***
Сириус едва не бежал по коридорам Хогвартса. Хорошо, что в каникулы замок практически пуст. Хотя редкие студенты, что попадались ему на пути, едва успевали отскакивать в стороны, провожали мага удивленно-испуганными взглядами. Позади звучали шепотки, но Блэк их игнорировал. Он стремился как можно быстрее добраться до Альбуса Дамблдора. И вот каменный страж, охраняющий вход в кабинет директора. — Лимонные дольки, — прорычал Блэк, но горгулья даже не сдвинулась с места. Блэк выругался и пнул ногой каменного стража. Его взгляд пылал. Если бы взглядом можно было испепелить, то от камня бы остался лишь пепел. — Щербет. Мармеладные зайцы. Шоколадная лягушка. Пирог с патокой, — перечислял все известные ему лакомства Блэк, но тщетно. Ярость вспыхнула с новой силой. Мужчина выхватил волшебную палочку и нацелил ее на горгулью. — Если ты меня не пропустишь, я тебя превращу в пепел, — угрожающе прорычал он. Но страж как стоял на месте, так и продолжал стоять. — Сириус, что здесь происходит? — прозвучал суровый голос МакГонагалл. — Староста мне сообщил о том, что ты пронесся по коридорам и напугал всех учеников, — причитала учительница трансфигурации. Но Блэк лишь отмахнулся от Минервы, словно от назойливой мухи. — Я хочу видеть Дамблдора, — припечатал он. — Мистер Блэк, — нахмурилась еще сильнее МакГонагалл. — Вы… — Если вы сейчас же не откроете мне дверь, то, Мерлином клянусь, я разрушу здесь все Бомбардой, — шипел Сириус. МакГонагалл опешила. Она не знала, как лучше поступить. Напасть на Сириуса и обездвижить его — не выход. В коридоре собралось несколько учеников-наблюдателей, и они могут случайно пострадать. А значит остается лишь впустить Сириуса в кабинет директора и уже там устраивать разборки. Нет, Минерва понимала, насколько Блэку сейчас трудно, ведь его крестник пропал, но это не повод себя так вести. Он пугает детей. Нужно поговорить с ним и объяснить, насколько тот неправ. Призвать его к порядку. В конце концов, она несет за него ответственность так же, как и за любого гриффиндорца, пусть и давно покинувшего стены Хогвартса. — Лакричные палочки, — провозгласила женщина. Горгулья послушно отступила в сторону, открывая проход. Блэк тут же метнулся к лестнице, и МакГонагалл увидела лишь быстро удаляющуюся спину мага. — Дамблдор, — прорычал Сириус, игнорируя присутствие в кабинете Молли Уизли. Если быть честным, то Блэку было плевать на все и всех. Будь здесь сейчас хоть сам Тот-Кого-Нельзя-Называть, он бы и глазом не повел. Ярость, которую все это время он сдерживал, вырвалась наружу, сметая все преграды. — Куда Грюм забрал Моргана? — почти что прокричал мужчина. Рядом в ужасе взвизгнула Молли. Видимо, женщина не ожидала, что кто-то будет подобным образом разговаривать с ее «обожаемым» директором. Позади послышались торопливые шаги Минервы. — Альбус, что происходит? — спросила взволнованно МакГонагалл. — Минерва, все в порядке, — улыбнулся по-отечески Альбус. — Можешь идти. Я сам поговорю с Сириусом. МакГонагалл замешкалась, но все же ушла. В кабинете остались Дамблдор с Блэком и Молли, про которую благополучно позабыли. — Я требую объяснений! Кто дал вам право следить за мной?! И куда Грюм забрал Моргана? Немедленно отведите меня к нему! — Мальчик мой, — попытался призвать его к порядку Альбус. — Успокойся. Присядь. Я тебе все сейчас объясню. — Буду вам крайне благодарен, — голос полон яда. И все же он уселся на предложенное место. Старика не тронул его тон. — Чаю? — Нет, — проскрипел зубами Блэк. — Где Морган? — Мальчик мой, меня, как и тебя, очень волнует судьба Гарри. — Конечно-конечно, — не смог смолчать Бродяга. — Я понимаю твои сомнения, Сириус. У тебя есть все основания мне не верить — я лишь прошу меня выслушать. — Слушаю, — скривился маг. — До меня дошли сведения, что ты будешь встречаются с человеком, который может знать, где сейчас находится Гарри. Ремус волновался за твою безопасность. Ведь это могла быть ловушка. Он очень волновался за тебя. — Конечно, — голос полон печали. — Поэтому и предал. — Я не предавал, — прозвучал виноватый голос оборотня. Обернувшись, Сириус увидел слегка потрёпанного Ремуса. Тот всем своим видом пытался показать раскаяние. Вот только Сириус больше не верил в это. Он испытывал лишь злость на друга и винил того в произошедшем. Ведь, если бы Ремус не побежал на поклон к Дамблдору, все могло быть иначе. Сириус был бы сейчас с крестником. А сейчас… Сейчас он даже не знал, увидит ли когда-то своего щенка. — Я говорил тебе, что это может