ID работы: 7292929

Pain Makes People Change

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
499
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
281 страница, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
499 Нравится 210 Отзывы 219 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Луи оставался в своей камере на протяжении всей следующей недели. Следуя приказу Лиама, никто не входил в комнату без его разрешения. Он заходил в комнату только для того, чтобы добавить свежей воды, поменять одеяла и принести мяса. Лиам не пытался как-то разговаривать с Луи, не устанавливал с ним зрительный контакт и вообще не признавал присутствия волка, когда делал свою работу. Удивительно, но это сработало, и на пятый день Луи больше не рычал на него. Безусловно, Пейн ждал подходящего момента, чтобы продолжить лечение, но ему нужно было добиться доверия со стороны омеги. Даже если очень маленьким, то этого было уже достаточно. На седьмой день Лиам вышел в приподнятом настроении после смены одеял, так как Луи уже не рычал и не скалил зубы. Он даже попытался помочь опекуну, что казалось нереальной мечтой буквально неделю назад. Чтобы поменять грязные одеяла, Лиаму в первую очередь надо было забрать их, что считалось просто невыполнимой задачей, когда Луи и щенок лежали на нём. Но в этот день Томлинсон аккуратно схватил малыша за шкирку и перенёс в другой угол. Это был первый раз за семь дней, когда Лиам заговорил с омегой: — Спасибо тебе, — прошептал он, немного трясущимися от волнения руками стягивая запачканное покрывало и застилая свежее. Это было лишь одно действие, но оно также являлось гигантским шагом на пути к установлению контакта. После этого Лиам вышел из комнаты, не оглядываясь, хотя потом остановился перед окном и решил понаблюдать за волком, который не видел его через тонированное стекло. Луи осторожно понюхал чистую ткань и принялся кататься по импровизированной постели, обтираясь боками. — Хм, он помечает их своим запахом, потому что они показались слишком непривычными, — прозвучал голос рядом с парнем. Лиам резко вздохнул, явно ощущая, как сердце от испуга опустилось в пятки. Парень смотрел на Луи, не обращая внимания на всё вокруг. — Боже, Гарри! Не подкрадывайся ко мне так. Гарри издал короткий смешок. — Я узнал от Зи, что тут натворил этот маленький парнишка, звучало дико. — Сотри эту ухмылку со своего лица, Стайлс, — Лиам шлепнул друга по руке. — Почему ты вообще здесь? Сегодня у тебя же выходной. Гарри пожал плечами. — Для ежегодного обследования? Разве ты не знаешь? Ты ведь был моим опекуном, — улыбнулся он. Лиам кивнул. — Я помню об этом, просто последнее время очень занят с этим ребенком. Я лишь хочу, чтобы он вернулся к нормальной жизни, вернулся домой к своим родным, ведь омега ещё совсем юный, Хаз, — с горечью в голосе сказал Лиам. С каждым днем ему всё хуже удавалось справляться с мыслью, что Луи был всего лишь семнадцатилетним мальчиком, который не имел понятия о мире и о себе. — Ребенок? Сколько ему лет? — спросил Гарри, с удивлением посмотрев на мужчину. — Семнадцать, он был таким больше пяти лет, — ответил Лиам. Гарри вздохнул и перевел взгляд на начищенное до блеска окно. Все, что он мог видеть, так это широкую спину красного волка, и это был такой юный омега? — Бедный ребенок, обратился в возрасте скольки лет, двенадцати? Лиам кивнул. — Да, видимо, он прошел через что-то ужасное. — Я могу в это поверить, — тихо сказал Гарри. — Мы все прошли через что-то ужасное, иначе не оказались бы здесь. — Я знаю, Хаз, так как прошло твое обследование? — спросил Лиам, пытаясь сменить тему. Он не был так рад разговорам о Луи, потому что чем больше Пейн говорил о нём, тем сильнее удручало его понимание того, что им нужно действовать как можно скорее, если они хотят воспользоваться шансом вернуть этого ребенка. До того, как Луи напал на Рона, они уже дважды попробовали электрошоковую терапию, так что если она не сработает в следующий раз… — Хорошо, всё нормально, как и должно быть, я не мог уйти не поздоровавшись с тобой, — ответил Гарри. — Не видел тебя довольно давно, большую часть времени нахожусь на дежурстве в главном зале, а ты где-то здесь работаешь. — Это хорошо, рад, что у тебя все замечательно, приятель. Никогда бы не подумал, что из всех волков, которых мы тогда поймали, именно ты сможешь обратиться обратно в человека. Ты был ещё тем сумасшедшим, по сравнению с нашим мистером Омегой, — Лиам усмехнулся. Боже, он с ужасом вспоминал тот день, когда в главный