ID работы: 7293528

Лживые боги. Интеллигентная тьма.

Гет
R
Завершён
80
автор
Размер:
518 страниц, 86 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 203 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 33.

Настройки текста
      - Реликвия? Не знала, что обладаю какими-либо артефактами и не замечала за ним каких-либо особенных свойств. Вы уверены?       Я прикоснулась к амулету на груди и ощутила острое нежелание расставаться с ним, а норд откинулся на спину, сложив руки. Это было всего лишь зачарованное украшение и возможно цена за наши жизни, поэтому я, откинув волосы, стала неторопливо расстегивать карабин.       - Да. Уверен. Я занимаюсь этим уже давно. Оставь пока на себе, я получу его после того, как каждый выполнит свои условия сделки, - остановил он меня жестом.       - Может, хотя бы расскажете мне, в чем его ценность?       - Для тебя – никакой, тебе не понять его важность в нужных руках. Как только мы найдем Силинура, ты должна будешь позволить мне активировать его, - меня поражало сочетание прямолинейности охотника с его умением недоговаривать важные вещи. Внутри меня что-то колебалось от неопределенности.       - Как я вообще могу принять решение, не понимая, чем обладаю?       - Очень просто. Ты либо соглашаешься на мои условия, либо нет. Да – и ты находишь ученого, а я приобретаю реликвию, нет – и ты будешь пытаться искать его самостоятельно, но при своей безделушке.       Я не успела дать ответ, как он стремительно засобирался на выход.       - Приходи завтра с утра за часовню Талоса, если надумаешь использовать свой шанс.       И выбора у меня особого не было. Охотник действительно ждал меня возле одного из домов бедняцкого района Брумы. Он не выдал ни единой эмоции, завидев меня, словно принял этот факт как должное. Норд махнул мне рукой, призывая следовать за собой, и мы молча шли куда-то по хрустящей дороге.       - И так? С чего же мы начнем поиски? – Поинтересовалась я, прерывая гнетущую тишину. Я не терпела, когда меня держат в неведении.       - С «Кружки и ложки». Местные парни день и ночь шарятся в богатом квартале, выжидая момент и высматривая всех, кто входит и выходит. Если кто-то принимает у себя в поместье гостя, отделение гильдии, либо зажиточный господин, даже тайно, они будут знать об этом.       - Гильдия Воров? Не думаю, что они раскроют детали своих похождений.       - Тебе – нет. Нужно знать, что спрашивать, кого спрашивать и как спрашивать.       Мы почти дошли до второй крошечной таверны Брумы, как норд сделал очередной шаг и схватился за голову. Он опасно покачнулся и рухнул бы на землю, если бы я не подставила ему плечо, подхватив. Сначала я увидела алый блеск на снегу, а затем залитое красным лицо охотника - из его носа обильно хлестнула кровь, и я поняла, что мой помощник, скорее всего, был давно и серьезно болен. Через минуту он уже пришел в себя, активно отстраняясь.       - Как часто такие приступы? – Спросила я, но норд, не ответив, зачерпнул пригоршню из сугроба, отерся ею и толкнул маленькую пошарпанную дверь. Он медленно умирал и, похоже, прекрасно осознавал это. Молодой и сильный, но такой безоружный против силы, разрушающей его мозг.       Это заведение не было похоже на «Радушие Джерола», напоминая больше какую-то тюремную столовую, нежели гостиницу и питейную, однако не испытывало недостатка в посетителях, которые в своем отличии почти не улыбались и только хмуро выпивали. Проследовав за широко шагающим охотником, я почти столкнулась со злобным данмером, не сумев разминуться около лестницы, которая архитектурно безобразно была прижата к выходу из здания. Эльф собирался прошипеть что-то дерзкое в мой адрес, но гордо смерил меня взглядом и скорчил отвратительное лицо.       - Онгар! У тебя ко мне должок!       Мой провожатый ринулся к пожилому, но крепкому норду у дальней стены. Я вздрогнула от грохота падающего стула, который охотник выдернул у баррикадирующегося им выпивохи и бросил в центр зала, и отскочила ближе к хозяину «Кружки и Ложки», норду по имени Олав.       - Опять ты! Я сказал, что не хочу в этом участвовать! Я отошел от дел не ради авантюр! - Онгар отбежал в противоположный угол закутка и придвинул за собой большой тяжелый стол. - Дай мне спокойно дожить свою старость! Я не хочу закончить так же!       - Ты старый трус, Онгар! – С того конца столешницы выкрикивал охотник. – Твой сын просится на тот свет, пока ты защищаешь собственную задницу!       - Твою мать, Игвар! – Заорал мне прямо в ухо Олав. - Ты мне всех посетителей распугаешь! Забирай его и уходи!       - Я уже скоро уйду, - обернулся он, отодвинул мебель от оппонента и, схватив, за ворот потащил вверх по лестнице, пока не бросил на кровать в крохотной комнатке и не закрыл за нами дверь. – Тебе повезло – условия выполнены, можешь уже не вопить. У меня к тебе другая «просьба». Видишь её? Я нашел то, что искал.       Онгар с открытым ртом посмотрел на меня и ткнул указательным пальцем.       - О… Я вижу. Просто… не ожидал, что у тебя получится. То есть… Что ты хочешь от меня?       - Мне нужно, чтобы ты помог мне найти мера по имени Силинур. Достань его из-под земли.       - Тогда ты оставишь меня и его в покое?       - Да, - Игвар дал второму норду какой-то ключ и обратился ко мне. – Жди. Всё будет сделано.       Онгар практически выбежал из комнаты, а охотник вновь схватился за голову и упал без сознания на пол. Я ринулась помочь ему, но не смогла затащить на постель, поэтому просто укрыла сверху одеялом и держала голову, не давая захлебнуться собственной кровью, пока он не откроет глаза.       - Игвар, эта реликвия поможет тебе вылечиться?       - Освободиться, - хрипло ответил норд, перебрался на кровать и добавил. – Уходи отсюда.       Мне требовалось дождаться информации от бандита Гильдии Воров, которого охотник держал в долгу и страхе. Я вернулась в номер и, лежа, задумчиво разглядывала потолок. «Что Игвар называет освобождением? Смерть? Но что может быть проще, чем найти эту самую смерть, не прибегая к подобным ухищрениям?» Уже к ночи я получила под дверь записку.       «Силинур у меня. Будь готова выполнить свою часть сделки. Там же»       Я не ожидала, что они найдут его так легко и быстро. Я быстрым шагом мчалась по темноте. Охотник за реликвиями встретил меня на том же месте и повел в один из домов по простолюдинской улице. Не говоря ни слова, я проследовала за ним в подвал, который был переоборудован то ли в пыточную, то ли в живодерню – вместо кладовых у стены были сооружены две металлические клети, в одной из которых лежало тело альтмера. Я осторожно, оглядываясь на Игвара, прошла вперед, вглядываясь в златокожего мера в синей мантии мага.       - Как я могу убедиться, что это действительно он? Я ни разу не видела его в лицо, - с подозрением сказала я.       - Это подойдет? – Норд кинул мне в руки небольшую стопку маленьких конвертов, которую я тут же стала разворачивать. – Я подожду.       Но мне хватило даже самого первого письма, в котором с помощью заклинания разглядела почерк своего отца.       «Силинур, я передал для вас последние сообщения. Я никогда не одобрял убийств, но то, что собираетесь сделать вы, ничем не лучше, а может даже и худшая судьба для существа человеческого. Пусть Адамус заточит меня в темницу, но я буду знать, что поступил правильно. Смириться с иным исходом я так и не смог»       - Да… Это подойдет, - тревожно подтвердила я. – Что я должна делать?       - Я хочу активировать его, - сказал норд и подошел ко мне очень близко, взяв медальон в руку, другой рукой закрывая кровотечение. – Но в нём… во мне нет магического потенциала. Ты должна сама это сделать.       - Но как?       - Я знаю заклинание. Просто пропусти энергию через наши руки, пока я буду читать его.       Положив свою ладонь поверх его и медальона, я направляла магию прямо через них. Поток слов Игвара закончился, а я почувствовала невероятную слабость и стала падать в сгущающейся темноте. Когда я очнулась, то уже смотрела сквозь решётку клетки, где недавно лежал Силинур, а за ней стояли вооруженный охотник и альтмер, прекрасно держащийся на ногах. Последний открыл рот, и тогда мужчины заговорили одновременно, будто были одним созданием. Сквозь зрение, подверженное «обнаружению жизни», я увидела множество нитей, связующих собеседников.       - Здравствуй, Элеонора. Не вставай – ты еще слишком слаба. Даже Игвару потребовалось какое-то время на восстановление, а ты посмотри, какой он здоровый. Я послал к «доставщику» гонца. Ты сама убила нашего Густаво, так что придется подождать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.