ID работы: 7277496

Цвет нашей любви

Гет
NC-21
В процессе
152
автор
Размер:
планируется Макси, написано 70 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 47 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть пятнадцатая.

Настройки текста
Рождественское утро. Что может быть лучше? Этот тихий плеск воды за окном в спальне Слизерина, треск дров в камине и тёплое пуховое одеяло, защищающее от зимней прохлады. Ещё больше камина, душу греет мысль о предстоящих каникулах. Такое спокойное, тихое утро. Казалось, было бы кощунством рушить умиротворение, царившее в замке. - Гермиона! Гермиона, вставай! - как жаль, что были люди, не ценившие такие прекрасные моменты. Одной из них была Панси Паркинсон, забравшаяся на кровать своей лучшей подруги. Брюнетка подпрыгивала на мягком матрасе, тормоша спящую шатенку. Девочка радостно хихикала, когда Гермиона начала что-то невнятно бурчать, ещё выше натягивая одеяло, пытаясь спасти себя и свой сон от посягательств Панси. Гермиона Грейнджер как никто другой ценила каждую минуту сна, особенно если речь шла о выходных. - Гер-ми-она! Просыпайся! - Паркинсон уже внаглую уселась на подругу, не оставляя попыток её разбудить. - Что? Ну вот что, Панси? Дай мне поспать, - рявкнула слизеринка, скидывая подруга с кровати. Паркинсон плюнулась на пол, недовольно пыхтя. Быстро поднявшись на ноги, брюнетка резко дёрнула на себя одеяло Грейнджер, от чего та поежилась, ощутив прохладу подземелий. Растрепанная, ещё сонная, Гермиона приподнялась, недовольно глядя на слизеринку, в чьих руках все ещё было такое нужное одеяло. - Наконец-то ты встала, - с толикой раздражения сказала Панси, бросая одеяло на кровать, - я так долго пыталась тебя разбудить, - девочка сделала тяжёлый вздох и упала в кресло. - Панси, скажи мне, что я сделала? - В каком смысле? - Паркинсон удивлённо глядела на подругу, совсем не понимая, о чем речь. - Ну как же, я должна была совершить нечто ужасное в своей прошлой жизни, раз теперь так мучаюсь, - шатенка упала лицом в подушку, раскидывая руки в стороны. - Между прочим, я - лучшее, что с тобой случилось, - хмыкнула девочка, - а ещё если бы не я, ты бы проспала весь праздник, - когда Паркинсон договорила, Гермиона резко села и протерла глаза. Как она могла забыть? - Панси, спасибо, - шатенка лихо спрыгнула с кровати и побежала в душ, попутно чмокнув подругу в щеку. Остатки сна как рукой сняло. Теперь у неё была только одна мысль-Рождество. - Сумасшедшая, - улыбнулась Панси, потирая щеку.