быть ловушка. Пытался убедить, быть благоразумным. Но ты меня не слушал. — И ты пошел к директору и все рассказал? Хороший ты друг, ничего не скажешь, — с горечью в голосе проговорил Сириус. — Ты меня вновь предал. — Бродяга… — Я не хочу с тобой разговаривать. И видеть тебя не хочу, — припечатал он. — Сириус, ты не должен себя так вести, — подала голос миссис Уизли. — Не должен так говорить с директором. И нападать на Ремуса. Он ведь твой друг. Синие глаза вспыхнули яростью. Блэк до боли сжал кулаки. Пылающий взгляд был устремлен на рыжеволосую женщину. На щеках заиграли желваки. Молли стушевалась под этим взглядом. — Мальчик мой, я понимаю твою обиду, — вновь начал свою песню Дамблдор. — Но ты должен понимать, что Ремус не хотел ничего плохого. Он руководствовался лишь благими намерениями. — Благими намерениями, — выплюнул Блэк. — Меня уже тошнит от ваших «благих намерений». Из-за них пропал Гарри. А теперь неизвестно, увижу ли я когда-то крестника или нет, — бушевал Блэк. — И вообще, хватит уводить тему. Где Грюм? — Сириус, ты должен успокоится, и мы поговорим. — И не подумаю. Пока не увижу Гарри. А еще у меня прямо чешутся руки сломать Грюму единственную целую ногу. — Сириус, — пожурил его Дамблдор. — Не следует проявлять агрессию. Ненависть ведет к саморазрушению. Ты не должен марать свою душу подобным. И Аластор не сделал ничего ужасного. — Мне плевать на мою душу, — выплюнул Сириус. — А Грюм мне еще ответит. Дамблдор лишь покачал головой. — Гарри во Франции, — заявил неожиданно старик и положил перед Блэком газету, которую ему передала Молли. Сириус тут же схватил ее и впился взглядом в фотографии молодого парня и девушки. В кабинете повисло молчание. Альбус взмахнул палочкой, и на столе появилось три чашки чая. Еще взмах палочкой, и жидкость в чашке Сириуса и Молли слегка сверкнула, и тут же свечение пропало, оставляя аромат зеленого чая. Директор про себя печально улыбнулся. В горле у Сириуса пересохло от волнения. Он внимательно всматривался в фотографию крестника, отмечая его сиятельный вид. Сразу было ясно, что эта фотография оказалась случайностью. Во Франции как раз один из известных писателей представлял свою книгу обществу, и там присутствовали журналисты. Вот так Гарри и попал в кадр. Вопрос в том: «кто эта девушка рядом с Гарри?». Оторвав с трудом взгляд от газеты, Сириус посмотрел на Дамблдора. Попытка что-то высказать, спросить закончилась хриплым шепотом. В горле все пересохло, и рука схватилась за чашку с чаем. Сделав пару глотков, промачивая горло, он почувствовал, что дышать стало легче. — Кто это? — спросил Блэк, указывая на девушку. — Дафна Гринграсс, — следует ответ. — Гринграсс, — задумался Сириус. — Гринграсс ведь не поддерживали Того-Кого-Нельзя-Называть. Они остались нейтральными, — Сириус прокручивал в голове все, что знает об этой семье. — Да, — подтвердил старик. — Матриарх семьи Гринграсс оказалась очень умной женщиной. Она посчитала, что будет лучше держаться в стороне от происходящего. — Значит, все это время Гарри провел в семье Гринграссов? — на его лице появилось неописуемое облегчение. — Полагаю, что это так. — Мы должны немедленно идти к ним, — вскочил со своего места Сириус. — Я сейчас же отправляюсь, — Блэк позабыл обо всех своих печалях и был готов нестись на «крыльях» к новым свершениям. Гарри жив. И он знает, где тот сейчас находится. Протяни руку, и крестник будет с ним. Радость. — Мальчик мой, не стоит спешить. Я написал письмо Астрид Гринграсс и жду ответа. Уже сегодня мы будем все знать. — Я… — Мальчик мой, не стоит спешить. Спешка еще никогда до добра не доводила.***
— Директор, я возмущена поведением Сириуса, — причитала Молли. — Он так ужасно с вами говорил. А вы были так добры к нему. — Ну-ну, девочка моя, — улыбнулся старик. — Я не злюсь на Сириуса. Он расстроен пропажей Гарри, как и все мы. Не стоит на него злиться. Уверен, что он очень раскаивается, — увещевал Дамблдор. — Но ведь сейчас Гарри нашелся. Он скоро вернётся в Хогвартс. Рон и Гермиона очень за него волнуются, и они очень соскучились. Нужно скорее им сообщить. Альбус добродушно покивал. — Девочка моя, я хотел попросить тебя оказать мне небольшую помощь. — Конечно, директор. Я все сделаю, — и выжидательно посмотрела на Альбуса.***
Стоило Блэку переступить порог дома на Гриммо, как на него накатила усталость. Он начал позевывать и едва переставлял ноги. Как же он устал. Последние три дня прошли в суматохе. Он едва спал несколько часов в день. Мысли о Грюме и Моргане куда-то исчезли. Единственное, о чем он мог думать, так это о Гарри и о том, что с ним все хорошо. Ноги сами принесли его к кровати, в которую, не раздеваясь, он и рухнул, десятью секундами позже засыпая.***
