ID работы: 728604

Take my breath away

Гет
R
Заморожен
4
автор
Размер:
50 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Mary ( The Subways)

Настройки текста
Гарольд не запомнил этот год. Весь погрузившийся в учебу, он старался сбежать от воспоминаний об Элизабет. Стал чаще видеться с отцом. Виктория перебралась в Лондон, но больше времени все равно проводила в разъездах. Их дом в Хитерфилде остался пустовать, хотя об этом Гарольд старался тоже не думать. Он стал участвовать в общественной жизни школы и слыл очень отзывчивым и добрым парнем. Свои похождения в город прекратил, и лишь изредка выбирался прогуляться с Дэвидом и Оливией, которые как бы невзначай пытались познакомить его с очередной милой девушкой. -Я смотрю, тебя как отрезало?- усмехнувшись, спросил Дэвид, когда вернулся после свидания с Оливией. -Ты на этот раз даже не пытался проводить. Девушка очень расстроилась. -Можно попросить вас больше ни с кем меня не знакомить? Мне очень хорошо с вами, но если вас беспокоит моя личная жизнь, то просто пожалейте меня. – Гарольд рассмеялся. – А от этих свиданий вслепую, у меня развивается комплекс неполноценности. -Я за тебя начинаю бояться,- Дэвид тоже рассмеялся.- Только не говори, что стал женоненавистником. Но за весь год Гарольд так и не стал ни с кем встречаться. Мило улыбаясь, поддерживая беседу, он провожал девушку до дома, и больше не пытался возобновить знакомство. На фотографиях с выпускного, наконец, можно увидеть семью Гарольда в сборе. Он стоит в мантии рядом с любящими его родителями и счастливо обнимает их. Отец с гордостью держит его аттестат с отличием. Виктория кажется такой маленькой рядом со своими мужчинами. Есть еще фото, на котором стоят два лучших друга и над чем-то весело хохочут, придерживая шапочки выпускника. После выпускных экзаменов Гарольд отправился на пикник с Дэвидом и Оливией. Они сидели и весело общались. День был ярким и солнечным. На берегу Темзы было людно и праздничное настроение передавалось всем будто по воздуху. -Я когда в первый раз увидела тебя, почему-то подумала, что ты похож на моих братиков,- Оливия смеясь рассказывала о своих впечатлениях о Гарольде. -Мне бы хотелось иметь такую сестру как ты, - сказал Гарольд, покраснев. -Это ты сейчас так говоришь, вот погоди, как начнет тебя воспитывать, тогда посмотрим,- смеялся над Гарольдом Дэвид.- Да, кстати, что у нас там со временем? Во сколько у тебя ужин с семьей, Гарри? -В семь. Может, не будем спешить? Как представлю, что еще нескоро увижу вас, так сердце разрывается. -Ты не передумал? -Нет, ты же знаешь. -Да, да. Вы, Хейлы, упрямы и своевольны. Но, черт, ты не будешь жалеть? -Я привык жалеть о своем выборе… Так или иначе, назад ходу нет. Давайте не будем о грустном. Чем вы займетесь летом? -Не уходи от темы. А твои родители знают? -Я сегодня им объявлю. Все, закрыли эту тему. Смотри, Оливия стала грустной и больше не смеется. Оливия печально посмотрела на него. -Я не хочу с тобой расставаться. Гарольд вдруг почувствовал, что как огромная пустота заполняет его душу и разъедает ее. Будто вновь заныли старые раны, которые, он думал, уже затянулись. Ужин у Хейлов проходил пышно. Первый внук закончил обучение в Итоне, да еще и с отличием. Его кузен и кузина посматривали на него с любопытством. А сам Гарольд чувствовал себя крайне неуютно. Его родители сидели по разным краям стола и не смотрели друг на друга. Когда гости разошлись, Уильям пригласил его, Томаса и Викторию в гостиную. -Я слышал, что тебе пришли письма из Кембриджа и Оксфорда, - начал Уильям. -А так же из Йеля и Принстона,- добавил Томас с гордостью. -Поздравляю, это хороший результат. Я и не сомневался. Ну и что же ты выберешь, Гарольд? Все обернулись на него и замерли в ожидании. -Я иду служить в армию. Виктория выронила из рук бокал и схватилась за сердце. Томас с дедом смотрели на него с удивлением. -Боже мой! Что ты говоришь такое?! Почему?! Почему?! – Виктория без сил рухнула в кресло. Томас подал ее стакан с водой. – Ты! Ты отец! Скажи ему!