ID работы: 7277753

Любовь и Смерть

Слэш
R
Завершён
335
автор
Relada бета
Размер:
144 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
335 Нравится Отзывы 221 В сборник Скачать

ЧАСТЬ II. Еженедельник Джонатана Уорренрайта: «Парижский рассвет»

Настройки текста
      После разговора со своим братом, Уильям, что не более часа назад пребывал в состоянии абсолютной усталости после дурного сна и совершенно отвратительной угнетенности, буквально загорелся идеей о поездке в Париж. Старший Холт, что вселил в него эту мысль, только удовлетворенно изгибал губы в едва заметной улыбке. Безусловно, Уильяма бы это взбесило, ведь брату удалось его уговорить, не прибегая ни к шантажу, ни к манипулированию, ни к другим уловкам.       Причиной всего этого стало то, что убийство английского посла во Франции, о котором буквально трещал весь город, самым прямым образом соотносилось с преступлением, на месте которого Уильям проводил тщательный осмотр около недели назад в Ламбете. Убитая горничная прислуживала в доме у Честертона и была его любовницей, как нам сообщил Адам, не забыв дополнить свою речь тем, что всё это должно держаться в секретности, ибо в подобном деле были явно замешаны не просто уличные дельцы и разбойники, а высокопоставленные личности, как и предположил Уильям, влиятельные и чертовски амбициозные.       Я подслушал разговор из собственной спальни, поскольку не должен был присутствовать на нем, ибо не был доверенным лицом, и Адам Холт не воспринимал меня никоим образом иначе как соседа его младшего непоседливого брата. Спустившись в гостиную после окончания беседы, когда братья чинно восседали в креслах и не сводили с друг друга взгляда, я отметил крайнюю степень довольства старшего и перемежающиеся неприязнь и заинтересованность младшего.       Первый откланялся и покинул Глочестер-плейс в четыре часа пополудни. Я мог бы вовсю предаваться сновидениям до того, но любопытство, кое обуяло меня после того, как Адам Холт произнес: «ты отправляешься в Париж, Уильям, немедленно», не позволило мне остаться равнодушным.       Я никогда не был во Франции и мне стало чрезвычайно интересно последовать за Уильямом. Вряд ли хоть какая-то толика заинтересованности отразилась на моем лице, но Холт понял меня без единого слова. Скука и только скука — жить, заточившись в старинном замке на окраине средневекового мира, которым для меня являлась Румыния. Я хотел почувствовать жизнь, глотать ее, опьяняться ею. Где как не во Франции разливают вино, что обволакивает разум, устраивают роскошные балы, и где волшебство в каждой капле огней вечерних улиц. Я не романтик и не поэт, но книги, коими я мог довольствоваться в заточении, создали именно подобный образ, а потому мне по-настоящему хотелось увидеть город своими глазами.       — Вы поедете со мной? — Холт спросил меня, как только Адам спустился по лестнице и за ним захлопнулась входная дверь. Прежняя озадаченность Холта увиденным сном и осознанием того, что он видел смерть моего возлюбленного, а если быть точным, свою собственную, если не сошла на нет, то была умело отодвинута на второй план. Уильям мастерски управлял своими мыслями и чувствами, а потому мог остановить обдумывание чего бы то ни было и отсрочить момент погружения в размышления до необходимого момента. Я понимал, что это было тяжелое и неожиданное видение, что оставило явственный след в его подсознании.       — Ежели вы не против, — ответил я. — Никогда не бывал в Париже, а потому с превеликим удовольствием составил бы вам компанию. Так ли прекрасен этот город, как о нем толкует нынешнее высшее общество? Как я слышал, достопочтенные англичане предпочитают отдыхать именно во Франции.       — Париж мне мил, но Лондон милее. В детстве мы часто гостили у тетушки, что решила покинуть Королевство и с превеликим удовольствием, как она сама говорила, предавалась «бесконечному круговороту жизни» в Париже и его предместьях. Впрочем, матушка заставила нас с братом выучить французский. Постоянная практика была недурной. Уильям говорил быстро, тараторил, словно бы желал высказаться об одном прежде, чем нечто иное могло сорваться с языка.       — Я поражен вашей образованностью, Уильям, — я правда был приятно удивлен тем, насколько широки были знания Холта и каким количеством навыков он обладал. — Это просто восхитительно.       — Каждый уважающий себя выходец «высшего общества» должен знать несколько иностранных языков и иметь хоть сколько-нибудь удовлетворяющий свод знаний, — Уильям пожал плечами. — Нет ничего удивительного в том, что я говорю по-французски.       — Для меня — есть. Не прибедняйтесь. И последующие несколько часов были потрачены на то, чтобы приобрести билеты и собрать все самые необходимые вещи в дорогу.       Мы добирались до порта на поезде около трех часов. Погода ухудшилась, но это было нам на руку, поскольку таким образом солнце, появившееся к вечеру на небосклоне, было сокрыто тучами. Прибыв в Дувр, мы сели на пароход, отбывающий в город Кале, находившийся на севере Франции. На пароме были буфеты, курительные комнаты и променад. Мы стояли вдвоем на палубе, и под песнь бьющихся о борт корабля волн Уильям делился со мной измышлениями о том, что петушиные перья не были предвестником порчи или же упреком в трусости. Петух был символом Франции, а потому убийца буквально дал подсказку, что следующее преступление будет связано с ней. Но Холт все еще не мог поймать за хвост мысль о мотиве преступления, хотя был к ней близок.       