***
В назначенный день мама Риты встретила Долорес, которая настояла на том, чтобы пойти туда в одиночестве, в Косом Переулке. Рита с новым чемоданчиком на коленях уже ждала её в кафе, поедая мороженое и весело улыбаясь. — Наконец-то! — сказала она. — Мне так не терпится. Можешь себе представить? Я слышала, что у Блэков такой роскошный особняк! Как думаешь, это правда, что у них вся посуда из золота? — Рита, — с улыбкой укорила её миссис Скитер. — Я была у них однажды, там очень красиво, но никакого золота там нет, уверяю тебя. — Ты там была? А почему мне не сказала? — возмутилась Рита. Долорес заказала себе мороженое и с затаённой грустью наблюдала за тем, как легко они общаются между собой. Её мать была совсем другой. — Я была и на Гриммо, милая. Но у Вальбурги Блэк так мрачно! Мне больше понравилось в особняке мистера Блэка и его жены Друэллы, два года назад они сделали роскошный ремонт. Сами всё увидите, девочки. Долли, а ты почему молчишь? — обратилась к Долорес миссис Скитер, и она вздрогнула. Её так не называли даже дома. — Что-то случилось? — Нет, всё хорошо, — рассеянно ответила она, игнорируя смешок Риты, которая тут же протянула «До-о-олли». — Что? Тебе не нравится, когда тебя так называют? — тут же спохватилась миссис Скитер. — Нет-нет, всё в порядке, — Долорес метнула взгляд в сторону Риты, и та покатилась со смеху. Глядя на них, Долорес подумала, что уже знает, как будет выглядеть её подруга через несколько лет. Миссис Скитер была белокурой женщиной с сияющей улыбкой, выглядящей намного моложе своих лет: со своей дочерью они больше были похожи на родных сестёр. — Как ты провела время с семьёй? Я хотела познакомиться с твоими родителями, но ты так быстро куда-то убежала, — сказала она. Долорес натянуто улыбнулась. — Отец торопился. У нас всё хорошо, они даже не хотели меня отпускать, — соврала она. — Соскучились. — О! Я тоже не хочу отпускать Риту, я её так давно не видела! — миссис Скитер с любовью посмотрела на Риту, беспечно болтавшую ногой в воздухе, и у Долорес сжалось сердце. — Но она так упрашивала, что я решила не мешать вам общаться. Может, потом заглянете и к нам тоже? Если твои родители не против? Я была бы так рада узнать поближе друзей Риты! — А можно? — глаза Риты загорелись. — Тебе понравится Белла! Она такая замечательная. Долорес промолчала, спрашивая себя, сможет ли она слоняться по гостям до конца лета, чтобы не проводить столько времени вместе со своей семьёй. Однако знакомство с мистером и миссис Блэк представлялось ей не таким радужным, как с миссис Скитер: она уже наслушалась причитаний отца. В её голове уже нарисовались какие-то надменные хищники, смотрящие на всех остальных с презрением во взгляде. Мороженое уже казалось ей не таким уж и вкусным: в горле пересохло от страха. — Если ты так говоришь, то точно понравится. И как вы только подружились, не представляю… — миссис Скитер с улыбкой покачала головой, но в её тоне не прозвучало ни страха, ни благоговения. От этого Долорес ещё больше возненавидела отца, раболепствовавшего перед Блэками и прочими чистокровными семействами. Рита принялась расписывать все их приключения в Хогвартсе, и Долорес предпочла молча слушать её, украдкой следя за живой реакцией миссис Скитер. Никакого сухого «молодец» здесь и быть не могло: она весело хохотала над историями и расспрашивала дочь обо всех подробностях, время от времени справляясь у Долорес, правда ли это. «Она у меня большая выдумщица», — оправдывалась она, не обращая внимания на протесты Риты. Когда мороженое было доедено, они