- Виктория кричала на Томаса. Томас нерешительно взглянул на сына. Кажется, еще вчера этот мальчишка плакал и не хотел уезжать от него. -Я… Как родитель, я против. Но как мужчина, я могу понять тебя и дать свое согласие… -Что ты говоришь?! Какое согласие!? -Хватит. – Спокойным голосом Уильям прекратил стенания Виктории. Он встал и сказал, обратившись к Гарольду. -Я надеюсь, твое решение не минутная блажь. Ты взрослый человек, сам отвечаешь за себя и вправе сам теперь принимать решения. Но я горжусь твоим выбором. Томас прав, мужчина должен знать, что такое оружие. А не цепляться за мамину юбку,- он с укоризной взглянул на Викторию.- Надеюсь, после ты продолжишь обучение. -Разумеется, сер. -Тогда разговор окончен. Провожая его, Виктория рыдала, а Томас пытался ее успокоить, даже всегда оптимистичный Дэвид грустил и был немногословен. -Ну что же вы? Я ведь не на войну иду. -Войну?!- Виктория в страхе схватила руки Томаса. -Со мной все будет хорошо! Берегите себя!- кричал им на прощание Гарольд. Он попал служить на Тихоокеанский флот США, в Сан-Диего, и ужасно этим гордился. Хотя большую часть службы они проводили на военно-морской базе, но время от времени совершали учебные плавания. И ему все нравилось. Так как он, закончил высшую школу и изучал военное дело, то при поступление на службу имел младшее офицерское звание. А это в свою очередь давало ему много приятных возможностей. Он завел отличных приятелей, хотя вряд ли мог их назвать друзьями. В увольнение он ездил с другими офицерами в Сан-Диего и весьма приятно проводил время, но старался не увлекаться. Его уважали и высоко ценили, что ему весьма льстило. И иногда он думал, что зря не завел девчонку, которая бы ждала его и писала душевные письма, но это чувство быстро проходило, когда он в жаркой полутьме обнимал очередную местную красотку. Все изменилось, когда их перебросили в новую военную базу Коронадо. Там обстановка была гораздо напряженнее и легкая безмятежность пропала. Они все время находились в боевом положении, и казалось, вот-вот разразится буря. Через некоторое время обстановка слегка разрядилась и все снова потекло привычным для них чередом. Снова веселые увольнения и знойные девушки. Для всех, но не для Гарольда. Ее звали Мэри, и вряд ли ее можно было назвать красавицей в общеизвестном смысле. Но она так и притягивала взгляды какой-то необъяснимой грацией и обаянием. У нее были каштановые волосы и карие глаза, но для Гарольда ее внешность совсем не имела значения. Он увидел ее в медицинской части и понял, что безумно хочет эту женщину. Она была старше его на целых десять лет и работала военно-полевым врачом. Но, вообще, и это не имело никакого значения. Он ухаживал за ней не настойчиво, но весьма красиво. Хотя Мэри все также держалась с ним вежливо и отстраненно. Приглядевшись к ней, он понял, что так она вела себя со всеми и лишь к своим пациентам относилась с теплотой и лаской. Оставался лишь один выход. Он договорился с друзьями, и они