ID работы: 7283928

Мой дорогой эскорт

Гет
Перевод
R
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 5 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Группа ехала несколько часов, и Сакура хотела размять ноги, поэтому Саске остановил карету.        — Что-то случилось? — Мадара спросил, слезая с лошади.        — Нет, — сказал Саске, открывая дверь кареты.        — Я просто хотела немного размять ноги, не волнуйтесь, все в порядке Мадара-сан, — сказала Сакура, спрыгивая с небольшой ступеньки.        — Для вас может быть ничего, но моя задница очень сильно болит, — пробормотал Наруто.        — Хватит жаловаться, добе, — сказал Саске с хмурым видом.        — Заткнись Саске, — закричал Наруто.        — Хн, — брюнет скрестил руки, отворачиваясь от блондина.        — Отлично, эти двое снова ругаются, — сказала Сакура, раздраженная двумя парнями, которые минуту назад кричали друг на друга.        — Не переживай, эти крысята помирятся, — сказал Мадара позади нее, что заставило девушку вздрогнуть, — Зато, их временный бойкот дает нам время, чтобы продолжить наш разговор, идём, — Мадара взял девушку за руку. Мадара и Сакура идут по узенькой тропинке меж деревьев, где ругань Наруто и Саске будет недосягаемы.        — Так ты не жалеешь о том, что произошло между нами прошлой ночью? — Мадара спросил с чуть более темным тоном, чем раньше. Сакуре потребовалось несколько секунд, чтобы ответить, что заставило Мадару немного поблескивать.        — Как я уже говорила, Мадара-Сан, я не жалею о том, что произошло, я не вижу в этом ничего плохого, — со вздохом говорила Сакура. Мадара ухмыльнулся, затем наклонился и взял Сакуру за талию. Они оставались там, прижимаясь друг к другу, желая быть ближе. Мадара был тем кто коснулся губ девушки. Он углубил поцелуй, покусывая и облизывая нижнюю губу. Сакура задыхалась от первого в её жизни поцелуя и слегка приоткрыла розовые губки, чем Мадара и воспользовался, просовывая язык ей в рот. Сакуре не потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к вторжению и следовать его примеру своим языком. Вскоре после того, как у обоих кончился воздух в лёгких, они разомкнули поцелуй.        — О… Ками… Это было потрясающе, — сказала Сакура, обнимая Мадару.        — Да, это было действительно так, Сакура, — сказал Мадара, его ухмылка никогда не покидала его лица, когда он смотрел на взволнованную девушку.        — Учиха-сама! Сакура! Давайте поторопимся! — они услышали крики Саске и Наруто.        — К сожалению, эти мальчики правы, мы не можем использовать больше времени, — нахмурился Мадара.        — Верно, — сказала Сакура, покрываясь румянец от слов Мадары. Мадара и Сакура начали возвращаться к остальным с ухмылкой и застенчивой улыбкой.        — Помнишь, когда мы впервые встретились? — спросил Мадара.        — Конечно, Мадара-сан, как я могла забыть, — сказала Сакура с улыбкой.        — Я думаю, что это был первый раз, когда я увидел кого-то с розовыми волосами, — брюнет усмехнулся. Сакура и Мадара прибыли к экипажу. Мадара посмотрел, чтобы найти двух идиотов, и когда он обнаружил, что они стояли за каретой, он потянул Сакуру в нежный и лёгкий поцелуй, а затем отпустил. Сакура быстро пробралась в карету, чтобы друзья не заметили её красных щёк. Мадара сел на лошадь и поехал рядом с повозкой. Наруто и Саске заняли свои места, и группа продолжила свое путешествие.

10 минут назад

       — Эй! Саске, тебе не кажется, что с Сакурой-тян что-то не так? — Наруто спросил, стоявшего рядом с ним брюнета.        — Итак, вы заметили, что-то не так… да, она стала вести себя странно, после появления Мадар, — согласился Саске.        — Знаешь, может быть, между ними что-то происходит, так как они всегда оставляют нас одних, — сказал Наруто между зевком.        — На этот раз ты можешь быть прав… В следующий раз, когда они уйдут, мы последуем за ними, но прямо сейчас мы не можем уйти, — сказал Саске с горьким тоном при мысли о них вместе. Они вместе… ни одна девушка не влюбится в этого опасного человека. Тем более Сакура. Она не могла.

настоящее время

Сакура задумалась, когда она смотрела на Мадару через окно. Неосознанная улыбка появилась на ее лице. Наруто нахмурился видя улыбку, зная, что эта улыбка обычно была для Саске. «Сакура-чан, ты не можешь быть с этим человеком! Неужели ты не понимаешь?» — подумал Наруто, нахмурившись. Именно тогда Сакура обернулась и поймала необычный взгляд, это был взгляд, который показывал редкие эмоции, которые почти не видели в глазах Наруто.        — Что-то не так Наруто? — Сакура спросила с небольшим беспокойством.        — Нет, Сакура-чан — улыбаясь говорил Наруто.        — Ты никогда не умел врать Наруто, серьезно, что случилось? — Сакура спросила снова.        — Это просто… Я хочу… Хочу знать, происходит ли что-то между тобой и Мадарой? — сказал Наруто с более глубоким хмурым взглядом. Сакура могла только отвернуться от него и смотреть на человека на лошади. Наруто знал по ее реакции на его слова, что это правда, что Сакура действительно была увлечена Мадарой. Он знал, что это все, что ему было нужно, и не затрагивал тему. Двое сидели молча, пока Сакура, наконец, не заговорила.        — Прости Наруто… Я просто… — Сакура не могла найти слов, чтобы закончить фразу. Наруто улыбнулся и пересел к девушке. Блондин обнял розоволосую.        — Все в порядке, Сакура-тян, пока ты счастлива, я счастлив, — Наруто сказал с обнадеживающей улыбкой. Сакура улыбнулась в объятиях друга, — Что я должен сказать Саске-куну? Хотя я не удивлюсь, если ему будет все равно. Сакура этого не знала, это было неправдой.