наконец собрались в путь. — Наверное, трансгрессировать с вами будет сложновато, — сказала миссис Скитер, задумавшись. — Надеюсь, никого не расщепит. — Ну спасибо, — пробурчала Рита, хватаясь за её руку. Долорес после секундной паузы сделала то же самое. Миссис Скитер крепко стиснула её за ладонь, и в следующее мгновение их поглотила удушающая тьма. Долорес показалось, будто её с головой окунули в воду, но это чувство очень быстро прошло, и она обнаружила себя на каком-то пустыре. Приглядевшись, она поняла, что совсем недалеко от них возвышается огромный пятиэтажный дом. Рита за её спиной тихонько ахнула от восхищения. — Совсем не то что наша квартирка, да? — весело спросила миссис Скитер, тряхнув головой. Ей никто не ответил. — Долли, ты в первый раз с кем-то трансгрессируешь, да? Что-то ты очень бледная. Все части тела на месте? На всякий случай Долорес подвигала руками и ногами и с облегчением кивнула. Рита подскочила к ней и противным шёпотом заявила, что отныне будет называть её только Долли и никак иначе. Долорес пихнула её плечом и поспешила за миссис Скитер, с трудом справляясь с тяжёлой сумкой в руке. Она это заметила. — Знаешь, можно сделать кое-что, — сказала она, забирая у неё сумку и взмахивая волшебной палочкой. — Неужели твои родители тебе это не показали? Заклинание сложное, конечно, но зато как удобно... Миссис Скитер вернула ей сумку, и Долорес с изумлением обнаружила, что теперь она как будто совсем ничего не весила. Заглянув внутрь, она обнаружила, что там всё расширилось до невообразимых размеров: все вещи плавно перелетали с места на места. — Заклятие незримого расширения, — пояснила миссис Скитер. — Для второкурсника слишком сложное, конечно, но когда станешь постарше, обязательно научись. Делает жизнь намного легче. Долорес даже не успела как следует её поблагодарить: они уже подошли к особняку. У ворот их ждала миссис Блэк в сопровождении тощего домовика, который тут же забрал у них все сумки. — Рада вас видеть, — сообщила она, наклоняясь, чтобы расцеловать миссис Скитер в обе щеки. — Надеюсь, дорога не показалась вам утомительной. — Нет, всё в порядке, — миссис Скитер обернулась на Долорес и Риту и широко улыбнулась. — Никого не расщепило. Миссис Блэк негромко засмеялась, но её яркие голубые глаза остались серьёзными. Она держалась очень прямо и совсем не была похожа на тёмноволосую и улыбчивую Беллу, манерами больше напоминая заносчивую Рогану Малфой. — Не останетесь на чай, Талия? — спросила она миссис Скитер. Та отрицательно покачала головой. — Очень хотела бы, но мне пора бежать. Дела не ждут. Быстро распрощавшись с Ритой и Долорес, миссис Скитер поспешила трансгрессировать обратно в Лондон. Они остались один на один с миссис Блэк, которая без единого лишнего слова пригласила их внутрь и повела за собой. Долорес оставалось только смотреть на её очень прямую спину и собранные в тугой хвост светлые волосы, спрашивая себя, почему все эти чистокровные волшебницы так хороши собой. — Белла! — позвала она дочь, заводя их в просторную гостиную. У Долорес даже захватило дух от роскоши, которая вдруг окружила её: расписные потолки и стены выглядели так впечатляюще, что она с трудом сдерживала восхищённый вздох. Рита тоже смотрела во все глаза, вертя головой в разные стороны. Они не сразу заметили Беллу, которая сидела на диване и игралась с пушистой собакой, расположившейся у неё на коленях. — Вы уже здесь! — ахнула Белла, вскакивая на ноги. Собачка тут же спрыгнула с её колен на пол и помчалась к Долорес, которая с долей брезгливости