***

В гостиной Слизерина царило безумие. Стоило девочкам спуститься, они увидели до боли счастливую, суматошную картину - слизеринцы разного возраста толпились возле ёлки, тщательно ища свои подарки. Кто-то занял кресла и диван, разворачивая цветастые упаковки, желая быстрее увидеть подарок; а кто-то беззастенчиво сидел на полу или подоконниках, разбрасывая такую же яркую бумагу. Среди всего этого хаоса только два мальчика, отошедшие подальше, казалось, совсем не были заинтересованы общим весельем. Один из них крутил в руках новенькую метлу; второй же со скучающим видом глядел на коробочку с новыми запонками. - Что ты там говорила? "Новая метла или платиновые запонки"? - Гермиона хихикнула, глядя на Панси. Брюнетка легонько толкнул подругу, вызывая новый приступ смеха с её стороны. - С Рождеством! - Блейз, заметив подруг, приветливо помахал им рукой, подзывая к столику, ставшему убежищем от всеобщего сумасшествия. - С Рождеством, ребята, - девочки ослепительно улыбнулись, подходя к слизеринцам. - Если вы хотите подарить нам метлу или запонки, можете сразу возвращать это в магазин, - Драко кивнул на их с Забини подарки, полученные от родителей. - Фу, Малфой, как некрасиво - выпрашивать у девушек подарки, - Паркинсон презрительно скривила лицо, - и, если хочешь знать, мы подготовили вам нечто совершенно другое. - Ладно, - Малфой пожал плечами, равнодушно уставившись на слизеринок, - давайте уже, - со скучающим видом блондин протянул руку. - Боже, - Панси закатила глаза, подходя к Блейзу, - это тебе, - девочка протянула мулату коробочку, мило улыбаясь. - В-вот, Малфой, это тебе. Счастливого Рождества, - Грейнджер смущённо протянула Драко точно такую же коробку, опустив голову. Это позабавило блондина, но он ничего не сказал, чтобы не смущать её ещё больше. - Спасибо, - просто ответил он, открывая подарок. Блейз последовал его примеру. Когда оба мальчика вытащили браслеты, Панси и Гермиона радостно улыбнулись. - Вам нравится? - девочки с замиранием сердца ждали ответа. Было ясно, что скажет Забини, но всех волновал ответ Драко. Блондин отложил коробку и надел браслет на руку, аккуратно проходясь пальцами по серебристой змейке. - Очень красиво, спасибо, девочки, - ответил мальчик, чуть заметно улыбнувшись. Малфой снова перевёл взгляд но свою руку; ему было необъяснимо приятно получить этот подарок. Драко всегда дарили дорогие вещи, очень дорогие. Но никогда, никогда в жизни блондин не получал что-то настолько ценное. Дело было не в стоимости браслета, не в его красоте - ему грело душу, что хотя бы раз в жизни кто-то задумался о том, как сделать ему приятно. Не просто потому что нужно, а из собственного желания. Когда-то мама подарила ему столь же ценный подарок - плюшевую игрушку, сшитую своими руками. Драко дёрнулся от воспоминания холодного взгляда отца, когда семилетний мальчик показал ему игрушку, а затем громко плакал, смотря на тлеющего медвежонка. - Что ж, - Блейз хлопнул в ладоши, буквально вырывая Малфоя из этих воспоминаний, - теперь моя очередь, - мулат достал из-под стола две коробки, перевязанные красными лентами, и вручил их девочкам. Панси и Гермиона приняли подарки и начали стягивать банты. Открыв коробку, Гермиона ахнула: внутри девочка увидела небольшую сумочку белого цвета, украшенную вышивкой птиц. Они словно разлетелись по всей вещице, заманчиво поблескивая золотыми нитями. Шатенка посмотрела на слизеринца, не сдерживаю восторга. - Блейз, - Гермиона неверяще смотрела на мальчика, по лицу которого было заметно смущение, - это так красиво, спасибо, - она подбежала к Забини, крепко его обняв. Мулат неловко прижал шатенку к себе, чуть похлопывая её по плечам. - Подумаешь, - фыркнул Драко, - мой подарок все равно лучше, - он горделиво поднял голову, доставая из кармана что-то небольшое, наспех завернутое в лист пергамента. Малфой положил подарок на стол, придвинув его к Гермионе. - Это мне? - девочка робко взяла его в руки, глянув на блондина. - С Рождеством, - он утвердительно кивнул, - открывать будешь? - спросил слизеринец, заметив, что Грейнджер уже несколько секунд смотрит на предмет в своих руках. Девочка молча начала разворачивать обертку, но почти сразу остановилась. - Это, - запнулась она, поднимая взгляд на друга, - конспект по трансфигурации? - Всё равно отец уже рассказывал мне об этом, - блондин отвернулся и почесал макушку, пытаясь скрыть свое волнение, - да и я всегда могу переписать его у тебя, - он вернул свою привычную ухмылку, за несколько секунд, избавившись от лёгкого румянца на щеках. - Малфой, ты просто бесподобен, - Забини хохотал, не сдерживаю смеха - очень уж забавной была эти ситуация. - Заткнись, Забини, - прошипел мальчик, - Грейнджер, открой уже, - сказал он, обращаясь к подруге, внимательно следившей за Блейзом. Она фыркнула, но продолжила разворачивать, стараясь не порвать пергамент. Сняв конспект, служивший подарочной упаковкой, она увидела мешочек, в котором аккуратно лежали маленькие серьги в виде капелек. Сами серёжки были сделаны из камня глубокого чёрного цвета, а окантовкой служила россыпь белых камней. - Спасибо, - мило улыбнувшись, шатенка бережно сжала в руке мешочек, - они очень красивые. - Эй, а как же я? - Панси надула губы, смотря на Малфоя. Слизеринка уже успела накинуть на плечи палантин бежевого цвета, который получила в подарок от Забини. - Паркинсон, тот факт, что я соизволил дружить с тобой, должен быть для тебя лучшим подарком. - Крысеныш, - пробубнила брюнетка, отвернувшись от друга. Мальчик чуть слышно фыркнул: - Держи, - из второго кармана он достал такую же маленькую вещицу и протянул Паркинсон. - Тоже конспект по трансфигурации? - спросила Гермиона, неодобрительно глядя на слизеринца. - Грейнджер, да за кого ты меня держишь? - притворно ужаснулся он, - Это зельеварение. - Драко! - Гермиона вскрикнула от обиды. Как он может так легко портить свои же конспекты? Да ещё и по зельеварению. - А мне кажется, что это самое верное применение этим записям, - брюнетка хихикнула, разворачивая подарок. Ей достался милый кулон с филином, глаза которого заменяли крошечные рубины. - Филин? - осматривая подарок, спросила Паркинсон, - Почему филин? - Потому что ты так же надоедаешь, как глупая сова Уизли. Но кулона с совой не нашлось, уж прости. - Нахал, - слизеринка в шутку толкнула мальчика, пряча кулон в карман мантии.

