ID работы: 7283928

Мой дорогой эскорт

Гет
Перевод
R
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 5 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Саске не знал, как реагировать на слова Наруто. «Сакура… и Мадара, должно быть, это какая-то шутка,» — подумал Саске. Саске посмотрел в сторону и увидел Мадару. «Этот ублюдок, как он смеет думать, что он вот так просто получит Сакуру!» — Саске отвернулся, когда увидел, что Мадара смотрит на него. «На что это смотрит этот сопляк? — Мадара задумался, — Он не смотрел на меня так всю эту поездку… Интересно, знает ли он обо мне и Сакуре?» — брюнет сильнее сжал кожаные поводья.        — Наруто, ты обещаешь, что не скажешь Саске-куну, прежде чем я смогу сказать ему? — Сакура спросила немного нервничая, думая о реакции Саске.        — Сакура-чан… Я не уверен, знает ли он, но если нет, я обещаю, что не скажу, — сказал Наруто почти шепотом.        — Будем надеяться, что он не поймет, — сказала Сакура, повернувшись, чтобы посмотреть на Мадару через окно.

***

Четверо снова остановились, чтобы разбить лагерь и разжечь огонь.        — Кстати, завтра мы доберемся до Суны в это время, — заявил Мадара.        — Супер! Это значит, что мы скоро увидим Гаару, — закричал Наруто, прыгая вверх и вниз, Сакура опять ударила его.        — Учиха-сан, могу я поговорить с вами? — Саске спросил с ехидным тоном.        — Полагаю да, — сказал Мадара с ярким взглядом, вставая. — Ну что ж, тогда идём. «Этот сопляк, как он смеет говорить со мной таким тоном.» — пронеслось в голове у Мадары. Сакура напряглась, когда они ушли.        — Все будет хорошо, Сакура-тян, не о чем беспокоиться, — сказал Наруто, перекладывая пищу на огонь, — Саске не настолько глуп, чтобы драться с Мадарой-саном.        — Может быть, ты прав, — Сакура глубоко вздохнула.        — Хотя, честно говоря, у меня плохое чувство, — сказал Наруто в основном себе.        — О чем? — спросила Сакура, возвращаясь с полной силой.        — Не знаю, у меня просто плохое чувство, что что-то может случиться, — Наруто пожал плечами.        — Надеюсь, ты ошибаешься, — Сакура слегка нахмурилась. Саске и Мадара пошли в более уединенное место. Оба остановились и посмотрели друг на друга со вспышками ярости в глазах.        — Почему Сакура? — Саске спросил более требовательным тоном.        — Не используй этот тон со мной, сопляк, я выбрал Сакуру, потому что она более чем достойная женщина, я смогу дать ей всё, что она захочет, — Мадара говорил грубо.        — Я не позволю тебе забрать ее! — Саске подошёл к Учихе.        — Почему ты думаешь, что сможешь остановить меня? Ты думаешь, что только потому, что она была влюблена в тебя в детстве, это остановит ее от любви ко мне? — Мадара искривил губы в презрительной усмешке. Саске открыл рот, чтобы заговорить, но быстро закрыл его, обдумывая свои слова и выбирая их с умом. Саске покачал головой и ухмыльнулся, из-за чего Мадара нахмурился.        — Эта «детская влюбленность» — все, что мне нужно, чтобы остановить ее любовь к тебе, — сказал Саске, когда он сделал пару шагов к Мадаре.        — Вот как… Тогда скажи мне, почему тебя это волнует? Последний раз, когда я говорил с тобой о ней, у тебя не было чувств к Сакуре, — возразил Мадара.        — Это не твое дело, — сказал Саске, уходя.        — Тц… Сопляк, — прошептал Мадара, следуя за ним. «Если он думает, что я просто позволю моей Сакуре быть с ним, то он глубоко заблуждается, — подумал Мадара, — Я получаю то, что хочу, и то, что я хочу — это Сакура.» Мадара заметил огонь и ускорил шаг. Он первым добрался до лагеря и сел рядом с Сакурой, это заставило ее посмотреть на него с беспокойством, когда Саске пробрался на другую сторону огня и сел, глядя на них. Мадара поцеловал ее в лоб, чтобы успокоить.        — Что-то случилось? — прошептала Сакура.        — Ну… Саске знает о нас, но это не имеет значения, не переживай, — прошептал Мадара, хватая еду. Единственный звук, который был слышен так это поздний ужин четырёх человек и звук природы. Когда они закончили есть Саске и Наруто ушли, не обронив ни слова. Мадара поцеловал Сакуру, обняв ее, затем повернулся, чтобы посмотреть на Саске самодовольным взглядом, который показывал победу. Саске поджал губу и отвел взгляд. Сакуре не потребовалось много времени, чтобы уснуть, а затем спать отправились Наруто и Саске. Мадара остался только со своими мыслями и тихим сопением других… Ну кроме Наруто, этот мальчик мог будить мертвых. «Меня беспокоит, что Саске на самом деле может представлять угрозу, Сакура испытывала к нему чувства с тех пор, как они были детьми, и Саске прав, к сожалению, несколько дней вместе не просто стерли бы ее чувства, — Мадара вздохнул.» Утром, группа начала собираться, как всегда… Сакура первой вошла в карету. Когда Наруто собирался войти, его схватили за плечо.        — Ч-что-то не так, Мадара-сан? — воскликнул Наруто.        — Поменяйся со мной местами, только на сегодня, — сказал Мадара, — Мне нужно поговорить с Сакурой… ты можешь покататься на моей лошади.        — Для чего? — Наруто посмотрел на Мадару подозрительно.        — Это его личное дело, — ответил Мадара.        — Хорошо, — сказал Наруто, зная, что лучше больше не спрашивать, — Эм, значит ли это, что вы доверяете мне свою лошадь?        — Нет… Но у меня нет другого выбора, — сказал Мадара, когда он собирался закрыть дверь кареты.        — Ты действительно думаешь, что я впущу тебя туда, наедине с Сакурой? — Саске усомнился с ярким взглядом.        — Я не оставляю тебе выбора в этом вопросе, так что замолчи и не говори со мной в таком тоне, сопляк, — заговорил Мадара, раздражаясь от этого разговора, — Если ты еще раз заговоришь со мной таким тоном… будет наказание.        — Наруто, Саске-кун, все в порядке… У нас нет времени на ссоры, если мы хотим добраться до Суны до заката, — заговорила Сакура, высунув голову в окно.        — Я вижу, ты собираешься принять его сторону, Сакура? — Саске сказал с хмурым видом. Прежде чем Сакура успела что-то сказать, она наблюдала, как Саске падает. Сакура и Мадара были потрясены и ничего не могли сделать, кроме как смотреть.        — Саске! — Наруто кричал, — Не злись на Сакуру только потому, что она выбрала Мадару-сана вместо тебя! «Наруто… — подумала Сакура.» «В конце концов, этот ребенок не так уж плох… — подумала Мадара.» Саске выглядел так же потрясенным, как и двое других. Прошло несколько минут, когда брюнет, наконец, встал и посмотрел на всех.        — Мне все равно, кто ей нравится или что она делает… Она бесполезна!        — Сакура-тян не бесполезна! Она наш друг и не думай, что я верю тебе, когда ты говоришь, что тебе все равно, — крикнул Наруто. В этот момент гнев Саске позволил ему ударить Наруто, заставив того отлететь на несколько футов. Когда Наруто приземлился, Саске поспешил к нему, чтобы опять ударить его. Прежде чем Саске смог сделать пару шагов, Мадара схватил его за горло и поднял с земли.        — Сакура… Иди помоги Наруто, — быстро сказал Мадара, — Ты действительно думал, что это сработает? Ты? Ударишь меня? Невероятно… Но теперь я вижу, что делает ревность с человеком. Мадара сжал шею Саске, пока у того не перехватило дыхание. Мадара уронил его и наступил ему на спину.        — Теперь… Слушай внимательно сопляк, как я сказал прежде, ты не встанешь между Сакурой и мной, понял? Саске покачал головой, как мог, пытаясь перевести дыхание. <       — Хорошо, теперь ты прекратишь это детское поведение, возьмешь поводья и поведёшь эту карету… Я ничего не хочу от тебя слышать, — Мадара поднял ногу со спины Саске и подошел к Сакуре и Наруто. У этих двоих челюсти сталкивались с землёй, они смотрели, как на их друга наступили и поставили на место. Саске не произнес ни слова, когда сел на свое место.        — Мадара-Сан, — наконец заговорила Сакура.        — Хм, — был его единственный ответ, когда он наклонился и поцеловал ее. Лицо Наруто могло только превратиться в одно, которое показало небольшое отвращение и дискомфорт.        — Разве вы не можете подождать, пока вас никто не увидит?        — Наверное, — Сакура слегка засмеялась.        — Хорошо… Позаботься о моей лошади Наруто… или иначе, — пригрозил Мадара.        — Конечно, — сказал Наруто, вспоминая разговор Мадары и Саске. Наруто забрался на лошадь Учихи-старшего, а Сакура и Мадара вошли внутрь. Саске все еще молча хлестнул лошадей и скрылся с Наруто позади них.        — Тебе действительно нужно было сделать это с Саске-куном? — спустя некоторое время молчания Сакура наконец заговорила.        — Да, — ответил Мадара.        — Почему? — Сакура снова заговорила.        — Я не хочу, чтобы какой-то сопляк стоял на моём пути, — ответил Мадара, затягивая Сакуру в поцелуй. Как только они разорвали его, Мадара продолжил.        — Этот паршивец должен знать свое место.        — Я все еще думаю, что ты был немного груб, — Сакура вздохнула.        — Груб? Думаешь, я поступил жестоко? Я показал этому мальчику только милосердие, когда не должен был… последнего, кто напал на меня, я убил на месте, — Мадара сказал немного тише, зная, что их и Саске разделяла тонкая перегородка. Но Саске с другой стороны кареты был похоронен в своих мыслях, так что он даже не слышал произнесенных слов.        — На самом деле я хотел поговорить с тобой о мальчишке, — снова заговорил Мадара.        — А? Но почему? — Сакура задумалась, — Зачем тебе говорить со мной о Саске-куне?        — Я хочу знать… Твои старые чувства к Саске встанут между нами? — Мадара спросил прямо в точку.        — О, эм… Я-я… нет, они не будут, мне нравился Саске-кун когда мы были детьми, но он никогда не замечал меня, — сказала Сакура, — Думаю, пришло время перейти к кому-то, кому не все равно на мои чувства. Ни через секунду после того, как Сакура закончила, Мадара поглотил ее в горячий поцелуй, который продолжался до тех пор, покау обоих не заканчивался воздух. Двое расстались и уставились друг на друга, яблочно-зеленый столкнулся с ониксово-чёрным.        — Это все, что мне нужно было услышать, — усмехнулся Мадара, — Я просто надеюсь, что твои слова не станут предательством.        — Конечно, нет, я бы никогда не предала тебя, Мадара, — Сакура нахмурилась:        — Хорошо… Я не знаю, что бы я сделал, если бы потерял тебя, — прошептал Мадара, когда втянул её в ещё один поцелуй.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.