отступила на шаг назад, но мгновение спустя уже оказалась в объятиях Беллы. Миссис Блэк уже куда-то ушла, и от этого всем как будто стало намного легче. — Я так рада! Я чуть не умерла от скуки вместе с Медой. Ей бы только со своими грязнокровками общаться. А Цисси ещё такая маленькая... Белла демонстративно закатила глаза и расхохоталась. Долорес смотрела на неё и никак не могла отделаться от опасений, которые только закрепил в её голове отец: что будет, если она узнает? Особенно здесь, в этом доме? Одного взгляда на миссис Блэк хватало, чтобы понять, что её могут выставить отсюда в любой момент. Зато Рита чувствовала себя просто прекрасно: она уже носилась по гостиной и трогала непонятные безделушки, заваливая Беллу беспорядочными вопросами. Потом она бросилась тискать собачку, пока Долорес старалась держаться от неё подальше. Она очень опасалась этого слюнявого существа. — Пора ужинать, — сказала Белла спустя какое-то время, когда стрелки часов указали на семь вечера. — Не волнуйтесь! Дома только мои сёстры и мама, папа очень извинялся, но он задержится у тёти Вэл. Он сказал, что она попросила его помочь ей вывести паразитов. Эти докси постоянно где-то заводятся и очень пугают меня, — добавила она, с недовольством качнув головой. Долорес понятия не имела, что это такое, но на всякий случай сочувственно кивнула. Если в их доме что-то и заводилось, то это были тараканы. — Твоя мама очень пугающая, — поделилась Рита по пути. Белла весело рассмеялась. — С ней бывает. Зато папа хороший! Он точно вам понравится. Долорес искренне в этом сомневалась, но ей пришлось промолчать. Когда они вошли, за столом уже сидели миссис Блэк и Андромеда; маленькая Цисси возилась с какими-то игрушками на полу, не слушая увещеваний матери. Белла показала Рите и Долорес, куда им нужно сесть, и вскоре домовик принёс столько всяких блюд, что у них разбежались глаза. — Итак, — произнесла миссис Блэк, аккуратно разрезая на тарелке кусок мяса. — Как вы добрались, девочки? Вам всё нравится? За поверхностным дружелюбием Долорес услышала ледяные нотки, предупреждавшие, что даже если что-то не так, то им лучше будет придержать языки. И она предпочла заверить миссис Блэк на пару с Ритой, что им всё очень сильно нравится. — Очень жаль, что ты, Меда, не нашла себе компанию, — сказала миссис Блэк, обращаясь к дочери. Андромеда вспыхнула, но уткнулась в тарелку: Долорес подумала, что это было безумно несправедливо, но не торопилась ей сочувствовать. — Ты могла бы пригласить кого-то из своих друзей, если бы не была такой упрямой! Может, хотя бы начнёшь общаться с подругами Беллы? Они намного лучше всяких непонятных грязнокровок, которыми ты окружила себя! — Ты же сама говоришь, что любые связи полезны, — проговорила Андромеда. Миссис Блэк фыркнула. — Это не значит, что ты должна так близко с ними общаться! Всегда помни, что ты Блэк, и в твоих жилах течёт чистейшая магическая кровь, — миссис Блэк усмехнулась. — И общаться ты должна с равными тебе, а не со всяким маггловским сбродом, — она вдруг посмотрела прямо на Долорес. Ей стало ужасно неуютно: казалось, один только взгляд уже прочёл всю правду. — Только вот... Долорес, твой отец — Орфорд Амбридж, не так ли? Это правда, что он женат на маггловке? — Она мне не мать, — выдохнула Долорес. У неё похолодели руки. — Мачеха-маггловка... Ужасно, — миссис Блэк брезгливо скривила губы. Долорес не смогла поднять на неё взгляд, боясь, что она запросто распознает ложь по глазам. — Видишь, Меда? Пусть даже дочь какого-то уборщика, но всё же волшебница. Не