ID работы: 7277753

Любовь и Смерть

Слэш
R
Завершён
335
автор
Relada бета
Размер:
144 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
335 Нравится Отзывы 221 В сборник Скачать

Еженедельник Джонатана Уорренрайта: «Олива и петигрен»

Настройки текста
      Нас обоих бесконечно обеспокоило полученное письмо, но вереница дел не позволила предаться беспрестанному размышлению. Пришлось готовиться к званному ужину, на который мы получили приглашения благодаря Адаму Холту. Явно существовали те или иные причины, по которым нам было категорически необходимо присутствовать на торжестве в честь прибытия посла. Мне было совершенно без разницы, ходить ли в оперу, на маскарады, с кем пить и с кем беседовать — я приехал в этот город, чтобы прочувствовать жизнь, увидеть нечто новое и вернуть себе любимого человека. Я все еще думал о той короткой записке с приветствием, но ничего особенного мне в голову не приходило. Я не знал, кто мог прислать нечто подобное, и решил оставить всё, как есть. В любом случае ситуация либо разрешится, либо придется ее разрешить. Иного не дано. Если нам грозила опасность — а без этого, пожалуй, никак, — я устраню ее, как бы самонадеянно это ни звучало. Один лишь факт моей непринадлежности к роду людскому — за исключением внешности и прошлого, — играл решающую роль. Мне осточертели постоянные неприятности, я пресытился ими еще несколько веков назад, а потому хотел, чтобы вся чепуха, пытающаяся испортить нам с Уильямом жизнь, попросту перестала существовать. Впрочем, если бы пришлось кого-то убить — мне было бы ровным счетом все равно.       Мы потратили с Уильямом целый день, выискивая мне новый костюм. В конечном итоге мы просто заказали срочный пошив за круглую сумму. Черная рубашка и черный костюм. Мне хотелось чего-то мрачного и непретенциозного. Появляться на людях в поношенном было откровенным моветоном.       До приема оставались сутки, которые мы провели в изучении правил этикета и новомодных танцев. В мои времена все было иначе, и люди вели себя по-другому, но смысл оставался одним — сдержанное веселье и наигранная благосклонность. Пожалуй, я встал не с той ноги в тот день, а потому был несколько необщителен и даже резок, мне совершенно не улыбалось провести вечер в суете с бокалом в руке. Хоть парижский маскарад меня и очаровал, я не возлагал особых надежд на прием в особняке какого-то там сильного мира сего. В любом случае у меня была возможность понаблюдать за Уильямом в подобной обстановке. Может быть, мне и самому удалось бы расслабиться.       С того дня, как мы получили ту записку на румынском языке, меня не отпускало ощущение, что за нами наблюдают. Я следовал за Уильямом по пятам, прикрывая ему спину, смело высказывался на счет тех или иных предприятий и планов, которыми он был озадачен и озабочен, старался найти пути решения ситуации, но терпел неудачу из-за недостатка знаний. Я замечал за Уильямом разительные перемены в поведении, в движениях, во взглядах. После ритуала в нем отчетливо что-то менялось, и я знал, что именно. И, пожалуй, меня все устраивало. Разве что забавно было наблюдать за тем, как Уильям пытался вслух с отвратительным английским акцентом читать книги на русском языке. Меня каждый раз пробирало прыснуть! Одним из наиболее заметных изменений был его взгляд. И этот взгляд я узнал бы через тысячу лет.       В восемь часов вечера мы вошли в богато украшенный холл чьего-то особняка — имя хозяина мне было безразлично, — и влились в толпу, став на тот вечер частью изысканного общества. Слава и деньги — всё, что интересовало людей, окружавших нас. Ничего не изменилось за столетия. Ни капли. Разве что правила этикета и мода. Ценности остались теми же.       Мы следовали за течением людского потока, окружившего нас, и попали в просторную залу, где по обе стороны были расставлены столы с закусками и напитками; у противоположной от входа стены находился оркестр. Все вокруг пестрело белым и золотым. Я же во всей этой роскоши был мрачным сгустком недовольства и дурного настроения, и бесконечной жажды. Уильям в первые несколько минут нашел своего брата, лично сообщил ему свою догадку про Антанту и убийства, и вернулся ко мне, держась по правую руку. С чувством выполненного долга, он предался наблюдению за гостями этого вечера. Он указывал мне на людей, высказывался о них тем или иным образом — уточнял титул, имя и добавлял какой-нибудь острый факт из личной жизни, — и следовал глубже в толпу.       Находясь в постоянном напряжении и раздумьях, я стал слишком нервным. Если бы кто-то прикоснулся ко мне или к нему, случайно пролил бы мне бокал шампанского на рубашку, я бы убил этого человека не задумываясь, с удовольствием лакомясь свежей теплой кровью. Но все было тихо. Я давно не ощущал себя настолько раздраженным и взвинченным. Уильяму даже пришлось спустя полчаса отвести меня в коридор для разговора, чтобы предотвратить возможные неблагоприятные последствия. Он раздобыл для меня виски и попросил потерпеть еще несколько часов, прежде чем мы отправимся домой. Я согласился только с тем условием, что он будет держаться исключительно подле меня и не начнет выводить меня из себя еще больше, не станет танцевать с дамами, которые пытались урвать молодого и красивого юношу. Уильям согласился.       