10 лет назад

Сакура и Наруто пришли навестить Саске в его доме. Когда они прибыли, они направились прямо к его дому, стараясь не вступать в контакт с другими Учихами. Когда они прибыли, их встретил Итачи Учиха, старший брат Саске. Итачи позвал Саске, впустив двоих в дом.        — О, Сакура-тян, Наруто-тян, я так давно вас не видела, ребята — сказала Микото, мать Саске, подходя и обнимая их.        — Мама, ты их задушишь, — сказал Итачи, наблюдая, как их лица становятся красными.        — О, Ками, мне так жаль, — сказала Микото, смеясь."Ну, Сасу-Чан, это так."Микото начал уходить с Итачи прямо за ней. Наруто и Сакура хихикнули, когда она сказала имя Саске.        — О, братец, — весело воскликнул мальчик лет одиннадцати.        — Что случилось, Изуна? — спросил старший брат, слезая с лошади.        — Ты видел этих двух детей? — Изуна подошёл к брату.        — Два ребенка… — Мадара сказал немного смущенно.        — Как ты мог не видеть их? Их волосы были настолько неестественными здесь! — воскликнул Изуна.        — Ну, похоже, я не уделял пристального внимания, — сказал Мадара, уходя. Трое детей пробрались в сад, расположенный в середине поместья Учиха. Они решили играть в прятки; Наруто был искателем, поэтому Саске и Сакура разделились, чтобы найти надёжное место, чтобы спрятаться. В это время Мадара тоже шёл в сад. Брюнет страдал от головной боли и не желал ничего, кроме тишины и покоя среди живых изгородей из цветов и растений. Мадара вошел в сад и пробрался к своему тайному месту, где он прятался, чтобы уйти от общества. Он собирался обойти дерево, которое скрывало его особое место, но когда он почувствовал еще одно присутствие там, он остановился. Мадара облокотился о ствол дерева, и увидел девчушку с розовыми волосами и потрясающими зелеными глазами, смотрящими на него. Сакура бегала по саду в поисках места, чтобы спрятаться, но, к счастью, она нашла небольшое место, спрятанное за деревом и большим количеством кустов.        — Они никогда не найдут меня здесь, — хихикнула Сакура. Розоволосая сидела там в течение нескольких минут, посмеиваясь время от времени, пока ее глаза не упали на пару ониксовых глаз. <i>«Розовый?.. Похоже она одна из тех детей о волосах которых говорил Изуна, — Мадара думал, пятнадцатилетний парень не мог оторвать глаз от молодой девчушки»        -З-здравствуйте, — произнесла девочка. Ее голос выбил его из его мыслей.        — Привет, — ответил старший, садясь рядом с девушкой, которая была слегка напряженной, когда он это сделал, — Могу я спросить, как тебя зовут? — Мадара продолжал.        — Сакура, — ответила она, — Сакура Харуно.        — Харуно… О да, конечно, я должен был догадаться по твоим розовым волосам, — сказал Мадара.        — Как тебя зовут Учиха-Сан? — спросила Сакура, — смотря ярко-зелёными глазами на парня.        — Меня зовут Мадара Учиха, — сказал он, — И зови меня просто Мадара… А не Учиха-сан.        — Хорошо, Мадара, — сказала Сакура, слегка краснея.        — Так что же ты здесь делаешь? — спросил Мадара, нарушая растущее молчание.        — Я прячусь от своих друзей, — ответила Сакура, — Мы все играем в прятки.        — Прятки? Зачем тебе играть в такую детскую игру? — Мадара хмуро парировала.        — Мне всего 7 лет, поэтому, если это детская игра, это не имеет значения, — сказала Сакура с надутыми щеками и скрещенными руками на груди в защиту.        — Я вижу, у тебя есть своя точка мнения, — Мадара усмехнулся её выходкам, — А ты милая, Сакура-чан, — брюнет положил ладонь на голову девочки слегка потрепав, — Как мило… Подожди… мило?! Что я говорю я не могу думать о таких вещах! — Мадара резко одёрнул руку, а девочка недоуменно стала хлопать глазками.        — Сакура-чан! Где же ты!.. Ты выиграла! — Сакура услышала Наруто.        — Я знала, что прятаться здесь — отличная идея, — обрадовалась Сакура, хлопая в ладоши.        — Сакура-чан! Где ты находишься, пришло время играть заново! — Наруто кричал снова. После этих слов Сакура встала, отряхнула зелёный сарафанчик и попрощалась с Мадарой. Девочка стала пробираться через кусты, но её остановила большая рука парня.        — Прощай Сакура… Я надеюсь, что мы сможем встретиться когда-нибудь в будущем… Если ты не возражаешь, — тихо сказал Мадара, отпуская руку краснеющей девушки.        — О-о, конечно, я бы не возражала, Мадара, — заговорила Сакура, оборачиваясь вокруг дерева, только чтобы еще раз улыбнуться и помахать рукой на прощание.        — Да, Сакура, мы обязательно увидимся… Не сомневайся в этом, — с ухмылкой сказал Мадара, слушая отступающий топот Сакуры.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.