чета тому маггловскому ублюдку, с которым ты хотела провести лето! — Мама, пожалуйста, — Андромеда в отчаянии посмотрела на миссис Блэк. — Не разочаровывай меня, Меда. Я жду от тебя другого поведения в будущем году. Рита нашла под столом руку Долорес и с усилием раскрыла её сжавшиеся в кулаки ладони. Легче не стало, но Долорес испытала прилив благодарности: она боялась, что не досидит до конца ужина, не расплакавшись. Белла метнула в их сторону быстрый сожалеющий взгляд и тут же отвернулась, боясь, что это заметит миссис Блэк. Долорес с трудом доела порцию в собственной тарелке и была рада, когда их отпустили из-за стола. С каждой минутой держаться становилось всё труднее. Когда Долорес оказалась в спальне и за ними захлопнулась дверь, она первым делом рухнула на кровать и закрыла лицо руками. Зашедшие вместе с ней Рита и Белла растерянно переглянулись, не зная, как её утешить. Долорес казалось, будто её опустили ещё ниже, чем она о себе думала, и от несправедливости сердце в грудной клетке билось всё сильнее. Отец был прав: и зачем она только поехала? — Эй, — она почувствовала, что Белла села рядом и неловко обняла её за плечи. — Пожалуйста, прости мою маму. Она порой говорит совсем ужасные вещи, я знаю, но не обращай на это внимания. Какая разница, кто твой отец? Пусть уборщик. Зато ты не какая-то там полукровка! В комнате повисла ледяная тишина. Долорес чуть не задохнулась от этих слов, отняв руки от лица и в ужасе посмотрев на Беллу. Рита, стоявшая неподалёку, шумно выдохнула. — Белла... — прошептала она. — Ты что, не поняла?.. Белла удивлённо посмотрела на Риту, а Долорес захотелось провалиться сквозь землю. Она не знала, как реагировать и что говорить, и могла только смотреть на Беллу, чувствуя, что слёзы горьким комом подкатывают к горлу. — Не поняла что? — спросила Белла. Рита села рядом. — Белла... Белла, — она посмотрела прямо ей в глаза, как будто пытаясь безмолвно внушить, что всё в порядке. — Долорес действительно полукровка. Долорес вся сжалась, когда ужасные слова тяжёлым грузом повисли в воздухе. Она боялась смотреть на Беллу, боялась двигаться и даже дышать; время как будто остановилось. Перед глазами Долорес уже стояла сцена, в которой её с позором изгоняют из дома Блэков, и в этот раз ей не удалось сдержать сухой жалкий всхлип. — Полукровка? — Белла с недоумением оглянулась на Долорес. — Но ты же сказала... — Я соврала, — сипло ответила Долорес. Белла моргнула. — О... На её лице смешалось множество эмоций: и удивление, и неверие, и даже отвращение — во всяком случае, так показалось Долорес. Рита болезненно стиснула руку Беллы, и та как будто очнулась, встряхнув волосами. — Ну и ладно, — сказала она, но голос её прозвучал неуверенно. — Это ничего не меняет. Но это меняло всё, и Долорес была не так глупа, чтобы не суметь это понять. Неуверенный тон Беллы резанул по самому больному, но больше ничего подумать она не успела: та притянула её к себе ещё более крепком объятием. Долорес не могла этого видеть, уронив голову на плечо Беллы, но этим жестом та лишь попыталась скрыть замешательство на своём лице. И это сомнение так и стало тяжёлым бременем между ними, не пожелав отступать.***
