый поток, который тоже рвется на юг. Надо быстрее валить. Ты с нами?              — Куда?              — В окраины. Там тоже есть города и где переждать. Двигаем. Ну! Быстрее! Ты с нами?              — Да. Я на мотоцикле. Но эти двое, — Джори указывает на стоящих где-то сзади людей, имея ввиду Гору и Лизу, — тоже едут. И еще мальчуган.              Роберт недовольно воет, но, торопясь, соглашается:              — Давай быстрее! У Серсеи есть места.              В ускоренном темпе, забывая про все остальное вокруг, Джори бежит к Лизе и ее ребенку. На слова о том, что их в скором порядке рассадят в машину, тут же начинают недоумевать люди:              — Как, забирают? Их забирают?! А нас?              И это все передается остальным. Чувство несправедливости растекается в их головах, как капающий на вафлю мед — он тут же обволакивает уши, и вкусившего уже не остановить. Люди тянутся к машинам, и Джори чувствует подступающий…              «Пиздец. Сейчас начнется пиздец», — думает Джори, осматривая недоброжелательные лица вокруг, и быстро подталкивает Лизу и маленького Роберта по направлению к указанной серебристой машине. Внезапно из толпы выбивается Григор.              — Джори! — гремит он, что все разом поворачиваются.              — Григор, — спокойно, даже с облегчением кивает ему тот и указывает на машину. — Садись быстрее.              Толпа слегка мнется, видя такого гиганта, прошагивающего к машине Серсеи, словно заправский военный.              Старушка спешит к третьей машине, отстоящей позади двух других, которую Джори не знает. Там ее тоже ждет отказ, и она, неуклюже хромая, потерянно возвращается к своим. А та машина вдруг сдает назад и поспешно разворачивается. Остальные две — Роберта и Серсеи — пока стоят на месте.              Люди не решаются подходить к машинам. Но, как всегда, находится «умник».              — Слышь, а мы че? Плохие типа, да? — совсем рядом от Джори говорит подозрительного вида парень в спортивном костюме и кивает на прослезившуюся старуху. Тот оборачивается на него, сжимая ручки руля, и уже готовый стартануть.              — Ты с этими наглыми заодно? — маячит рядом другой такой же «спортсмен» с фингалом.              Все ополчаются на Джори, виноватого лишь в том, что он знаком с этими «наглыми». Машины не спешат трогаться — кто-то пересаживается из переполненного авто Серсеи и ныряет в ланд-крузер Роберта. Джори замечает это краем глаза, но круг ополчившихся вдруг смыкается.              Его окружают. Он слышит, как машины трогаются с места. Сквозь щели людских ног виднеется пляска света от их фар. Джори поворачивает голову, оглядывая людей. В руках у спортивного парня вдруг блестит нож.              Джори выжимает газ, с угрозой надвигаясь на толстяка у него на пути. Тот оказывается не таким устойчивым, как те парни в спортивках, и отпрыгивает в сторону, открывая дорогу. Джори ныряет туда, еле задеваемый косым хуком парня, что успевает подбежать. В сантиметре от его макушки свистит нож, но он проплывает мимо. Кто-то сбоку пытается зацепиться за рюкзак, но сноровка мотоциклиста не дает этого сделать.              Джори выкручивает ручку газа, набирая скорость, и догоняет Баратеонов.              Три машины и мотоцикл мчат по ночной автостраде, освещаемые тусклым светом фонарей. Вокруг ни единого огонька. Все как будто вымерло, и осталась лишь дорога.              Внезапно с ними равняется еще один полностью экипированный в черное мотоциклист, догнавший их сзади. Его тяжелый харлей держит ту же скорость, что и Джори, и он движется совсем близко позади джипов. Тому не удается рассмотреть всадника, потому что впереди возникает движение.              Дорогу прорезает свет белых фар.              Баратеоны, вынужденные делить три полосы дороги со встречным потоком, сдвигаются к барьеру, образуя стройный караван в правом ряду. Все возрастающее число едущих по своей законной линии автомобилистов еле успевает перестроиться в левый ряд, грозя столкнуться с одиноким караваном. Мимо них со свистом летят машины, образуя обратную тягу от такого близкого взаимодействия. Джори старается держать руль прямо, но из-за потока мотоцикл норовит вильнуть влево. Но вскоре на первом же повороте Роберт устремляется на правую часть дороги, а за ним и остальные.              Тем не менее загадочный всадник также выруливает и продолжает их преследовать. Вновь равняется.              Черный шлем мешает видеть, кем же может быть этот всадник, но одну деталь Джори замечает наверняка.              Из его багажника на харлее торчит рукоять автомата.
63 Нравится 87 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (1)