ID работы: 7291382

That woman

Гет
R
Завершён
454
автор
Размер:
86 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
454 Нравится 81 Отзывы 114 В сборник Скачать

9. There is only one ticket

Настройки текста
Примечания:

I wish you would come back Wish I never hung up the phone like I did I wish you knew that I will never forget you as long as I live I wish you were right here, right now It's all good I wish you would Taylor Swift — I wish you would.

      Полли смотрит на Майкла и в который раз проклинает их семейную черту: упрямость.       — Я один в Америку не поеду, — чуть ли не по слогам произносит Майкл, в упор смотря на мать. — Сколько раз мне это повторять?       — А я тебе говорю, что поедешь, — Полли поправляет сползающую с плеч шаль и не отводит взгляд. — Ты в этом городе с итальянцами не будешь находиться.       — Я не могу оставить вас, как же ты не понимаешь?!       — Майкл! — не выдерживает она, срываясь на крик. — Если ты нас не оставишь, то тебе не к кому будет возвращаться! Мёртвым никто не нужен!       — И что ты мне предлагаешь?       — Уезжай, — Полли хватает его за руки. — Уезжай, занимайся бизнесом в Америке. Как всё уляжется с Лукой — вернёшься. Майкл, — в её голосе начинают звучать умоляющие нотки, — я не могу потерять тебя ещё раз.       — Когда рейс? — Грей старается не смотреть на неё.       — Завтра утром.       — Тогда у меня ещё есть время, — он целует ей руки и, схватив пальто, хлопает дверью. Полли с дрожащей нижней губой садится на стул и запускает пальцы в волосы, приводя причёску в ещё больший беспорядок.       Быть мамой нелегко. Это она прекрасно поняла на примере своих племянников и племянницы, воспитывая их и помогая им разбираться с проблемами. Ох, немало же они ей нервов потрепали…       Она почему-то думала, что с собственными детьми будет проще. И когда спустя столько лет она наконец-то нашла Майкла, то с удивлением обнаружила, что всё не так-то просто. Когда он привыкает к ним и раскрывается, она понимает: Майкл оказывается ещё хлеще всех Шелби вместе взятых. Здорово, конечно, что он так похож на своего кузена Томми, но Томми его принципы и черты характера ни к чему хорошему не привели.       Глупо, наверное, было ожидать, что Майкл будет во всём беспрекословно её слушаться и держаться за юбку. Может, расти она его, так бы и было. Но приходится иметь дело с тем, что есть, и не всегда ей это нравится, но тут ничего не поделаешь.       — Видимо, вовремя я заскочила со своим целебным зельем.       Полли поднимает глаза. На пороге гостиной стоит Эсмеральда с тёмно-зелёной бутылкой в руке. Майкл не до конца закрыл дверь, и она вошла, решив скоротать этот вечер в её компании.       — Это кошмар.       — Понимаю, — женщина ставит бутылку на стол и подходит к шкафчику, доставая из него два бокала. Затем ставит их на стол и принимается открывать бутылку. — Эйдан и Эмма тоже любители устраивать мне фейерверки. Каждый год что-то новое придумывают.       — И как ты с этим борешься?       — Некоторые пытаюсь мешать запустить, какие-то тушу в самый последний момент. Иногда Эмма и Эйдан отказываются от них сами в последний момент.       — Я не справляюсь с Майклом, — признаётся Полли.       — Вообще-то, Полли, я пришла для того, чтобы поблагодарить тебя за спасение своей дочки, выпить с тобой вино и уйти, а не стать твоим психологом, но так уж и быть, — Эсмеральда пододвигает к ней бокал с вином. — Никогда не думала, что скажу это, но Майкл — хороший парень. Пусть и таскается за Томми, перенимая его манеры и пытаясь быть крутым гангстером. Просто позволь ему поступать так, как велит сердце.       — Он хочет остаться здесь.       — Как окажется в Америке — пусть делает всё, что душе угодно. Здесь главная ты — ты мама, ты хочешь его защитить.       Элизабет поднимает на неё глаза и выпрямляет спину.       — Предлагаю тост: за мам.       — За мам, — соглашается с ней Алдерсон. Они чокаются и делают глоток.       — Я не поблагодарила тебя, Эсмеральда. Спасибо за травы. Они очень помогли Майклу.       — А я что говорила, — предсказательница довольно улыбается. — Ещё моя прабабка ими лечилась. Мёртвых из могилы не поднимают, конечно, но нам и этого достаточно.       — Эсмеральда…       — И есть ещё кое-что, что я должна тебе сказать. Полли, я никогда не заглядывалась на твоего мужа. И никогда не хотела увести его у тебя, мне моего идиота хватало и хватило на всю оставшуюся жизнь. Так что, — она вновь поднимает бокал, — я предлагаю зарыть этот тупой топор.       — Я согласна, — Полли берётся за бокал. — Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на обиды. Тем более, я знала же, какой он… Прости, что не верила тебе.       — За окончание войны!       — За окончание войны!

