ID работы: 7293396

Призраки прошлого

Слэш
NC-17
Завершён
483
автор
Размер:
465 страниц, 76 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
483 Нравится 329 Отзывы 195 В сборник Скачать

Помощь

Настройки текста
      — Ты как-то изменился, — отметил Леви, разбирая бумаги на столе в среду утром. — Вчера был слишком нежным, — себе под нос пробурчал он. Обычно по будням они уставали и до секса дело не доходило, но вчера Эрвин так ласково и заботливо целовал его, что не уступить оказалось очень сложно, даже несмотря на то, что на следующий день нужно было рано вставать.       — Разве? — ухмыльнулся мужчина, стирая со стенда предыдущее дело. — Теперь буду всегда таким. Тебе ведь было хорошо?       Леви, заглянув за шкаф с папками и убедившись, что все на обеде, вернулся к своему рабочему месту.       — Да, хорошо, но сексом это назвать сложно. Мне нравится и тот, дикий Эрвин, — проговорил он, стараясь сохранить самообладание.       — Что ж, пока зверь во мне ненадолго уснул, но тебе ничего не стоит его пробудить, — проворковал Смит и, подойдя к напарнику, обнял его со спины и поцеловал в макушку.       — Эй, мы же на работе, — проворчал парень, сбрасывая с себя его руки. Как раз вовремя — в их отдел прошёл молодой стажёр.       — Генерал вызывает вас, — переводя подозрительный взгляд с Леви на Эрвина, решительно и твёрдо произнёс он. — Обоих.       Молодой человек удалился, и теперь детективы удивленно смотрели друг на друга. Обычно Заклай вызывал лишь Смита, чтобы передать ему очередное зашедшее в тупик дело, а тут…       — Может ему про нас доложили? — прошипел Леви, надевая пиджак и застёгивая верхние пуговицы на рубашке. — Этот засранец, Кирштайн, постоянно ошивается тут. И всё время подкрадывается так незаметно, будто хочет на чём-то подловить.       — Невозможно, — Смит тоже поправил галстук. — Мы не занимаемся ничем предосудительным на работе.       — Да? А кто только что обнял меня? — по пути к кабинету командира спросил Леви.       — Это случилось лишь раз! Не мог же он узнать так быстро, — когда они остановились перед дверью, Смит постучал два раза.       — Войдите, — тут же прозвучал голос начальника. Напоследок ещё раз переглянувшись, мужчины прошли внутрь. Кабинет Дариуса Заклая был просторным, как и полагается большому начальнику. У противоположной от двери стены — широкий письменный стол с фирменными канцелярскими предметами. К нему перпендикулярно примыкал ещё один, поменьше, создавая букву «Т». В центре кабинета — третий, овальный стол для совещаний. Начальник указал на второй, и детективы сели за него.       — Рад, что вы оба в форме и снова приступили к работе, — медленно произнёс он и едва заметно улыбнулся. Мужчины, тут же почувствовав неладное, стиснули руки под столом. На первый взгляд казалось, что Заклай был мягким и добрым человеком, однако это впечатление было обманчивым, ибо от него можно было ожидать всего, что угодно. Вплоть до увольнения.       — Для вас есть одно дело, — чувствуя, что его работники не собираются отвечать, продолжил генерал. — Я решил отдать его сразу вам, а не ждать, пока другие детективы зайдут в тупик.       — И что же это за дело? — удивился Смит. Обычно их задействовали только в глухарях.       — О похищении, — Заклай бросил на их стол папку, а Леви незаметно вздрогнул и тут же сдвинул брови. На всё, что касалось похищений, он реагировал очень остро. — На выходных во время экскурсии в дендрарий пропало три ребенка из детского дома. Сначала воспитатели искали их собственными силами, однако вскоре были вынуждены обратиться в полицию. Свидетели говорят, что в последний раз рядом с ними видели подозрительного мужчину в тёмной куртке и кепке. Вероятно, это и есть наш похититель.       — Что ж, тогда будем работать, — Эрвин взял в руки папку и рассмотрел собранные материалы. Леви показалось, что он как-то странно вздрогнул, как только открыл дело, но узнать, в чем дело, не успел — начальник обратился к нему.       — А я должен уточнить одну вещь, — Заклай перевёл взгляд с майора на лейтенанта. — Ты сможешь участвовать в расследовании, Леви, или мне стоит поручить тебе другое дело?       Эрвин, взглянув на напарника, заметил, как тот побледнел. В его губах и лице не было и кровинки, однако он уверенно кивнул.       — Ты помнишь, что случилось в прошлый раз? — тихо спросил Смит. — Может быть, тебе действительно лучше заняться другим делом?       — Я справлюсь, — процедил напарник. — Я должен преодолеть это, иначе и дальше буду вынужден избегать подобных дел.       — Однако если почувствуешь, что не в состоянии, то сразу сообщи об этом, — напоследок предупредил Заклай. — Я назначу Эрвину другого напарника, а тебя временно переведу в отдел нравов.       — Может быть, он прав? — когда они вернулись за свои рабочие места, пробормотал Эрвин. — В прошлый раз у тебя случился приступ, когда мы расследовали дело о похищении женщин. А тут дети, — Эрвин напряженно вглядывался в угрюмое лицо партнёра. — Ситуация ещё более приближена к твоей.       — Если хочешь отстранить меня, то делай это сейчас, — грубо отозвался Леви. — Скажи ему, что я профнепригоден и все дела.       — Я просто не хочу, чтобы это снова подкосило тебя, — мягко проговорил Эрвин, касаясь его руки. — Ты только-только пришёл в себя, а новый стресс тебе совсем не нужен.       Леви немного заколебался. В словах Смита и Заклая было здравое зерно — парень сам не знал, как поведёт себя, столкнувшись с инсценировкой своего прошлого. Может быть, всё пройдёт нормально, и он наконец-то преодолеет этап и окончательно разделается со своим прошлым, может быть его призраки снова возьмут верх. Никто не в силах предугадать, что будет.       — Если… я почувствую что-то неладное, я скажу тебе, — в итоге скупо произнёс Аккерман.       — Хорошо, но только сразу, — принял его предложение Смит, а после передал папку. — Можешь прикрепить фотографии к стенду и перенести записи на доску?       — Да, конечно, — Леви принял папку и раскрыл её. Он взял в руки карточки и хотел расположить их на стенде, как внезапно замер прямо посреди помещения, а его и так бледное лицо стало окончательно белым.       — Что с тобой? — Эрвин, заметив перемену, подошёл к напарнику и заглянул через плечо на фотографии, что тот держал в руках.       — Эти дети… — Леви сменил одну карточку на другую, потом на третью. — Я знаю их, — вдохнул он. — Видел зимой в парке, а девочку встретил недавно — она потерялась. Как странно… Почему именно они? — он обернулся и посмотрел на Смита. — Просто совпадение?       — Не знаю, но есть ещё кое-что, что меня удивило, — Эрвин снова взял в руки папку, и Леви заглянул туда. — Я тоже сначала подумал, что просто совпадение и не хотел, чтобы ты зацикливался на этом. Одного из пропавших мальчиков зовут…       — Эрен, — изумлённо проронил парень, читая имена и возраст детей. Мальчиков было двое, но Эреном звали именно того бойкого парнишку с зелёными глазами, да и внешне он был очень похож на погибшего бойца.       — Может быть нам действительно стоит отказаться от этого дела? — видя, как Леви покачнулся, проговорил Эрвин. Однако буквально через мгновение напарник яростно замотал головой, а его настрой кардинально изменился.       — Нет, мы должны их найти во что бы то ни стало, — твёрдо ответил Аккерман и быстро разместил фотографии на стенде, а потом подписал каждую карточку. В его глазах появился какой-то тёмный огонь, отчего серая пасмурная радужка стала штормовой синей.— И чем скорее, тем лучше.       Расследование продолжалось три дня. Детективы изучили дендрарий, где последний раз видели детей, просмотрели все записи с камер видеонаблюдения, опросили работников и воспитателей детдома, а так же других воспитанников.       — Они были очень осторожны и не могли просто так взять и пойти с чужим человеком, — проговорил Леви, стоя у высокого эвкалипта в дендрарии. За последние три дня он практически ничего не ел, пил только кофе и выглядел весьма замученным, ибо снова не мог нормально спать по ночам, но теперь уже по другой причине.       — Когда я подошёл к ним тогда в парке, они приняли меня за бандита. Они не доверяют чужакам. Тут должно быть что-то ещё. Возможно… — Леви осекся, смотря куда-то в сторону. Лёгкий ветерок подул с запада и слегка растрепал его волосы.       — Ты слишком переживаешь за них, — заметил Эрвин. — Я понимаю, что ты болезненно воспринимаешь похищение детей, но не принимай так близко к сердцу, иначе снова добьёшься срыва. Леви?       Парень его не слушал. Он развернулся в западном направлении и куда-то пошёл. Эрвин в недоумении последовал за ним. Аккерман всё ускорял шаг, идя по тропинке, а потом и вовсе побежал. Свернул с дорожки и пошёл прямо по траве, после чего остановился у раскидистого куста с оранжевыми цветами, бутоны которых были опущены вниз, напоминая большие колокольчики.       — Ангельские трубы… — выдохнул Эрвин, вставая подле него и ощущая приятное благоухание.       — Длительное воздействие даже ароматов этих растений может вызвать симптомы отравления, — проговорил Леви, безотрывно глядя на них. — Всего лишь небольшое количество этого растения или его семян, будучи съеденными, может нанести серьезный ущерб или привести к летальному исходу, даже у крупного рогатого скота. Чего уж говорить о маленьких детях, — он перевёл дыхание и медленно развернулся к напарнику. — Эрвин, а вдруг это он? — одними губами спросил парень.       — Тот человек, что похитил тебя? — уточнил мужчина, чувствуя, что голова начинает кружиться. Они поспешили отойти от красивого, но смертоносного растения.       — В прошлый раз бругмансия тоже была замешана в убийствах, но ты ошибся с преступником.       — Да, ошибся, — подтвердил Леви. — Но тот убивал взрослых мужчин, а этот похитил детей. Эрвин, им тоже по десять лет, как и нам когда-то, — судорожно сжимая пальцы в кулаки, проговорил Аккерман. — Он заставил их надышаться бругмансией, и они сами пошли за ним, ничего не понимая. Хотя на записях мы ничего не видели, но я уверен в этом. Дендрарий слишком большой, и камеры не могут охватить всю территорию.       — Хорошо, только давай успокоимся, — видя, как парня начинает колотить, майор стиснул его плечи.       — Какое к чёрту спокойствие, Эрвин? — прохрипел тот. — Если это он, то дети вероятно уже замучены или мертвы. Я снова ничего не смогу сделать, как и тогда. Не успею никого спасти…       — Успеем, — Смит встряхнул его как следует, и парень пришёл в себя, вырываясь из лап прошлого. — Если это действительно тот человек, значит мы быстрее найдём его. Тот детектив, что расследовал ваше дело, сказал, что тебя нашли в лесу. За дендрарием расположена лесополоса, протяженностью несколько километров. Он может скрываться там, как и тогда, двадцать лет назад.       — Тогда нам стоит прочесать лес, — тут же отреагировал Леви.       — Нужны собаки и поисковый отряд. Я свяжусь с нашим отделением, — Смит достал телефон и быстро набрал номер.       — На это уйдёт как минимум день, — Леви снова в отчаянии сжал кулаки, чувствуя, как ногти впились в кожу. Ужасное ощущение бессилия и тревожности, что овладевают его телом. Он не чувствует боли или гнева, его тело не пылает от ярости, а наоборот холодеет. Дыхание едва ощущается, а собственное сердце он даже не слышит, будто погружается под воду. Если бы он подумал об этом раньше, то можно было бы успеть…       Внезапно перед глазами что-то промелькнуло. Совсем как тогда, в канализации краем глаза Леви уловил какое-то движение. Но на этот раз оно было намного четче и не ускользало, когда он перевёл взгляд прямо на него. Леви несколько раз моргнул, убирая образовавшуюся пелену и внезапно увидел мальчика, который бежал прямо к кусту бругмансии.       — Что здесь делает ребёнок? — хмуро спросил он. — Мы же сказали — никого сюда не впускать.       — Ребенок? — Эрвин, сообщив поисковому отряду координаты, осмотрелся вокруг. — Какой ребенок?       Тем временем мальчик, сорвав цветок бругмансии, поднёс его к лицу и сделал глубокий вдох.       — Эй, его нельзя нюхать, выброси его! — грозно произнёс Леви и начал приближаться к ребёнку. Тот поднял голову, а парень внезапно встал, как вкопанный. Это был не просто мальчик, случайно забежавший в парк. Его голубые глаза и светлые волосы Леви узнал моментально. Это был сын Эрвина.       — Что ты здесь делаешь? — прошептал парень, ощущая, как ослабели ноги. Неужели он тоже надышался запаха бругмансии, что у него пошли галлюцинации?       Мальчик, вытянув руку, указал налево.       — Что ты хочешь мне этим сказать? — Леви посмотрел туда и увидел лишь сплошные деревья. Когда он снова перевёл взгляд на куст бругмансии, ребенка уже не было.       — Леви, с кем ты говоришь? — Смит стоял рядом с ним и с сомнениями смотрел на напарника. — С тобой всё в порядке? Здесь ведь никого нет, кроме нас.       — Не знаю, я… — Аккерман снова посмотрел налево. — Кажется, нам нужно пойти туда.       — В буковую рощу? Но зачем? — удивился майор.       — Не знаю, — повторил Леви и направился туда. Эрвин, теряясь в догадках, последовал за ним, чувствуя, что с напарником творится что-то неладное. Он постоянно оглядывался по сторонам, будто искал в этих деревьях кого-то. Пение птиц или шорох листвы заставляли его вздрагивать. У Смита появилось стойкое ощущение, что Леви видит то, чего не видит он.       Пойдя всю буковую рощу, они остановились у высокой ограды, что окружала дендрарий. Дальше пути не было.       «Зачем же он сказал мне идти сюда? — вцепившись в металлические прутья, сокрушенно подумал Аккерман. — Наверное, я сейчас выгляжу, как умалишенный. Эрвин уже смотрит на меня так».       — Капрал, — внезапно Леви услышал голос, от которого сжалось сердце. Лейтенант выпрямился и развернулся, замечая в десяти метрах справа от себя юношу в военной форме. — Сюда, — он поманил к себе, однако стоило Леви подойти, как парень исчез.       — Здесь что-то есть, — пока Аккерман безуспешно пытался найти свою галлюцинацию в зарослях бука, Эрвин обнаружил в ограде дыру. Один из прутьев был согнут и прижат к другому. — Вероятно, они вылезли сквозь неё, — он выпрямился и хмуро посмотрел на Леви. — Как ты нашёл эту дыру?       — Нам лучше поспешить, — вместо ответа произнёс напарник и перелез сквозь ограду, оказавшись в лесу. У Эрвина это получилось не так быстро и ловко, однако он тоже смог оказаться по ту сторону.       — Нам лучше дождаться поискового отряда, — когда Леви двинулся вперёд, мужчина его остановил. — Здесь легко заблудиться — нет никаких ориентиров.       — Да, наверное ты прав, но… — лейтенант снова осёкся, поскольку среди деревьев что-то мелькнуло. Снова очень знакомое. Недолго думая, он пошёл вперед.       — Леви! — Смит окликнул его, когда парень удалился от него метров на пятнадцать, но тот его уже не слушал. Аккерман чувствовал, что его кто-то ведёт. Краем глаза видел это мелькание постоянно, но не мог различить, что это — человек или животное. Он шел вперед, практически бежал, не обращая внимания на кусты, которые царапали его руки и лицо, и влажную листву, из-за которой промокли ботинки и низ брюк. Эрвин безуспешно пытался до него докричаться, поэтому просто следовал за ним, тоже ощущая что-то странное внутри. Будто они находятся в этом лесу не одни.       Побежав несколько сотен метров, Леви остановился. Он тяжело дышал, глядя перед собой, ибо наконец-то увидел, что это были за мелькания. Различил тёмные длинные волосы и светлое платье на изящной женской фигуре. Она стояла впереди него, всего в двух метрах. Леви не видел её лица, но знал, что это она. Вот только что она делает здесь, в этом лесу? Что они все здесь делают?       — Разве ты ещё не понял? — девушка обернулась, и её синие глаза столкнулись с глазами Леви. — Мы хотим помочь тебе.       — Но почему? Ведь я для вас ничего не сделал, — едва слышно прошептал Аккерман, а его голос практически слился с ветром.       — Ты сделал очень многое, и многое ещё предстоит сделать, — её взгляд скользнул по Эрвину, который стоял поодаль и в недоумении смотрел на застывшего напарника. — Скорее, иначе не успеем! — она сорвалась с места и побежала, скрывшись среди деревьев, и Леви едва поспевал за ней, стараясь не терять из виду. Ветки деревьев продолжали хлестать по лицу, пока внезапно её образ не исчез. Аккерман снова остановился, осматриваясь вокруг, но не было ни единого белого пятна. Запыхавшийся Эрвин встал подле него.       — Может, объяснишь, что происходит? — тяжело дыша, спросил он.       — Я не могу этого объяснить, Эрвин, — торопливо сказал парень, опуская глаза. — Просто… ты можешь мне поверить?       — Если бы не верил, то меня бы здесь не было, — Смит тоже посмотрел в землю и внезапно опустился на колени. Его ладони заскользили по траве и, убрав сухую, он расчистил деревянную крышку, будто от погреба.       — Неужели… — Леви тоже рухнул на колени подле него, и они вместе открыли этот деревянный колодец. Под крышкой была вырыта глубокая яма, похожая на тоннель. Теперь оба не сомневались, что достигли своей цели.       — Идём? — напряженно произнёс Эрвин, глядя в непроглядную мглу и доставая из кармана телефон, чтобы включить фонарик. Леви, подняв глаза, заметил, что напротив них возле люка стоит молодой шатен. Он медленно кивнул, будто подтверждая их правильный путь.       — Да, идём, — Леви спрыгнул первым. Яма оказалась неглубокой, а впереди действительно располагался земляной тоннель с неровными сводами. Было похоже, что его рыли в спешке и очень неаккуратно. Эрвин посветил телефоном, Леви достал свой фонарик. Вместе неспешно они начали продвигаться вглубь него.       — Не буду спрашивать, как ты нашёл это место, — тихо произнёс Смит, ощущая, как тяжело дышится в тесном тоннеле. Через несколько метров он стал ещё уже, и им пришлось пробираться ползком.       — Да, тебе действительно лучше этого не знать, — проворчал Леви, морщась от земли, которая была везде: в его одежде, волосах, на коже и даже во рту.       — Но если этот путь нас приведет к цели, я выполню любое твое желание, — пообещал Смит.       — Не забудь эти слова, — выдохнул парень и поднялся на ноги, ибо тоннель снова расширился. Похоже, они куда-то пришли, ибо стало легче дышать, а после поворота детективы уткнулись в тупик. Впереди дороги не было, зато существовал путь наверх. Над их головами была ещё одна деревянная дверь.       — Видимо, это оно, — Эрвин толкнул её, и они увидели просвет. Леви выбрался наружу первым, забравшись на плечи напарника, а потом помог ему. Мужчины оказались в каком-то сарае: вокруг валялась сухая трава, грязь, обломки дерева как от мебели. Стены были выложены из плохо обструганных досок, а маленькие окошки виднелись высоко, почти под крышей.       — Похоже, половина стен в земле, и мы находимся в погребе, — пришёл к выводу Смит, видя под досками деревянный сруб.       — Да, но зачем обычному погребу такой лаз под землёй? Да ещё в лесу, — мрачно произнёс Леви, осматриваясь вокруг. Эрвин, подошёл к входной двери, толкнул её, однако та оказалась заперта.       — Тут ещё одна и, скорее всего, она ведёт в дом, — проронил Леви. — Ты чувствуешь? Какой-то запах… — он тоже дернул дверь, и та отворилась.       — Чувствую, — приблизившись к напарнику, Эрвин нахмурился. — Пахнет дымом. Похоже, там что-то горит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.