подстроили несчастный случай. Его руку «случайно» замотал трос, и он с травмами был доставлен в госпиталь. Они потом с друзьями долго смеялись над их изобретательностью. Ведь Гарольду лишь повезло, а он мог остаться без руки. Странное дело, вместо жаркой страсти он вдруг проникся к Мэри таким интересом, что они наконец-то разговорились. Хотя диалогом их разговор трудно было назвать, Мэри была весьма молчалива. Но это Гарольду тоже нравилось. Они часто сидели за госпиталем, курили и молчали о главном. Курение у девушек он не одобрял, но она курила, так как ни одна другая женщина, которую он знал. То как она грациозно прикуривала, томно затягивалась и пускала дым с приоткрытых губ, сводило его с ума. Через некоторое время он выписался из больницы и поехал с друзьями отмечать свое выздоровление. Они смеялись и шутили, пили и веселились. Гарольд раздумывал, снять ли сегодня кого-нибудь или нет, решив, что не стоит, вернулся в часть. Ее он заметил сразу. Она, улыбнувшись, помахала ему, и пошла на встречу. -Я думала, ты сегодня не придешь. -Ребята разошлись и я вернулся. -У меня есть отличное виски. Зайдешь? -С удовольствием. Они прошли в ее кабинет. Она скинула халат, и, достав бокалы, разлила виски. -Ничего что безо льда? -Так даже лучше. Мммм, «Чивас Ригал», двенадцать лет. Откуда он у тебя? -Держала на особый случай. -Сегодня особый случай? -Да, у меня сегодня день рождения. Гарольд, опешив, смотрел на нее. -Почему ты не сказала? Я бы хоть поздравил тебя нормально. Подарил бы хоть что-нибудь. Он собирался уже побежать за подарком для нее: -Все в порядке, Гарольд. Серьезно. Я не особо люблю этот день, да и подарок мне не нужен.- Она серьезно посмотрела на него. – Мне нужен ты. Он взял ее за подбородок и нежно поцеловал. Она улыбнулась, и, освободившись от его объятий, стала медленно раздеваться. Он хотел было подойти к ней, но она жестом его остановила, давая лишь наслаждаться зрелищем. У нее была потрясающая фигура: длинные и стройные ноги, упругий и плоский живот, аккуратная грудь изумительной формы. Ему стало трудно дышать, и, не выдержав, он обнял ее и стал страстно целовать. Посадив ее на стол, стал лакать ее восхитительное тело, которое с жаром откликалось на его ласки. Скинув с него рубашку, она расстегнула его брюки и притянула его к себе, обхватив его ногами. Когда стало невозможно терпеть, она откинулась на стол, и он вошел в нее. Восхитительное чувство накрыло их обоих с головой, превращая в одно целое, и заставляя двигаться друг к другу на встречу с новой силой. Они сидели в кресле обнявшись, усталые и счастливые, допивая виски. -У меня будет к тебе одна просьба,- сказала она. -Все что угодно. -Не спрашивай меня о моем прошлом, хорошо? -Если ты так хочешь. -Так будет лучше для нас обоих. И он ни разу не спросил. Хотя скорее ее прошлое его не интересовало. Все что ему было нужно знать, он знал, а все остальное считал не важным. Но порой его одолевала такая тоска, которая холодными тисками сжимала его сердце. Пару раз он просыпался ночью и видел как Мэри, сидя у окна, курит и тихонько плачет. Ему хотелось бы утешить ее и прижать к себе, но он понимал, что вряд ли даст то, что ей нужно. И он чувствовал себя таким одиноким, будто ему вновь семь лет и он один посреди чужих людей. Срок службы Гарольда заканчивался. Они были на учениях, когда получили сигнал тревоги. На материке недалеко от места учений большая группа террористов напала на перерабатывающий завод. Их корабль должен был вывести рабочих и военных