***

      Эмма сидит в своей комнате, склонившись над книгой. От чтения её отвлекает стук в окно. Подняв голову, она видит машущего ей Майкла.       — Ты когда-нибудь войдёшь сюда через дверь? — интересуется она, поднимая окно.       Он качает головой, влезая в комнату.       — Войти и столкнуться с твоей мамой? Ну уж нет.       — Она не так плохо о тебе думает, — Эмма возвращается к книге: кладёт закладку и закрывает её, откладывая на угол стола. — Теперь, — добавляет она.       Майкл усмехается. Он снимает пальто, кидает его на стул и садится на кровать. Эмма занимает место справа.       — Я не видел тебя целую вечность.       — Всего несколько дней.       — Но они так медленно тянулись. Я скучал по тебе, Эмма.       — Я — нет.       — Какая же ты лгунья, мисс Алдерсон, — Майкл хватает её за талию и валит на кровать, начиная щекотать. Эмма безуспешно пытается отбиваться, смеётся и взвизгивает.       — Неправда! У меня было, чем заняться, чтобы по тебе не скучать.       Он склоняется над Эммой. Она часто-часто дышит, раскрасневшаяся от их шутливой борьбы. Грудь, обтянутая тканью тёмно-синего платья, приподнимается, и он, наклонившись ещё ниже, оставляет поцелуй на ключице.       Эмма, кажется, перестаёт дышать.       — На самом деле, я пришёл поговорить.       — О чём же?       — Мне нужно уезжать в Америку по работе. Семейный бизнес… И я хотел, чтобы ты поехала со мной. Эмма, ты поедешь со мной?       Алдерсон приподнимается, оперевшись на локти.       — Семейный бизнес? Или едешь потому, что Томми приказал?       — Ты прямо как моя мама.       — Одно дело, если ты сам хочешь в Америку, а другое дело — если тебя туда посылают. Ты не обязан делать всё, что тебе прикажет…       — Я хочу поехать, — Майкл смотрит ей в глаза. — Ты поедешь со мной?       — Я… Не знаю. Я не могу оставить маму и Эйдана в такое время. Здесь я родилась, здесь я выросла. Такой шаг… Нужно подумать и тщательно взвесить все плюсы и минусы… Так что… Я не могу.       — Эмма…       — Когда отъезд?       — Я ещё не знаю, — врёт ей Майкл. — Ладно, я тебя понял.       — Майкл… Всё в жизни не так просто. Нельзя собраться и сорваться в неизвестность. Тебя, допустим, семья обеспечит и не бросит, а у меня в семье не такая уж и хорошая финансовая ситуация.       — Я тебя не брошу.       — Все вы, мужчины, так говорите, — она грустно усмехается. — Папа тоже обещал маме много чего. А что в итоге?       — Я не такой, как твой отец.       — Откуда мне знать?       Майкл прикусывает нижнюю губу. Его ранят слова Эммы, ранит её недоверие, но он ничего не может с этим поделать. Если она что-то решила, то не отступится. Он, впрочем, такой же.       — Иди ко мне, — он притягивает её к себе и целует. — Вот так.       Майкл скользит пальцем по её губам и обводит их контур. Эмма прижимает его ладонь к своему лицу и смотрит в глаза. Она непредсказуема и в постели: иногда бывает покладиста и подчиняется, иногда сама берёт контроль над ситуацией.       Их движения отработанные за несколько месяцев, Майкл и Эмма неторопливо раздеваются, любуясь друг другом. Можно не торопиться, ведь Эсмеральда вернётся домой с работы только завтра, когда насидится со своей подругой. Майкл прижимает к себе Эмму, скользит ладонями по её спине, по линии позвоночника и обхватывает её талию одной рукой, вторую запуская в тёмные волосы Алдерсон.       Она — тёплая, податливая и дорогая, и он не хочет думать, что впереди у них  разлука на несколько месяцев, лет или десятилетия. С каждым толчком и вздохом Эммы на ухо он понимает, что это — невыносимо.       Она обхватывает его шею, прижимаясь щекой к его щеке. Его пальцы поглаживают её по волосам, губы покрывают поцелуями шею и ключицы. Эмма зажмуривается и рвано выдыхает, ещё сильнее прижимаясь и впиваясь ногтями в лопатки Майкла.  

