Крылья из огня

PG-13
Завершён
180
1
автор
Размер:
150 страниц, 53 152 слова, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
180 Нравится 34 Отзывы 53 В сборник

18 глава. Интересный исход

Настройки
      На следующий день Астрид решила показать Иккингу окраины острова, на которых было всегда немноголюдно. Толпа всегда отталкивала своим шумом и суетностью, а у скал мало кому нравится гулять.       -Ты мне расскажешь, как ты вчера… полетел? — спросила Астрид, мысленно пытаясь разгадать тайну полёта друга.       — Хаха… — рассмеялся Иккинг, — ты об этом? — с этими словами он распахнул свои крылья, и к своему собственному удивлению упал на спину, от довольно-таки сильного и неожиданного порыва ветра.       — Да, я именно об этом, — заливаясь смехом ответила та.       — Я их сделал довольно давно, после того, как свалился с Беззубика, уходя от очередных неприятелей, — объяснил Иккинг, а заметив на себе изучающий взгляд девушки, спросил, — хочешь полетать?       — Я? Летать?! С ума, что ли, сошёл? Я Громгильды-то падаю, а уж самой летать. — пытаясь скрыть невообразимое желание полетать, сказала Астрид.       — Ты не умеешь врать, — вынес вердикт Иккинг с усмешкой, чётко проговаривая каждое слово. Астрид стала с ещё большим интересом разглядывать свои ботинки, — после второго испытания, я думаю, смогу сделать ещё одни крылья, но тебе придётся опять сидеть в жаркой кузнице, — ожидая ответной реакции продолжил Иккинг. Ответ не заставил себя долго ждать, глаза девушки загорелись азартом:       — Правда? — немного недоверчиво, но огромным энтузиазмом почти прокричала она.       — Не хочет она… ну-ну… — усмехнулся Иккинг, поднимаясь на ноги, — правда коне… — но он не смог договорить, так как его рёбра уже сжимали сильные, но хрупкие на вид, руки Астрид.       — Спасибо, — еле слышно сказала она.       — Астрид… — прокряхтел тот, — воздух. без него никак… — она со смехом отпустил его, и ещё раз поблагодарила.       — Кстати, ты не знаешь, что будет сегодня? — поинтересовался парень.       — Нет, Дагур пока никому не говорил, но ходят слухи, что он потащит вас на соседний остров, где одни скалы, что уж взбрело в его остервенелую голову, я к сожалению не знаю, — ответила Астрид, — но скоро мы этот узнаем, пойдём, все уже скоро начнут собираться.       Сложив крылья в исходное положение, они направились к арене.       Спустя где-то пол часа друзья уже сидели на скале, которая возвышалась над крышей арены, и открывала красивый вид почти на всю деревню.       — А вот и Дагур… — обречённо проговорил Иккинг, — ну что, пошли на встречу с нашим остервенелым гостем? — Астрид кивнула, — прошу, миледи, — с этими словами он протянул ей руку, помогая встать. Они стали спускаться к месту сбора.       Стоик что-то обсуждал с Плевакой, Валка пыталась что-то выяснить у старейшины, но в силу того, что последняя общается посредством написание каракуль на земле, общение не особо складывалось. Дагур стоял в сторонке со своей «свитой» и явно недовольно, о чём-то спорил.       — О! Явился таки, — не скрывая ненависти, язвительно воскликнул вождь Берсерков, обращаясь к Иккингу.       — Дагур, я тоже рад тебя видеть, — абсолютно безэмоционально ответил тот, — что на этот раз ты выдумал?       — Сегодня мы отправимся на соседний остров, где кроме скал ничего больше нет, — начал Дагур, а Иккинг глянув на Астрид, чуть заметно кивнул, — там старейшина спрячет некий артефакт, который поможет нам в последнем испытании, которое состоится завтра на закате. Кто найдёт этот артефакт, тот сможет практически беспрепятственно завершить состязания, и стать победителем. Тому же, от кого удача отвернётся, завтра придётся не сладко.       — Отлично, — пожал плечами Иккинг, — когда отправляемся?       — Прямо сейчас, — с наигранным дружелюбием ответил Дагур, указывая на большую ладью, — прошу на борт.       По пути на скалистый остров, Иккинг размышлял о том, какой артефакт может быть спрятан, но ничего вразумительно ему на ум не пришло. За своими размышлениями, парень и не заметил, как они уже прибыли в пункт назначения.       Сойдя на берег, Иккинга насторожила тишина, которая окутывала остров, а по своему опыту путешественника, он не мог это игнорировать.       — Если ничего не слышишь, жди беды… — пробубнил он себе под нос.       — Ты про что? — так же тихо, спросила его, незаметно подкравшаяся Астрид.       — Да так… мысли в слух… — отмахнулся он и продолжил шагать за всеми.       — Что ж, — начал Стоик, — сегодня соперников ждёт следующее задание: на острове спрятан артефакт, о местонахождении которого, знает только Готти, но никому о нём, она, разумеется, не сказала. Поэтому единственной, но не простой задачей для конкурентов является отыскать этот артефакт.       — И всё? — изумилась Астрид, — пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что! Прекрасно! — она уже собралась ещё что-то сказать, но её возмущения были прерваны.       Какая-то деревяшка не сильно, но довольно неожиданно стукнула её по макушке. Это оказался посох Готти. Старейшина посмотрела на неё скептическим взглядом и протянула два абсолютно одинаковых листочка с какими-то записями.       — Ай, — недовольно дёрнулась девушка, но увидев бумажки, взяла их и отдав один Дагуру, стала рассматривать тот, что принадлежал Иккингу. Ничего не разобрав она отдала листочек парню, и недовольно скрестила руки.       — Да начнётся второе испытание! — объявил Стоик. Только услышав эту фразу, вождь Берсерков тут же сорвался с места и как ошпаренный рванул в центр острова. Иккинг же, немного поразглядывая подсказку, сумел понять лишь половину, и неспешным бегом направился в сторону пещеры на окраине острова, которую заметил, когда они только приплыли.       — Если он победит сегодня, считай, что он победит завтра, — проговорила спокойным и любящим голосом, только что подошедшая, Валка. Астрид посмотрела на неё, и улыбнулась.