штаб привезли Гарри. Черный волк был абсолютным психом. Он был настолько свиреп, что стоило заглянуть в его горящие адским пламенем глаза, как видел в них саму смерть. У Лиама от страха затряслись колени, когда он впервые увидел альфу. Пейн был уверен, что подписал себе смертный приговор, когда получил на руки документ об опекунстве над этим… зверем. Волку вкололи тройную дозу снотворного, совмещённого с наркотиками, чтобы его смогли на максимальной скорости довести до места. Чёрт возьми, они могли бы убить грёбанного слона таким количеством лекарства, которого хватило всего лишь на полчаса спокойствия Гарри. Во время операции по поимке альфы погибло пять человек. Конечно, такова была их работа, и они осознанно делали свой выбор и принимали все риски, когда устраивались в организацию, но никто не ожидал такого. Мужчины не понимали, почему Гарри бежал от них целыми днями, преодолевая сотню за сотней миль. Чёрт, Лиам никогда раньше не видел такого отчета, где было указано, что группа преследовала альфу, который пытался оторваться от них на протяжении нескольких суток, не останавливаясь для передышки или хотя бы утоления жажды. После поражения тремя дротиками с транквилизатором истощенного и обезвоженного волка привезли на обследование и выяснили, что он был не кем иным, как пропавшим Гарри Стайлсом, сыном генерального директора многомиллиардной компании «StylesCO», богатым мальчиком, который пропал без вести после того, как попал с друзьями в безумную автокатастрофу. Он единственный выжил, а трое пассажиров погибли при столкновении. Но война с Гарри на этом не закончилась, он беспокойно расхаживал по камере и пытался уничтожить всё, что можно. Волк врезался и бился о стены, разбивая голову, царапал дверь, пока не обломал когти, и в попытке сбежать оторвал зубами дверную ручку. Гарри вошел в историю их организации, как самый проблемный пациент, с которым они когда-либо сталкивались. Им хотелось бросить слишком агрессивного волка еще до того, как началось лечение.  Стайлс не только нападал на работников каждый раз, когда те попадали в поле его зрения, он сопротивлялся электрошоковой терапии четыре раза. Обычно проводили три сеанса, поэтому им пришлось сильно рисковать, назначая дополнительные процедуры для альфы. Лиам, на самом деле, просто не был готов отказаться от волка, который проявил такую силу, стойкость и решимость. Он должен был спасти Гарри и очень радовался, что это у него получилось. — Да, я был сущим наказанием, не так ли? — засмеялся Гарри, он читал свое дело несколько раз. Парень не собирался отрицать, что гордился тем, что он так просто не сдался без боя, хотя и не помнил, за что воевал. Это был самый главный вопрос, которым его награждали сотрудники каждый раз, когда он проходил обследование. Почему он так убегал? Куда он стремился попасть? Но Гарри не помнил, просто не мог вспомнить, что происходило в его голове в тот момент, кроме того сдавливающего грудь желания защитить. Ему нужно было кого-то или что-то защитить, но Стайлс не знал, что именно. Его психолог считал, что волк руководствовался обычным инстинктом самосохранения, но Гарри не был с ним согласен. В то же время, он не мог сказать причину. К сожалению, каждый человек забывал большую часть того, что делал во время пребывания в волчьей форме. — Наказанием? Ты был занозой в заднице, Гарри. Почему бы тебе не попробовать устроиться сюда на работу? Ты бы отлично справился с обязанностями опекуна или даже присоединился к спасательной группе, ты отличный сыщик, твои инстинкты усилились в результате твоего прошлого, — предложил Пейн. — Ты мог бы стать моим учеником. Гарри пожал плечами. — Я не знаю, подхожу ли для этого. Мне бы хотелось помогать людям, которые прошли через то же, что и я, но готов ли я противостоять не только моему прошлому, но и их? — Готов, даже более чем готов, — ответил неожиданно появившийся Зейн. — К тому же, Лиаму не помешала бы помощь с этим парнем. Пейн усмехнулся и покачал головой. — Так, не сговаривайтесь против меня, Зейн, иначе вы оба пожалеете об этом. Брюнет лишь усмехнулся и встал перед окном, с неподдельным интересом наблюдая за Луи и спрашивая о том, как продвигаются дела. Лиам рассказал ему не только о прогрессе омеги, но и о недавнем инциденте, о своих переживаниях насчёт того, что им не удастся спасти парня. Они втроём резко замолчали, когда рыжий волк неожиданно поднялся со своего места и медленно подошёл к миске с водой. Когда Луи напился, то вернулся к лежанке, но перед тем как лечь, развернул морду и взглянул через тонированное окно, словно кого-то увидел или его кто-то позвал, после тряхнул головой и опустился рядом с щенком. Гарри прижался ладонями к стеклу, затаив дыхание, стоило лишь ему заметить вспышку голубых глаз. Прекрасных глаз цвета бездонного океана, которые очаровали его, как только он впервые взглянул в них. — Гарри?   — Гарри? Стайлс отпрянул от окна, тяжело дыша, и посмотрел прямо в глаза Лиаму. — Я в порядке. Извини, могу я взглянуть на моё личное дело? — нервно спросил он. Зейн и Лиам удивлённо переглянулись, и прежде чем последний согласился, Малик задал вопрос: — Ты что-то вспомнил? — Просто дай мне чертовы документы, — рыкнул Гарри в ответ. Зейн поднял бровь. — Ничего что не дам, пока ты нормально не объяснишь, что произошло. Гарри опустил голову в поражении, действительно, что с ним случилось? — Прости, Зи, я кое-что вспомнил, буквально секундная вспышка. Могу я просто посмотреть мое дело? Если мои догадки окажутся верны, то я сразу же скажу вам, ребята, окей? — пробормотал он, всё вмиг стало таким запутанным и непонятным. Но Гарри так ясно видел те глаза. Лиам и Зейн, пожав плечами, проводили парня к своему офису, чтобы выдать ему папку с документами. Пейну пришлось перебрать в архиве сотню дел, выполненных за последние несколько лет, прежде чем он нашел то, что нужно. Лиам вытащил папку и передал Гарри. — Я бы хотел вернуть её сразу на место, чтобы она не затерялась, поэтому прочти здесь. Кроме этого, я собираюсь вызвать Харпер и назначить Луи электрошоковую терапию прямо сейчас. Я очень хочу, чтобы он пришел в себя, — сказал Лиам. Зейн уселся на стул и достал телефон из заднего кармана джинс, чтобы проверить почту, Лиам позвонил Харпер, а Гарри открыл свое дело и принялся за чтение. Малик остался в офисе, когда его напарник отправился обратно к палате Луи, чтобы помочь команде его успокоить. — Будь осторожен, Лиам, — крикнул вдогонку другу Зейн. — Не беспокойся! — успел ответить Лиам, прежде чем за ним закрылась дверь. Зейн заблокировал телефон и перевёл взгляд на Гарри, наблюдая, как тот читал документы. — Всё-таки, объясни, почему ты настолько заинтересовался своим делом? — спросил он. — Ты ведь его уже несколько раз перечитывал. — Может быть, я смогу узнать из отчета, где меня схватили, а, может быть, узнаю, зачем я убегал от группы, — просто ответил Гарри. Вдруг это было связано с кем-то голубоглазым? Он просто не мог не чувствовать себя виноватым каждый раз, когда вспоминал о продолжительной попытке оторваться от преследования, думать, что он, черт возьми, кого-то бросил тогда. — Если ты хочешь знать, где тебя схватили, то подожди минуту, я вытащу карту, — Зейн встал и вытянул рулон из шкафа. Он расправил ее на столе и скользнул пальцем мимо одного из городков на севере штата. — Здесь ты был схвачен, на севере Редвуда. Гарри уставился на карту и признал свое поражение. Он не знал, зачем тогда туда так спешил. — Уф, я не понимаю, — простонал он. Зейн положил руку на плечо Гарри. — Я знаю, что это отстойный ответ, не обижайся, но ты просто убегал от преследующих тебя людей. Ты вряд ли бежал куда-то с определенной целью, ты просто спасался. Гарри кивнул, похоже, это был единственный вариант. Сначала он подумал, что, возможно, бежал к той пещере, где позднее был найден Луи, вдруг у него была связь с этим омегой. Но на самом деле он бежал в противоположном направлении, а если бы хотел защитить парня, то спешил бы тогда к нему. — Я… я просто подумал, что… — Все в порядке, приятель. Ты потерял почти три года своей жизни, застряв в обличии волка. Логично, что ты хочешь вспомнить что-либо, но этого не произойдет. Реальность — сука, но она такова. На что Гарри мог только кивнуть. Он передал обратно папку со своим делом Зейну, поблагодарил его за помощь и попросил рассказать об этом Лиаму. Покинув кабинет, Гарри вышел из здания и направился домой отдыхать. Спустя два дня после случая нападения на сотрудника Лиам пришел к камере Луи для того, чтобы снова попробовать усыпить и отправить на сеанс восстановления. Он глубоко вздохнул. Пятеро сотрудников уже были там: Харпер, двое из медицинского отделения и двое из спасательной группы. — Дайте транквилизатор, я успокою его, — сказал Лиам. Мужчина кивнул и передал его начальнику. — Будь осторожен, Лиам, — предупредила Харпер, прежде чем он зашел внутрь. — И вы, четверо, будьте наготове, чтобы молниеносно заскочить внутрь и спасти жизнь Лиама или вынести Луи. — Да, мэм, — ответили они. Лиам услышал