***

      Утром Эмма просыпается от бьющего по глазам солнца. Майкла рядом не обнаруживается, как и его одежды. Она садится в кровати, прижимая к груди простыню. Её взгляд зацепляет белый листок бумаги на соседней подушке. Эмма! Прости, я соврал тебе, ведь я знаю дату, когда мне нужно уезжать в Америку. Когда ты будешь читать это письмо, меня уже не будет в Англии. Я бы очень хотел, чтобы ты поехала со мной. И пусть я не принимаю твой выбор, но я уважаю его. Мне было хорошо с тобой. Ты — интересная, умная и красивая девушка, приятная собеседница и хорошая певица. Спасибо за все песни, что ты мне пела. Ты разбила мне сердце, Эмма Алдерсон, и я этого никогда не забуду. Твой Майкл Грей. P.S. Это, наверное, глупо, но мне кажется, что я люблю тебя.       Эмма дочитывает письмо и чувствует, что ей нечем дышать. Глаза жгут слёзы.       И вовсе это не глупо.

***

      Эмма бредёт на работу в неизменных брюках, рубашке, пальто и ботинках. Она меланхолично рассматривает редких прохожих и думает об отъезде Майкла. С одной стороны, она сама сказала, что не заинтересована в поездке в Америку, но с другой стороны… Ей так хотелось, чтобы он остался!       — Эмма?       Алдерсон поднимает голову. Возле дверей клуба стоит Эвелин с корзинкой в руках.       — Привет, Эва. Что ты здесь делаешь в такую рань?       — Испекла печенье, решила угостить Лиззи, — Эвелин трясёт корзинкой. — Ты какая-то грустная, — замечает она. — Что-то случилось?       — Майкл уехал в Америку.       — О, Эмма, мне так жаль.       Она ставит корзину на землю и заключает Эмму в объятия. Эмма утыкается лицом ей в плечо, вдыхая запах выпечки и цветочный духов.       — Всё образуется, вот увидишь, — Эва отстраняется и, наклонившись, достаёт из корзинки печенье. — Печенье?       — Чтобы подсластить жизнь? — Эмма слабо улыбается.       — Если можно подсластить жизнь, то почему бы это не сделать?       Эмма забирает печенье. Младшая сестра Лиззи подмигивает ей и, прихватив корзинку, входит в клуб. Алдерсон кусает печенье и идёт за ней.       Дайте билет в один конец для их отношений.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.