***

      «Если меня не подводит память, то здесь раньше жили Шёпоты смерти вместе с Воплем. Интересно, Дагур специально выбрал именно этот остров, для проведения соревнования… если он знал, кто тут живёт, то он побежал прямо им в лапы… Самый большой их туннель всегда находится в центре острова» — размышлял Иккинг.       Когда он уже дошёл до пещеры, то сначала осмотрелся, нет ли поблизости тоннелей, встретиться с Шёпотами ему точно не хотелось. Хоть он и может найти общий язык со всеми драконами, но Шёпоты не очень-то сговорчивые.       Пройдя некоторое расстояние, в пещере стало совсем темно. «Как удобно всегда носить с собой факел» — подумал Иккинг, и запустил в воздух сноп багровых искр, который послушно стал следовать за ним, как летающий фонарик.       «Ни на свету, ни под землёй, не найдёшь ты твёрдой, как камень воды, лишь перевернув вверх ногами, сможешь найти под ногами солнце»       — Ну и что это значит?! — Иккинг непонимающе вертел в руках бумажку, пытаясь разгадать эти строки, — «ни на свету, ни под землёй» — предположим, это пещера, а что за вода такая, которая, как камень тверда? — вслух размышлял парень, мерея шагами пещеру, как вдруг его взгляд упал на какой-то выступ, почти под самым потолком пещеры.       — А это что? — опять же, сам себя спросил он, карабкаясь выше. Поднявшись, он обнаружил ещё один туннель, ведущий куда-то, извилистой дорогой.       — Ну… а что делать… вперёд… — с этими слова он двинулся вперёд. Пройдя некоторое расстояние, Иккинг чуть не упал, поскользнувшись на чём-то.       — Вода? — изумился он, глядя под ноги, но все вопросы рассеялись, как только он взглянул выше. Прямо перед ним возвышался огромный, заледеневший водопад.       — Вода, твёрдая как камень! Лёд! Это же лёд! — воскликнул он, и приблизившись достал бумажку:       — Лишь перевернув вверх ногами, сможешь найти под ногами солнце… дальше больше… — глубоко вздохнул он, и снова начал расхаживать, думая, что предпринять дальше.

***

      — Ну где, где?! — неистовствовал Дагур, — неужели эта старая карга нам наврала?! — орал тот, — но они же хорошо попросили… — тут его голос перешёл почти на плач, напоминая маленького ребёнка, которому не дали поиграть с боевой секирой.       Сегодня ночью, когда Готти должна была в сопровождении Стоика и Плеваки спрятать на острове артефакт. А Дагур, по её прибытие стал выпытывать у неё информацию, о том, куда она спрятала эту безделушку. Старейшина сообразила, что просто так он не отстанет, и дала ему ложную информацию, загнав тем самым, хитреца прямо в лапы Шепотов смерти.

***

      Испробовав все варианты, облазив всю пещеру, перерыв её целиком и полностью, парень так и не смог ничего придумать.       — Для полного счастья, не хватает только перевернуть здесь всё с ног на голову… — обречённо вздохнул он и уселся на камень. Смотря себе под ноги, Иккинг обнаружил странную деталь: каменный пол, имел какой-то неестественно небесно-голубой цвет.       — Странно… земля, а выглядит как небо… — и тут его как током ударило.       — Земля, как небо! А вода… а вода, как замерзшая река! Ура! — Иккинг готов был прыгать от счастья, но прежде чем прыгать выше головы, он решил найти заветную вещицу.       — Если солнце под ногами… то оно должно быть воде… то есть во льду… — размышляя вслух, парень подошёл как можно ближе к скале и освещая искрами своего огня, стал вглядываться в глубь льдины. Увидев там, что-то бордового цвета, он тут же придумал, как извлечь это изо льда. Направив свой «фонарик» под углом прямо на цель, он стал ждать, когда лёд сможет достаточно растопиться, чтобы шарик, именно шариком ему показался сей предмет, выкатиться прямо ему в руки.       Спустя пару минут ожиданий, Иккинг наконец-то взял в руки артефакт. Это был действительно шар, изготовленный из какого-то камня, цветом напоминавший шар его же искр, и чем-то походил на солнце.       — Пора выбираться, — самому себе сказал он, и направился в сторону, от куда пришёл.