Спустя несколько часов мы сошли на французской земле. «Клубный поезд», как его обозвал Уильям, состоявший из вагонов-ресторанов и салонов, отправился в Париж. Это был фешенебельный экспресс, чертовски дорогой, билеты на который обошлись Адаму в целое состояние. Абсолютная роскошь.       Около восьми часов шел поезд в ночь из Кале до Парижа, и мы прибыли утром на Северный Вокзал в X округе. Погода была пасмурной, дождь не переставал с того момента, как мы вышли за пределы квартиры и отправились в путь. Даже путешествие в другую страну не могло усмирить ливень, что заладил над островами и континентом в ноябре. Солнце стало бы большой проблемой, поскольку я бы просто не смог покинуть вагон, а потому всю ночь, покуда мы беседовали с Уильямом, я беспрестанно надеялся, что удача будет на нашей стороне.       Париж был бурно развивающимся городом. Уильям рассказал мне о его истории в начале века, о нищете и грязи, о высокой смертности, о перенаселенности многих районов, о дефиците воздуха и света, об отсутствии элементарной медицинской помощи и нехватке больниц. Холера и туберкулез — эпидемии опустошили город в 1832 году. Преступность и беспризорность, бродяжничество детей порождали пущие бедствия.       В середине века Париж стал преображаться, началась реконструкция города. Двадцать лет с 1853 года город перестраивался под руководством барона Османа: сносились узкие улочки и разрушались старые кварталы. Париж увеличился, поскольку к нему присоединили одиннадцать общин. Строились новые здания, разбивались сады и парки, украшенные скульптурами, создавались площади, тротуары, улицы мостили щебенкой. Появилось множество больниц, казарм и театров, школ и вокзалов. Венцом эпохи стала знаменитая Национальная Академия Музыки, известная также как Дворец Шарля Гарнье на проспекте Оперы. Недалеко от знаменитого театра и было найдено тело Редьярда Честертона, а потому мы, конечно, обязательно в него направились. Но сейчас не о том.       Я никогда не видел более громадного и поражающего красотой здания. Мы расположились в историческом отеле в IX округе, а потому фасад гостиницы выходил на проспект. С балкона нашего общего номера я мог с удовольствием любоваться статью эталона эклектической архитектуры. Рядом с Уильямом мое сердце по-настоящему оттаивало, и я начинал видеть красоту этого мира. Бесконечная тьма оставляла меня, и до первых лучей солнца, когда расходились тучи и небо больше не было пасмурным, я мог снова чувствовать себя частью течения жизни.       По проспекту Оперы ездили редкие экипажи и гуляли одинокие прохожие. Поскольку мы никуда не спешили, Уильям решил отоспаться до полудня, поскольку чрезвычайно утомился после бессонной ночи. Впрочем, я тоже настоял на его отдыхе. До вечера, пока ноябрьская густая тьма не накроет город, я был вынужден оставаться в номере гостиницы, в то время как Холт мог спокойно покидать комнаты, но сделал он это лишь для того, чтобы заказать себе обед, настолько шикарный, что мог бы запросто обанкротить собственного брата.       Наше дело в Париже состояло из осмотра места преступления, которое специально для Холта, благодаря связям его старшего брата, было сохранено в целостности, покойного Редьярда Честертона и прослушивания «Фауста» Гуно, где партию Маргариты исполняла любовница последнего, будучи ведущим сопрано театра вот уже четыре сезона. Холт должен был ее допросить. Билеты в ложу бельэтажа ожидали своего часа на тумбочке из красного дерева с позолотой в прихожей, доставленные в гостиницу спустя час после нашего прибытия.       Вернувшись из ресторана на первом этаже, Холт устроился на софе в гостиной и с большим удовольствием решил поспать. Кажется, у него это вошло в самую настоящую привычку, поскольку даже дома Уильям предпочитал гостиную спальне. Он плохо помещался на софе в квартире на Глочестер-плейс, а потому ему все время приходилось сгибать ноги в коленях и сворачиваться на сидении. Здесь же ему удалось вытянуться в полный рост. Стоило поговорить с миссис Эддингтон о смене меблировки. Думаю, она мне не откажет.       Убедившись, что Уильям задремал, я устроился в кресле подле софы и замер, задумавшись. Полагаю, со стороны я выглядел как гротескная каменная горгулья, что стерегла сокровище. Подобный чудищам по краям географических карт, что символизировали границы поднебесной, за которыми располагались неведомые моря. Мироздание сосредоточилось на нем и только на нем, а за пределами этой вселенной была действительность, обыкновенная реальность и необыкновенные чудеса живого мира. Наша история, моя и Вильгельма, могла бы стать основой душещипательного готического романа, философской драмы, и это казалось забавным. Слишком мудрено для человеческой жизни, обыкновенная сказка, или ночной кошмар, как посмотреть.       Уильям меня не боялся, не остерегался, и не сторонился, а только живо изучал и стремился познать не только то, каким существом я являлся, и какой была моя жизнь, но и то, каким я был человеком. Когда-то был. Непривычно осознавать и понимать, что он не отличает меня, вампира, от части человеческой личности, потому что я сам поделил свою жизнь на до и после, и человеком себя вовсе не считал.       Близился восход ноябрьского солнца.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.