ID работы: 7276757

Милые Игры или Десять Свиданий с Фуюми

Гет
R
Завершён
61
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
254 страницы, 69 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 238 Отзывы 18 В сборник Скачать

36

Настройки текста
Я открываю глаза и резко сажусь, неясная тревога внутри требует, чтобы я встала и побежала. Но голова снова идёт кругом, и я падаю обратно на подушки, закрываю ладонями лицо. Кей тут же оказывается рядом. — Фуюми, что с тобой? — Ты мне скажи, что со мной, — сдавленно произношу я. — Ты потеряла сознание, когда мы подошли к машине. Я привез тебя сюда и вызвал врача, ты приходила в себя, тебе дали успокоительное, и ты уснула. Как ты себя чувствуешь? — Плохо. Тьма сгущается, всё вдруг становится жалким и убогим. И я знаю, только один способ как с этим справиться. Но сначала нужно дождаться, когда голова перестанет кружиться. — Скажи, пожалуйста, почему ты привёз меня в номер для новобрачных отеля «Магнолия», а не в больницу, например? — Это был единственный незанятый достойный номер. Лыжный сезон как раз начался, так что отель переполнен. А в больницу я тебя не повёз, потому что не хотел, чтобы тебя у меня забрали. А ещё мне показалось, что ты не очень любишь больницы. Врач сказал, что ничего страшного не произошло, просто нервное перенапряжение, и тебе нужен покой. Так что мы здесь переночуем. — Моей тёте ты уже звонил? — Да, объяснил ситуацию, убедил, что приезжать не стоит. Выслушал перечень того, что она со мной сделает, если ты вернёшься домой не такой, как вчера… Угрожать она умеет… Я рассеяно киваю и пытаюсь сесть, вроде удаётся и голова не кружится. Наконец-то. — Извини, Кей, но с Фуюми на сегодня хватит. — Свидание окончено? — с грустью спрашивает он. — Да, — отвечаю я и радуюсь тому, что он не спрашивает, так ли сильно мне это нужно, и нельзя ли обойтись без этого. — Ну, тогда поцелуй на прощание. И прежде, чем я успеваю возразить, Кей легко опрокидывает меня на кровать и целует так, что я начинаю паниковать. И больше всего меня пугает не его напор, а чувства, что рождаются во мне. — Мне нужен отдельный номер! — заявляю я, когда мне удаётся от него оторваться. — Отель переполнен, — напоминает Кей, ухмыляясь. — Ничего не выйдет. — Тогда мне нужен другой отель. Я отпихиваю его и снова сажусь. — В других отелях то же самое, плюс ко всему, ты несовершеннолетняя без денег и документов. — Тогда почему нас пустили сюда? — Потому что я — сын владельца. Ох уж эта его самодовольная улыбочка! — Чёрт! — мне только и остаётся, что выругаться. Кей смеётся, а потом заботливым жестом убирает выбившуюся прядь мне за ухо, заглядывает в глаза и серьёзно спрашивает: — Фуюми, неужели ты думаешь, что я наброшусь на тебя, ослабшую после обморока, да ещё в день гибели твоих родителей и брата? Я не нахожу, что на это ответить. Такое, и правда, было бы слишком даже для него. — Хотя, если тебе захочется, чтобы я тебя отвлёк от грустных мыслей и как-то по-особому утешил, я сделаю всё, что в моих силах…. Он улыбается так, что я понимаю, что, если сейчас же не сбегу, снова окажусь на спине, поэтому быстро соскальзываю с кровати. И моя голова снова идёт кругом, я оступаюсь и падаю на колени. — Фуюми! Кей бросается ко мне, а мне уже до того осточертело это имя, что я отталкиваю его протянутые руки. — Хватит! Мне нужен Хикару, не трогай меня! Думаю, я уже достаточно тебя развлекла! Я встаю и, шатаясь, делаю шаг. Кей, как всегда проигнорировав мои требования, подхватывает меня на руки. — Не закрывай, пожалуйста, дверь, — говорит он, поставив меня на плиточный пол гостиничной ванной. — Я не зайду, если только не услышу, что ты упала в обморок, или если ты не ответишь мне. Не хочу тратить время на выбивание дверей, если вдруг что. Я киваю, с нетерпением ожидая, когда он уже оставит меня одну. Наверное, мои слова прозвучали слишком резко, было несправедливым говорить ему такое. Я знаю, что нужно извиниться, но не могу. Сейчас я могу только уничтожить что-нибудь, себя, например. Кей целует меня в лоб, ласково проводит рукой по моим волосам и уходит. Я судорожно избавляюсь от девчачьей одежды, будто бы она жжёт мне кожу, и лезу под горячий душ. Долой макияж и укладку, после слёз, сна и обморока от них и так почти ничего не осталось. Через некоторое время становится легче, равновесие восстанавливается. Избегая зеркал, я чуть подсушиваю волосы полотенцем, надеваю гостиничную юкату и запахиваю её на мужской манер. Теперь я смотрю в зеркало и улыбаюсь, потому что вижу Хикару. Стук в дверь. — Радость моя, с тобой всё хорошо? — Да, — отвечаю я повеселевшим голосом. — Отлично, я выйду ненадолго. Закажи в номер клубнику со сливками и жди меня в эротичной позе. Он уходит, не дождавшись моего ответа. А клубника со сливками — это хорошая идея, тем более за чужой счёт. Я выхожу из ванной и вызваниваю портье, чтобы сделать заказ. Потом ищу, чем бы заняться, и замечаю большой бумажный конверт на столе. Я недолго мучаюсь сомнениями, раздумывая, моё ли это дело, потом заглядываю внутрь и обнаруживаю, что дело-то как раз именно моё.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.