— Если моя мама узнает... — Белла, это неважно. Что изменилось? Скажи мне. Разве Долли стала от этого хоть сколько-нибудь хуже? Долорес стояла за дверями их спальни и подслушивала, затаив дыхание. Ей пришлось зажать рот рукой, чтобы не выдать себя рвущимися из груди всхлипываниями, и пыталась совладать с собой. Из этого не получалось ничего путного: по щекам катились предательские слёзы. — Не стала, — после паузы сказала Белла. — Конечно, не стала. — Так в чём же тогда проблема? Белла! Ты общалась с ней целый год, чтобы отвернуться из-за какой-то дурацкой чистоты крови? Это же так глупо! Ты не можешь общаться только с теми, кто входит в число чистокровных семейств Британии! Иначе что я здесь делаю? — Но ты — не полукровка, Рита. — Зато мой дедушка — полукровка, — парировала Рита. — И что? Долорес медленно сползла на пол, цепляясь за ворот мантии так, словно это была единственная её соломинка для спасения. Слёзы застилали лицо. Каждое слово Беллы ударяло не хуже ножа, и Долорес не знала даже, стоит ли ей слушать их дальше. Но разве могла она войти к ним с заплаканным лицом? — Если моя мама узнает, будет ужасный скандал, — повторила Белла. — Если ты ей не скажешь, она не узнает. — Она может узнать и так. Если она захочет, она перетряхнёт всех своих знакомых, чтобы выяснить это. — Нет, Белла. Она поверила. Кому придёт в голову проверять, когда отец Долорес женился на её матери? Белла горько рассмеялась, и Долорес почти увидела, как она запустила пальцы в волосы и низко наклонила голову. Так она делала всегда, когда не могла что-то решить. Рита вздохнула. — Тёте Вэл бы пришло, — неуверенно сказала Белла. — А ей-то какая разница? — Я откуда знаю! Это она сказала маме, что Тед — грязнокровка, и убедила её не отпускать Меду к нему на лето. А ведь она почти разрешила, — Белла тягостно вздохнула. — Но Меда слишком плохо соврала. Маму можно обмануть, а тётю Вэл — нет. — Значит, мы хорошо соврём, — твёрдо сказала Рита. — Забудь про них. Тебе же нравится Долли! — Нравится, — тихо согласилась Белла. Долорес, снова услышав этот неуверенный тон, вскочила на ноги и, собрав волю в кулак, распахнула дверь. Она увидела Беллу и Риту, сидящих вместе на кровати и тут же испуганно дёрнувшихся при виде неё. — Я всё слышала, — тихо сказала Долорес. На лице Риты отразилось сожаление, но теперь это не утешило её, а разозлило: сколько можно! Долорес казалось, будто она была тяжелобольной, которую друзья в мыслях уже давным-давно похоронили и теперь решали, как быть дальше. Ей не хотелось вызывать жалость. Белла так вовсе побледнела и не нашлась с ответом. — Я могу уехать, — одними губами выдохнула Долорес. Рита ахнула. — Ты что? Ни в коем случае! Белла, — Рита сурово посмотрела на растерявшуюся подругу. — Ты же не хочешь, чтобы она уехала? — Нет, — сказала Белла и медленно поднялась с кровати. Она попыталась схватить Долорес за руку, но она успела увернуться. — Совсем не хочу. Долорес собралась духом и заглянула ей в глаза. Белла не лгала, но сомнение в её глазах никуда не делось, и от этого ей стало ещё хуже. — Белла переживает из-за родителей, — поспешила спасти ситуацию Рита. — Только и всего. Миссис Блэк ужасно обошлась с тобой сегодня, и… — Я сама всё слышала, — ровно сказала Долорес, и она даже не могла выразить, как тяжело дался ей этот тон. Она медленно опустилась на кровать и заставила себя дышать глубже, не пуская в голову никаких беспорядочных мыслей. Долорес совсем не знала, что ей теперь делать, и позволила отчаянию и растерянности взять над собой верх. — Я принесу что-нибудь из кухни, — вдруг сказала Белла. — Хотите какао? С её стороны это было всего лишь малодушное бегство, но Долорес и Рита машинально кивнули. Белла с явным облегчением унеслась из комнаты, а Долорес вяло подумала, что для этих целей у Блэков есть домовик. Слёзы снова подкатили к горлу. Рита молчала недолго: она села рядом с Долорес и просто обняла, постаравшись