***

      — Аааааа, — с такими воплями Дагур бежал от довольно маленького, но не менее злобного Шёпота смерти. — почему мне всегда так везёт?! — вопил тот, — ну старая кляча! Попадись же ты мне ещё хоть раз! — проклинал он Готти.       Спустя где-то десять минут, таких пряток-доганялок, Дагур совсем выбился из сил, и не придумал ничего умнее, чем бежать туда, где были все прибывшие на остров, а их было не мало.

***

      Иккинг уже приближался к Астрид, Валке и остальным, кто ждал исхода состязания. Но не успев даже объявить о своей победе, он услышал душераздирающий вопль. Парень обернулся, и обречённо изрёк:       — Шёпоты. чему я удивляюсь? Кто бы мог подумать, что ему хватит ума не вести их сюда, — Иккинг сказал это чуть громче чем задумывал, так что все, кто стоял близко были в курсе происходящего.       Не успел парень заметить, приближающегося Дагура, как рванул ему навстречу, чтобы утихомирить Шёпота смерти.       — Иккинг, нет! — услышал он крик, который принадлежал Астрид, но он уже убежал далеко, чтобы что-то отвечать.       Дагур пронёсся пред ним, как ужаленный, и орал как Песня смерти, так, что уши в трубочку сворачивались.       Отдалившись от всеобщего сборища, Иккинг смог уже в полный голос обратиться к громадному дракону:       — Дружище, я понимаю, этот идиот потревожил твой сон, но ради всего святого, пожалуйста, не убивай его сегодня! — от такого неожиданного обращения, дракон остановился.       — Почему я тебя понимаю? — недоверчиво прорычал тот.       — Долгая история, но… — начал парень, но его перебили.       — Подожди, так ты и есть Крылатый! Не думал, что доведётся встретится с тобой, — дракон явно успокоился и уже не хотел растерзать парня.       — Да, это я. Я прощу прощения, что этот Берсерк посмел вас потревожить, но я прошу Вас о помощи, — продолжил переговоры Иккинг.       — Весь во внимание, — лукаво произнёс дракон.

***

      — Дагур! Ты что, вконец обезумел?! — взревел Стоик, — ты хоть понимаешь какому риску ты подверг себя, всех этих людей, и в конце концов моего сына?! — после последнего слова, Дагура слово током шибануло, он вдруг понял весь смысл этой фразы.       — Твоего сына, говоришь? — ехидно переспросил тот, Стоик вдруг понял, что о только что сказал, и посмотрев на Валку, почувствовал на себе её высокий и гордый взгляд.       На несколько секунд всё погрузилось в безмолвие, но эту паузу прервал чей-то спасительный вопль.       — Смотрите! Это же Иккинг! — указывая куда-то в небо, крикнул кто-то из зевак. И верно, в воздухе, метрах в трёхстах над землёй нёсся Шёпот смерти, неся на себе Иккинга. Дракон выписывал такие кульбиты, что викинги могли лишь ахать, да охать.       Как только дракон камнем упал вниз, по толпе разнеслась череда вскриков, и все снова погрузились в тишину.       Астрид закрыла рот руками, подавляя вопль, готовый вырваться наружу. Ей казалось, что её сердце просто перестало биться. Дракон упал где-то недалеко, и девушка уже собиралась отправляться на поиски своего друга, но завидев какое-то движение вдали, передумала.       Это шёл Иккинг, весь потрёпанный, и разбитой губой, из которой сочилась багровая кровь.       Астрид взглянула на Валку, и просто поразилась её невозмутимостью, видимо такие выходки стали для неё обыкновением., но так просто девушка решила не сдаваться, она, уже переполненная злостью направилась к парню.       С силой она ударила его в плечо, которое уже привыкло к таким выходкам.       — Это, за импровизацию! — выпалила она.       — Ау, — как обычно возмутился он, — ты всегда будешь так делать? — не успел он закончить мысль, как уже был сжат в её крепких объятиях, после чего, Астрид, на удивление её самой, коротко поцеловала его в щёку, и отвернулась от него, скрывая румянец покрывший её лицо, — а то ещё привыкну… — уже спокойно договорил он, явно радуясь такому исходу.       — Я, кстати, нашёл артефакт, — спокойно и как будто невзначай проговорил он.       — Я знала, что ты победишь, — так же умиротворённо ответила девушка.       — Рад, что смог оправдать ваши ожидания, миледи, — Астрид улыбнулась, но постаралась скрыть это. Ей до безумия нравилось слышать от него это обращение, — домой? — спросил он, увидев чуть заметный кивок Астрид, они направились в кораблю, и все остальные последовали их примеру.
180 Нравится 34 Отзывы 53 В сборник