Я просчитался. Меня самого украла женщина. Нас представили друг другу в середине вечера — она была хозяйкой дома. Тридцатисемилетняя овдовевшая графиня Эржебет фон Штосс. Меня бесконечно мутило от количества людей вокруг, от осознания, сколько крови текло в их венах, сколько рядом пульсировало живых сердец. Я был голоден. Голоден до той крайности, что мне показалось — обезумел. Жажда была похожа на похоть — жгучая, больная, дикая. Я чувствовал себя животным, готовым наброситься на жертву. Моя враждебность превосходила саму себя. Как же я мог так облажаться — пропустить момент, пропустить ночь, когда должен был восполнить свои силы. Впрочем, речь не о том.       Она сама пригласила меня на танец. И я согласился. Меня манила не она сама, а призывно обнаженные зоны пульсаций, в которые можно было вцепиться зубами, раздирая белую плоть, присасываясь к ранам. Видит Дьявол, иным я в тот час и не помышлял. Мы двинулись в танце — спасибо, любовь моя, ты научил меня замечательно выплясывать. Я чувствовал на себе взгляд Уильяма. Ревнивый. Недовольный. Лестный. Я всматривался в глаза хозяйки бала, пытаясь понять ее тайные помыслы, но они были просты, как день — она хотела меня. В свою постель. В себя. Я даже широко усмехнулся, оскалился, вцепившись пальцами в корсаж на талии. Она вздрогнула, но прижалась ближе. Я ощутил от нее аромат оливы и петигрена. Манящий.       Мы двигались с ней плавно, прижимаясь друг к другу, и я не сводил взгляда с ее лица. Молода. Хороша собой. И кровь у нее, должно быть, была приятной, освежающей. Любая бы подошла, но было что-то особенное в том, чтобы убить женщину, овладевая ей. Выпить до капли, пока она бьется под тобой в оргазме, выстанывая твое — пусть и фальшивое, — имя. Давший себе обещание никогда не предаваться прелюбодеянию, я был готов поступиться своим собственным словом, поступить не по чести, а по воле пожирающего меня голода. Я убивал и милосердно, и жестоко, но никогда не играл со своей жертвой. Знал бы ты, Уильям, какое чудовище ты избрал себе в возлюбленные. В тот вечер я по-настоящему сходил с ума.       Она смотрела на меня с довольством победительницы — женщины, захватившей внимание мужчины целиком и полностью. Стоило музыке прерваться, а нам остановиться, графиня произнесла:       — Ваш друг так смотрел на нас все это время. Кажется, он не ожидал, что вы покинете его надолго.       — Танец с прекрасной дамой сродни занятию любовью, Ваша Светлость, а отказаться от подобного ни один мужчина не в силах, — я взял ее руку в свою и прикоснулся губами к тыльной стороне запястья.       — Тогда не откажите мне. Сегодня ночью, — она изогнула губы в улыбке, уверенная в своем триумфе.       Я одарил ее долгим взглядом и, откланявшись, отошел к Уильяму, который все это время прожигал мне спину взглядом. Забрав у него недопитый стакан с виски, я осушил его одним глотком.       Вечер близился к завершению. Уильяма отпустила ревность, хотя он изредка смотрел в сторону хозяйки, одаривал меня взглядом, при этом тянувшись за новым бокалом шампанского. От легкого алкоголя Холт практически не пьянел. На пятнадцать минут он покинул меня, чтобы переговорить еще о чем-то с Адамом Холтом, перекурить с ним по самокрутке, оставив меня одного в компании виски и похотливой женщины, что раздвигала подо мной в своих мечтах стройные ноги, которую я в свою очередь собирался убить.       Гости стали расходиться, но мы с Уильямом до последнего оставались в зале, пока посол Российской империи не покинул особняк, а Холт не закончил диалог с важным для него собеседником, подозревающим в преступлении кого-либо, который мог пролить свет на убийство в Ламбете и Париже. Время близилось к полуночи, я мерил шагами залу, гоняя по стенкам стакана янтарную на просвет жидкость с едким вкусом. Виски скрашивал ожидание, мешал мысли и помогал отвлечься, своим огнем изжигал мой собственный.       Уильям освободился. Я стоял в холле перед главной лестницей, ведущей на второй этаж фамильного дома покойного мужа графини фон Штосс. Стоял, рассматривая лепнину на потолке, хрустальную люстру. В особняке практически никого не осталось, кроме прислуги и нас с Уильямом. Последний гость ушел три минуты назад. Холт стоял на пороге, курил самокрутку из дорого табака и ждал меня, не говоря ни слова.       Мелькнуло темно-синее платье.       Я увидел графиню на верхней ступеньке лестницы, взирающую на меня с лукавой улыбкой. Обернулся на Уильяма, поймал его взгляд. Мы смотрели друг на друга. Пронзительно. Долго. Я допил виски, со звонким стуком оставил стакан на мраморном завитке перил.       И поднялся, влекомый голодом, чтобы припасть губами к коже, источающей аромат оливы и петигрена. Чтобы претворить в жизнь свое черное и безумное желание, и, быть может, мечты похотливой женщины.       Пробило полночь.       Уильям смотрел мне вслед.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.