звук закрывающейся за ним двери и увидел, что Луи поднял морду. Волк взъерошился и потянул носом воздух, чувствуя посторонний запах. К счастью, он остался лежать на полу. Наблюдая за ним, Лиам подметил, что Луи не проявлял ни капли агрессивного поведения. Поэтому буквально через секунду Пейн вытащил пистолет с транквилизатором и выстрелил в омегу. Луи попытался уклониться от дротика, но, не смотря на быструю реакцию, дротик угодил тому прямо в задницу. — Чуть замешкался, малыш, — усмехнулся Лиам, проследив, как Луи медленно осел на пол и заснул. Взволновавшийся щенок подбежал к омеге, прежде чем перевел взгляд на Лиама. Малыш умилительно сердито зарычал на Пейна, пытаясь его запугать. — На самом деле, ты прелестный. Замечательный щенок. Дверь открылась, и двое мужчин с носилками наперевес зашли за Луи. Они также переложили волчонка, чтобы тот оставался близок с родителем. Малыш не переставал рычать, а иногда и пытался кинуться на них. Маленький смельчак. Лиам последовал за вышедшими из камеры мужчинами в медицинский центр, где находилось примерно десять клеток для волков, не осиливших лечение. Там они оставались ненадолго, всего лишь на то время, пока в заповеднике не подготовят для них вольеры. Подобные заповедники для застрявших в обличии волков людей находились по всему миру. Там они могли жить в полной мере. Им было необходимо как можно быстрее доставить Луи до места назначения, чтобы не допустить возможности того, что тот проснется раньше времени и, находясь в шоковом состоянии, растерзает всех. Они отнесли волка в специальную комнату для терапии и переложили Луи на операционный стол. Щенка оставили в углу, чтобы он мог понаблюдать за изменением своей мамы. На малышах сотрудники не использовали электрошоковую терапию, ведь те могли сильно перепугаться и умереть. Шок использовался в крайне редких случаях, когда волчата не менялись. Малышу это место откровенно не понравилось, он все завывал и не находил себе места от волнения и переизбытка эмоций. — Может ли кто-нибудь заставить его успокоиться? — раздражённо попросила женщина-бета. — Мне надо сосредоточиться, Бога ради! Лиам кивнул и сел на пол рядом со щенком. Он не касался малыша, не смотрел на него, а просто тихо и спокойно сидел рядом с ним. Персоналу нужно было как можно скорее сконцентрироваться перед запуском терапии. — Система готова, — сказал один из сотрудников. — Все подключили? Как его жизненные силы? — Сердцебиение стабильное, артериальное давление в норме, он выглядит неплохо. Закрепите его в одном положении, а после разбудите. Лиам наблюдал, как персонал связал волка как для его, так и для безопасности всех сотрудников, находившихся в комнате. Мужчина взял шприц с прозрачной жидкостью и ввел ее в вену Луи. Примерно через минут десять омега пришел в себя и попытался освободиться из пут, щенок, заметив это, снова начал сходить с ума. — Сейчас! — объявила Харпер и нажала кнопку на машине. Тело Луи затряслось и через несколько секунд внезапно затихло. — Все в порядке, все в норме. Еще раз. Луи снова затрясся, но ничего не изменилось. — Последний, третий раз, — сказала женщина с меньшей уверенностью в голосе. — Приятель, возвращайся домой, я знаю, что ты тут, давай еще раз. Харпер тихонько погладила голову Луи, прекрасно осознавая ту опасность, которой она его подвергала, но одновременно с этим, смотря в глаза волку, женщина чувствовала, что все должно получиться. Вполне возможно, волк услышал ее, потому что он мягко закрыл глаза и стал ждать. Третья попытка прошла с таким же успехом, что и предыдущие две, но на этот раз сердцебиение Луи начало усиливаться. — Сердцебиение поднимается, он обращается! Красный волк резко превратился в прекрасного молодого человека, чьи волосы заметно отрасли из-за пяти лет пребывания в шкуре животного. Глаза юноши были прикрыты, поэтому он не осознавал свое местонахождение. — Тс-с-с, Луи. С тобой все будет в порядке, дитя, — Харпер посмотрела на Лиама, стоявшего с маленьким щенком на руках. — Он в порядке, просто спит? — спросил Лиам. Харпер кивнула и снова улыбнулась, рассматривая Луи. — Переведите их в обычную комнату, держите малыша поблизости, мы должны удостовериться, что Луи помнит его. Если нет, то малыша придется перевести в питомник для брошенных щенков. Сотрудники согласились, принимаясь за переноску парня и его ребенка в комнату отдыха. — Хорошая работа, Лиам, хорошая работа. Пейн кивнул, они в безопасности. Всё будет хорошо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.