***

Гермиона вот уже несколько минут стола возле кабинета зельеварения, не решаясь зайти внутрь. Она то с уверенностью подносила кулак к двери, то в спешке опускала его, собираясь уходить. Так мучительно было принять решение сейчас, стоя напротив кабинета, когда лишь дверь отделяла её от цели. А всего-то десять минут назад, она была полна решимости отдать подарок декану. Всего десять минут назад, она выскользнула из гостиной, оставив Панси в спальне вместе с новыми принадлежностями для рисования, подаренными Грейнджер. Теперь же, прижимая к себе довольно большую коробку, шатенка не могла сделать последний шаг. - Мисс Грейнджер? - девочка чуть не выронила подарок от испуга. Медленно повернувшись она встретилась с взглядом чёрных глаз, изучающе глядящих на неё. - Здравствуйте, профессор, - она неловко улыбнулась, пытаясь унять дрожь. - Полагаю, у Вас какое-то дело ко мне? - Снейп подошёл ближе, открывая дверь, - Проходите,- слизеринка кивнула, сделав шаг в кабинет. В лицо сразу ударил все тот же запах трав, настолько приятный, что хотелось вдохнуть его полной грудью. - Профессор, спасибо, что съездили с нами, - выпалила Гермиона, стоило массивной двери закрыться с тихим хлопком, - Я не знаю, понравится ли Вам, но это я купила для Вас, - она протянула преподавателю коробку с ярким зелёным бантом наверху. Мужчина опешил,несколько секунд пялясь на предмет в руках Грейнджер. - Мисс Грейнджер, не стоило, - взяв коробку, пробормотал он, - но все же спасибо, - Северус выдавил из себя какое-то подобие улыбки, увидев, что его слова расстроили её. - Мне хотелось подарить Вам что-нибудь, - шатенка теребила край галстука, чуть опустив голову. - Мисс Грейнджер, - брюнет подошёл к ней ближе, заставляя ту поднять голову и взглянуть на него, - не могли бы вы на пару минут закрыть глаза? - Х-хорошо, - слизеринка кивнула и зажмурилась. Мужчина удовлетворенно кивнул и направился к своему столу. Открыв ящик, он выудил из него что-то, смутно напоминающее заколку для волос. Подойдя к ученице, мужчина поправил каштановые пряди, зацепляя на одной стороне заколку. Девочка открыла глаза. - С Рождеством, мисс Грейнджер, - брюнет произнёс эту фразу с какой-то едва заметной грустью в голосе. Гермионе очень хотелось узнать причину, но она не стала спрашивать о чем-то, настолько не касающемся её. Поблагодарив, шатенка вышла из кабинета, несмело притрагиваясь к подарку декана кончиками пальцев. Достав из мантии зеркальце, подарок Паркинсон, она ахнула: заколка была выполнена из чёрных камней, обрамленных витиеватыми завитушками серебряного цвета. На удивление, заколка была не такой тяжёлой, как могло показаться. Оторвавшись от зеркала, Грейнджер побрела в гостиную, все так же улыбаясь.