охраняющих завод. Прикрыв подступ к кораблю на береге, они стали ожидать конвой, который должен был доставить людей с завода. Через полчаса поступил сигнал, что им придется придти на помощь конвою. Разделившись на маленькие отряды, экипаж направился к месту боевого сражения. Гарольд командовал одним из них. Внезапно появились два вертолета, которые открыли огонь по ним. Под прикрытием сверху на них напала еще одна большая группа террористов. Лишь один отряд, пробившись через огонь, подошел к заводу. -Свяжитесь по рации с командованием, узнайте, сколько им нужно времени, чтобы выбраться в безопасное место!- командовал Гарольд. -Скажите, мы будем прикрывать отступление! Шквал огня обрушился на них. Солдаты, кажется, стали терять мужество. Гарольд, увидев это, громко скомандовал: -Не прекращать огонь! Еще не весь конвой покинул завод! Свяжитесь с центром! Попросите поддержки с воздуха! Страх куда-то исчез. Лишь желание, чтобы все его ребята выжили. Они перебежали огневую линию и засели за грядой, временами отстреливаясь. -Ну все, ребятки, молодцы! Дождемся нашу эскадрилью и отправимся домой. Я проставляюсь. – Он радостно пожимал всем руки, когда почувствовал, как шальная пуля попала в него. Элизабет подошла к музыкальному автомату, и, выбрав Рамонес « Bay Bay, Baby» шла к своему столику, когда вдруг обратила внимание на телевизор. В кадре рассказывали о каких-то боевых действиях, когда она услышала фамилию, от которой у нее подкосились ноги. « Бравый лейтенант Хейл будет представлен к награде. Благодаря его смелым действиям и умелому командованию, были спасены немало жизней. Мы находимся на военной базе Коронадо и встречаем героев». Элизабет стояла как вкопанная и смотрела на экран. Вот идет Гарольд, его рука перевязана. Он уставший и грязный, но все так же счастливо улыбается. Совсем взрослый и сильный мужчина, с той же улыбкой как в детстве. Вот к нему навстречу бежит девушка, она плачет от счастья и смеется. Он нежно обнимает ее здоровой рукой. -Детка, все в порядке?- она встрепенулась и вернулась в реальность. -Да, все хорошо. « Это называется мужество»,- пронеслось у нее в голове, и тысяча иголок вонзилось в ее сердце. Он проснулся далеко за полночь. В палате было тихо, и слышалось тихое посапывание остальных раненных. Рядом сидела Мэри и смотрела в окно. -Ты почему не спишь?- спросил он, лаково беря ее за руку. -Не могу уснуть. Она помолчала и добавила: -Все кажется, что я усну, а ты исчезнешь. -Теперь я не исчезну. Мне есть за кого держаться,- он крепко пожал ее руку.- Стоило умереть и заново родиться, чтобы понять это. Она наклонилась над ним: -Ты правду будешь со мной? Правда? -Правда. -Тогда возьми меня всю без остатка. С моими недостатками, с моим прошлым, с моей болью. -Мне нужна вся ты. Я готов остаться здесь, или забрать тебя с собой. Все, что захочешь. -Возьми меня с собой. Его пригласили в Сан-Диего, для получения предоставленной награды – Серебряной звезды за мужество. Там его встретили родители, и он, получив увольнение, провел с ними весь день. На следующий день его ждала встреча с репортерами и обед с командованием. Вдыхая аромат ночи, он вглядывался в звезды и думал, что, наконец, в его душе настал мир. Ночью его разбудили и сообщили, что на базу Коронадо совершено воздушное нападение. Не помня себя от волнения, он садился на самолет и молил Бога, чтобы вертолеты противника были сбиты до подлета на базу. Вновь, огонь, копоть и кровь. Гарольд бежал со всех ног в госпиталь. -Ее там нет…- сказал