Темный лорд смаковал отменное вино, наслаждаясь компанией Астрид Гринграсс. В последнее время они редко виделись. Дела поглотили Волан-де-Морта с головой, и он позабыл о маленьких радостях жизни. — Ты помнишь то, о чем мы говорили неделю назад? — откинувшись на спинку кресла проговорил Лорд, покручивая бокал в руках и наблюдая, как в жидкости отражаются отблески пламени из камина. — Конечно, — кивнула так же умиротворенно леди. — И? — мужчина перевел взгляд на женщину, а в его рубиновых глазах вспыхнуло ожидание. Он не любил ждать и требовал всего и сейчас. Вот только Астрит Гринграсс этот взгляд не пугал, а, наоборот, заставлял губы самими собой расплываться в улыбке. Она знала, что скрывается в его глубинах. И знала, что Том Реддл, кем бы он сейчас ни был, не причинит ей боли. — Мне очень дороги мои внучки. Они отрада для моей души. А Дафна так похожа на меня… Лорд лишь склонил голову набок, ничего не говоря. Он ждал дальнейших слов. — А подыграв тебе, я подставлю их под удар. Старик не упустит шанса воспользоваться ими, дабы вернуть своего Героя. — Я защищу твою семью, — заявил твердо Том. — Ты не всегда сможешь быть рядом, — улыбка. — Альбус Дамблдор очень опасный противник. Он умен и хитер. — С Дамблдором будет скоро покончено. Он попался в мою ловушку. Еще немного, и капкан окончательно захлопнется. — Ты же знаешь, что у загнанного в ловушку зверя когти и клыки еще острее. Волан-де-Морт молчал несколько минут. — И что ты хочешь взамен? — маг слишком хорошо знал эту женщину, чтобы не понять, к чему она его подводит. — Род Гринграсс должен выжить. Ему нужны сильные наследники. Сильная кровь, — ответила Астрит, внимательно смотря на собеседника. — Я подыграю тебе. Помогу одурачить всех, включая Дамблдора, но взамен ты дашь слово, что мои внучки будут жить. И род Гринграсс получит сильных наследников. — Хм, — задумался Темный лорд. — Хорошо. Я согласен. Я найду для твоих внучек мужей и, если это потребуется, прослежу за ними. Ты именно этого хотела? — Я хочу не просто мужа для Дафны, а самого сильного мага в Англии, а возможно и во всем мире, — лукавый взгляд. — Что? — не смог сдержаться Том. Он понял, что задумала Астрит Гринграсс, и от этого ему хотелось то ли проклясть женщину, то ли посмеяться. — Ты безумна. — Не меньше, чем ты, — следует ответ. — Каков твой ответ? — Ты вообще понимаешь, о чем говоришь? Она еще дитя… — Дети быстро растут, — не сдавалась та. — Только так я могу не волноваться о ее будущем. Ритуал свяжет две судьбы воедино. Мужчина молчал. — Ты уже почти заполучил всю власть в свои руки. Твои сторонники занимают ключевые должности в Министерстве. Исчезнет Дамблдор и последнее сопротивление вместе с ним. Ты займешь кресло министра или посадишь в него свою марионетку, а сам встанешь рядом. Все, как ты пожелаешь. Вся власть в твоих руках. То, к чему ты всегда стремился и желал. Остается только жить и наслаждаться своим величием. Темный лорд рассмеялся. — Ты считаешь, что моей целью было взять всю власть в свои руки? — насмешка. — Нет? — неподдельное удивление. — Это лишь начало. Весь мир падет к моим ногам. Англия – это лишь начало, первая ступень. — Тогда я окончательно уверена, что сделала правильный выбор для Дафны. Она создана для величия. Каков твой ответ? — Ты безумна, — без намека на веселье повторил мужчина. — Но я согласен. — Когда проведем соответствующие ритуалы? — Ты не веришь моему слову? — Верю, — улыбка. — Если бы не верила, то меня бы здесь сейчас не было. Но я предпочитаю решать все формальности сразу. — А девочка не воспротивится? — вопросительно выгнутая бровь. — Нет. Дафну всю жизнь готовили к этому. А еще она так похожа на меня. И не только внешне, но и характером… Дафну ждет великое будущее. — Которое ей купила ты. — Купила я, — соглашается. — Но дашь ты. — Ты так в этом уверена? — Возможно ты сам этого не понимаешь, но ты изменился. Не только Гарри Поттер меняется под твоим влиянием, но и ты под его.***
— Директор, что мне теперь делать? — оборотень едва не рыдал. — Сириус считает, что я предал его. Но я… Я ведь пытался защитить его. Ведь так? — Конечно, мальчик мой, — увещевал Дамблдор. — Ты сделал все правильно. И Сириус скоро это поймет и придет к тебе. Ты слишком дорог ему, чтобы какие-то обиды могли разрушить вашу дружбу.