ID работы: 7276632

Formidable

Слэш
NC-17
В процессе
839
автор
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
839 Нравится 147 Отзывы 427 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Пока мы едем, Майкрофт рассказывает мне о ресторане Rules, история которого начинается с 1798 года, когда Томас Рул решил открыть на площади Ковент-Гарден небольшой устричный бар. Заведение, работавшее только по вечерам, неожиданно быстро получило популярность у творческого бомонда Лондона и завсегдатаев театра Друри-Лейн и Королевского Дома Оперы. Полюбившееся писателям и музыкантам место частенько оказывалось переполнено, а бронирование столиков становилось нелегкой задачей. А еще в ресторане был и по сей день есть второй этаж, который не раз посещали члены королевской семьи. Современный Rules остался верен старым традициям и предлагал посетителям попробовать классическую английскую кухню, большой выбор вина, грог и английский эль. Каково же было моё удивление, когда встретивший нас официант проводил нас прямо на второй этаж через неприметную дверь. - Майкрофт? - Все вопросы потом, Гарри, - улыбнулся мой спутник. В нужном нам зале оказалось несколько массивных деревянных столов, накрытых белыми скатертями,и таких же стульев в стиле 18-19 веков, на стенах висели портреты королевской семьи и других знаменитых людей, бра, статуэтки, оленьи рога на стене, - все было пропитано старым английским духом. Видимо, я слишком увлекся интерьером, так что Майкрофт осторожно дотронулся до моего локтя и потянул в сторону одного из столиков, на котором уже стояла бутылка вина. - Надеюсь, ты не против? - Майкрофт кивнул на бокал и, отослав официанта, сам взял бутылку с вином. - Это красное вино, австралийский Shiraz, достаточно крепкий и яркий по вкусу. Вино оказалось поистине прекрасным. Чуть терпкие нотки ежевики в начале, легкий оттенок пряностей и темного шоколада покорили меня с первого глотка. С тех пор, как в моей жизни обосновался Люциус, я не раз выбирался в рестораны и пабы под чутким руководством Лорда Малфоя. Именно благодаря ему я перестал всегда и всюду пить сливочное пиво, узнал, что вкусная еда бывает не только из стандартного набора продуктов Хогвартса и кухни миссис Уизли и научился правилам этикета. В дальнейшем это ни раз помогало мне даже в работе. Но все же ресторан, в который меня пригласил Майкрофт, был из совсем иной категории. В волшебном мире подобных даже не существовало. Пока я пробовал вино, Майкрофт успел сделать заказ, и уже через несколько минут я с удивлением смотрел на свое блюдо. - Тушеная баранья лопатка с брокколи, анчоусами и оливками, - произнес официант и поспешил удалиться. - Хмм.. а у тебя? - я посмотрел на Майкрофта. - Рулетики из утки с салатом. Увы, я не могу себе многого позволить из-за веса. - А меня ты решил откормить, значит? - рассмеялся я, а потом серьезно добавил. - Спасибо, Майк. Этот вечер начинается волшебно. К моему восторгу Майкрофт смущенно улыбнулся и отвел взгляд. - Не за что, Гарри. На этом разговоры прервались и мы, наконец-то, отдали дань шикарным блюдам. И только утолив первый голод, я отложил приборы в стороны и поднял взгляд на мужчину. - Это было потрясающе, - я улыбнулся. - А теперь, насытившись материально, я готов приступить к духовной части. Расскажешь мне, как мы оказались там, где ужинает королева? - Я занимаю некую должность при правительстве Британии, которая дает многие преимущества, Гарри. К сожалению, я не в праве называть свою истинную роль. - Понимаю. Но что-то же о себе ты можешь рассказать? - В остальном я достаточно скучный человек. Мне сорок три года, у меня есть младший брат и проблемы с общением. Я не люблю людей. Для меня они глупы и неинтересны. Однажды я сравних их с аквариумными рыбками и не готов отказаться от своего мнения до сих пор. Я живу один, много времени посвящаю работе и это уже навсегда. - Если все глупы и неинтересны, то почему ты сейчас здесь? - Ты другой, Гарри. Сложнейший ребус. Рядом с тобой моя внимательность и дедукция не играют ровным счетом никакого значения. Стоит мне сделать выводы, как тут же появляются новые детали и рушат всю логическую цепочку. - И что будет, когда разгадаешь? - Не уверен, что знаю ответ на твой вопрос, Гарри. - Ладно, оставим этот вопрос на потом, - я взял бокал с вином и отсалютовал Майкрофту. - Выпьем за нас? Чтобы разгадку ты искал как можно дольше. Мы провели в ресторане еще час, разговаривая обо всем, и все это время я любовался своим собеседником. После нескольких бокалов в его глазах появился необъяснимый блеск, а движения стали плавными более раскованные. В какой-то момент я чувствую, как по моей ноге скользит его ступня, поглаживая, а Майкрофт продолжает с улыбкой смотреть на меня. И знаете, я даже за годы брака не видел ничего эротичнее его довольного взгляда. - Здесь есть камеры? - чуть хрипло поинтересовался я, останавливая ладонью движение его ступни. - Нет. - Тогда давай уйдем, - я вытащил из кармана несколько маггловских купюр, бросил их на стол и поднялся. - Моим способом быстрее, правда же? Я притянул Майкрофта к себе, заключая в кольцо рук, сосредоточился на визуализации своей гостиной, и с негромким хлопхом мы исчезли из ресторана.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.