его друг, схватив за рукав. Гарольд обернулся и посмотрел на того невидящими глазами. - Госпиталь сгорел дотла… Все раненые сейчас в пятом корпусе. Она тоже там… Он присел рядом с ее койкой. Мэри была совсем маленькой в бесчисленных повязках и шнурах от катетера. Врачи с Сан-Диего сновали среди бесчисленных раненых. Один из них, отозвав Гарольда в сторону, сказал шепотом: -Мы переведем ее в отдельную палату. Ей нужен покой, она пока спит, но когда проснется, боль усилится. Мне очень жаль, но вряд ли мы что-то еще сможем сделать. Только продлить ее мучения. Ночью она проснулась и застонала от боли. Подкрутив капельницу, как научила его медсестра, он добавил ей обезболивающие. -Гарольд, это ты? -Это я Мэри… -Ты вернулся… Я думала, что ты исчез… -Все хорошо, теперь я рядом. -И правда, хорошо… Ты правда не уйдешь? -Нет, я заберу тебя с собой. -Куда? -Домой. В Хитерфилд. Тебе там понравится. -Хитерфилд… Ни разу там не была. Расскажи мне о нем. -Тебе нужно отдохнуть, набраться сил. -Гарольд. -Да. -Поговори со мной… На глазах у него выступили слезы, и он, проглотив комок, осторожно погладил ее по щеке. -Он стоит на берегу океана, и круглый год можно наслаждаться соленым ароматом. Огромный и шумный. Но там, где жил я, время словно застыло. Среди садов и маленьких рощиц стоят большие и сонные дома… -Я люблю сады… Гарольд замолк. Говорить было трудно, он чувствовал, что ему трудно дышать, от душивших его слез. -Говори со мной, Билли…Я так по тебе скучала…Мы наконец-то вместе… Она была в бреду. Но чужое имя, сказанное ей с такой любовью, словно ударило его током. Хотя он понимал, что в глубине души давно знал, что места в ее сердце для него не было. Как впрочем и в его - для нее. И снова непреодолимое чувство холода и бесконечно тоски сковало его. Отогнав от себя эти мысли, он тихонько поцеловал ее в лоб. -Теперь я рядом и все будет хорошо. Его друг присел рядом и протянул сигарету. Гарольд не шелохнулся. -Это были те вертолеты с материка. Мы сбили их, но что это изменит?.. Как в отупении он смотрел на то, как закрывается крышка гроба над ней. «Это не она… Не может быть…Наверное, я сплю… » -Лейтенант Хейл, мы одобрили вашу просьбу. Вам предоставлен отпуск на период сопровождения тела капитана Картер. Весьма сочувствую Вам,- сказал, похлопав по плечу, его командир. В Розвилле, штата Миннесоты , шел дождь. На похоронах было мало людей, и все они были похожи на стайку промокших грачей. Мэри похоронили не на кладбище, а на маленьком огороженном участке в заброшенном саду, рядом с могилой Уильяма Картера. После похорон к нему подошла девушка, чем-то похожая на Мэри. -Вы друг Мэри? -Да. -Я Рейчел, сестра Мэри. -Очень приятно. Лейтенант Гарольд Хейл. Они зашли под навес церкви. -Мы не видели её пять лет. Папа простить не может себе, что отпустил ее. Гарольду вспомнился старый и уставший мужчина, с перекошенным, судя по всему, после паралича лицом. -Теперь она дома,- сказал Гарольд, вдохнув свежий запах дождя. -Вы, наверное, были очень близки? Она вспоминала про Билли? -Нет, я почти ничего о ней не знал. Рейчел посмотрела на него с удивлением. -Билли, покойный муж Мэри. Если хотите, можно поехать к нам. Вы бы рассказали нам о ней, мы Вам. -Знаете, мне пора возвращаться. Примите мои соболезнования,- и Гарольд шагнул под дождь. «Мне пора возвращаться…» После последнего месяца службы, Гарольд летел домой, в штаты. «Я должен жить дальше. За всех тех, кто не смог вернуться … »
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.