вложить в этот жест всю поддержку, которую только могла предложить. Недавняя злость на неё растворилась без следа; Долорес уронила голову ей на плечо и судорожно выдохнула, пытаясь сморгнуть с глаз пелену слёз. — Я думаю, всё прошло хорошо, — тихо сказала Рита. Долорес издала горестный смешок. — Правда. Ей просто нужно подумать. — А пока оставить всё как есть? — она отстранилась и часто заморгала, чтобы избавиться от слёз. Рита кивнула. — А если у родителей Беллы появятся вопросы, мы заранее придумаем, что сказать. Долорес это совсем не успокоило, но ей пришлось с этим согласиться. Ничего лучше на ум не приходило. Ей понадобилось ещё пять минут, чтобы окончательно успокоиться, а Белла всё не приходила и не приходила. Рита очень старалась увлечь Долорес разговорами, но каждое слово выходило слишком натянутым и нарочитым; некоторое время они даже молчали, пока вдруг не услышали чьи-то голоса, доносящиеся с первого этажа. Из комнаты ничего нельзя было разобрать, но Долорес без труда поняла, что говорила — даже кричала — миссис Блэк, и она была очень рассержена. Рита тоже навострила уши. — Что там такое? — спросила она у Долорес; та пожала плечами, надеясь, что это не из-за неё. Тогда Рита подскочила к двери и распахнула её, чтобы слышать лучше. Голоса зазвучали громче: Долорес разобрала среди выкриков миссис Блэк и незнакомый мужской. — Кажется, мистер Блэк вернулся, — сказала она. Рита шикнула, пытаясь разобрать слова. — …сколько можно лгать! — услышали они. — Думаешь, я этому поверю? Ей не надоело прикрывать тебя каждый раз? Рита вдруг отпрянула от двери. Долорес вопросительно посмотрела неё, но отвечать не пришлось: в комнату вошла Белла, удерживая в воздухе три кружки с какао. Они тут же заметили, что она выглядела совсем бледной и расстроенной: Долорес тут же поняла, что теперь уже не из-за неё. — Какао, — сказала она, аккуратно опуская кружки на тумбочку. Потом она села на свою кровать и прикусила губу. — Что случилось? — спросила Рита, даже не обратив внимания на угощение. Белла неопределённо махнула рукой и взяла дымящуюся чашку. — Опять ссорятся. Мама увидела у папы на шее синяк. Долорес озадаченно нахмурилась: ей и в голову не могло прийти, кому бы вообще захотелось драться с мистером Блэком. Белла выглядела не менее растерянной. — Не понимаю, что такого, — сказала она. — Мама очень расстроилась. — Он с кем-то подрался? — озвучила свои мысли Долорес. Белла не успела пожать плечами: Рита вдруг громко и неуместно рассмеялась, покачав головой. — Да нет же! Синяки на шее — от поцелуев. — Разве могут быть синяки от поцелуев? — растерянно спросила Белла. Рита со знанием дела кивнула. — Моя мама поэтому развелась с моим отцом… ой! — она хлопнула себя ладонью по губам, увидев, как переменилось лицо Беллы. — Я совсем не это имела в виду! Разве мистер Блэк не был у твоей тёти? — Мама думает, что они заодно и оба нагло ей врут. Она сказала папе, что если синяки ему поставили докси, то он может выметаться из дома, — повисла долгая пауза: они не знали, что и сказать. С виду благополучное семейство Блэк на проверку оказалось совсем не таким, и для Долорес это было в новинку: она-то думала, что её подруги живут в счастливых семьях. Рита тоже выглядела ошарашенной, а Белла сделала большой глоток из кружки и грустно посмотрела на Долорес. — Прости меня, пожалуйста, — вдруг сказала она. — Я, наверное, совсем дурочка. — Наконец-то ты это признала, — заявила Рита, не дав Долорес вставить ни единого слова. Белла нервно рассмеялась. — Это точно. Так, значит, мир?