***

Замок затих. Часы показывали далеко за полночь; все преподаватели и студенты видели третий сон, переполненные впечатлениями от прошедшего дня. Гермиона, как и её друзья, сладко сопели в роскошных кроватях. Лишь в одной небольшой комнатке всё ещё горела одинокая свеча; тень её пламени танцевала на стенах, освещая кромешную темноту ночи. В тусклом свете догорающей свечи, мужчина, уже который час, разглядывал принесенный ему подарок. Серебряный наконечник пера заманчиво поблескивал, зазывая использовать его; а лоск чёрных перьев, так похожий на волосы своего хозяина, манил провести рукой. Северус печально крутил перо, будто ища в нем утешение, конец его мукам и страху, но не находил. Опустив перо на стол, Снейп прикрыл лицо руками. Сколько ещё это будет продолжаться? Он не знал, не имел представления. Будь его воля, он ни за что на свете не повторил бы ту ошибку, если бы не чёртов Дамблдор. Это его вина. Нет, Северус не мог винить его. Просто не хотел. Он знал, понимал, что то решение, то глупое решение принял он сам. Так глупо теперь жалеть об этом. Брюнет вздохнул. Столько боли было в этом. Столько сожаления и презрения к себе. Дверь комнаты с тихим скрипом отворилась, впуская старика в личное чистилище зельевара. - Профессор, - хриплый голос окликнул Снейпа, - они нашли её, - грохот стула разнесся по комнате. Северус смотрел на Альбуса напуганным и отчаявшимся взглядом. Он понимал, что это значит. Понимал, но не мог поверить в то, что он снова переживёт это, он снова потеряет весь свой мир.

***

В спальне Слизерина было тихо. Слишком тихо. Даже плеск воды не нарушал тишину ночи. Первокурсница, сладко спавшая до этого момента, что-то пробурчав, открыла глаза. Девочка неспеша поднялась с кровати, подходя к окну, через которое проникал слабый отблеск озера. - Гермиона, - тихий шёпот прозвучал прямо над её ухом, - Гермиона, - теперь он был отчетливее. Слизеринка оглянулась, заметив в углу неясную фигуру человека. Внезапно, комнату осветило яркое сияние. "Заколка" - промелькнуло в голове Грейнджер. Осторожно сняв заколку, она протянула руку в ту сторону, где, как ей казалось, кто-то стоял. - Мне пора, но мы ещё встретимся, - шёпот смолк. Свет погас. Заколка больше не сияла. Всё вернулось к тому, с чего началось: тишина ночи вновь завладела спальней, оставляя лишь девочку, не понимающую, что только что произошло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.