***
— Почему?! Почему у тебя нет ничего об этом проклятье?! — кричит в пустоту Чимин, переворачивая содержимое полок библиотеки брата. — Я должен спасти тебя… — сорванным голосом шепчет он, оседая на пол. — Почему ты и шанса мне на это не даешь? В одном из тайных отсеков блондин находит личный дневник Юнги, но там кроме слишком уж интимных размышлений и четырех вырванных непонятно откуда листков, которые тактично остались непрочитанными, ничего нет. Некромант медленным шагом приближается к окну, отодвигает тяжелые портьеры темно-терракотового цвета и смотрит на улицу, где кругом все застелено снежным полотном. Слуга очищает от снега вымощенную камнем дорожку, конюх о чем-то переговаривается с помощницей повара — эти незначительные вещи вызывают внутри неясный трепет, отчего блондин еще больше сокрушается, нервно задергивая портьеры и задувая свечи в канделябре. Единственный шанс Пака: обратиться к матери Тао — величайшей проклятийнице Хиносаи, которая возможно сталкивалась с напастью, постигшей Юнги. Чимин выходит из поместья, не без странного томящего чувства плетется в конюшню и выводит оттуда самого ретивого жеребца, коего быстро для него собирают, седлает и открывает портал, через пару мгновений оказываясь у дремучего леса. Там, в самой его глубине, находится огромный замок, принадлежащий Хуану и его матери. Чимин удивлен, что смог попасть сюда — в другую империю после того, что между ним и Цзытао случилось, но отбросив все сомнения, Пак подгоняет коня, и они идут к заснеженной чаще. Когда адепт был совсем юн, он играл здесь с Тао: они бродили меж вековых стволов сосен, словно подпирающих небо, слушали пение весенних соловьев и изучали вместе с матерью принца древние запрещенные проклятья. Последнюю Чимин запомнил особенно ярко: это была милая женщина с легкой едва слышимой походкой, немного нескладная, угловатая, с робкой улыбкой на тонких губах и нежными маленькими ручками. Она была необычайна умна, знала несколько языков, была гением в проклятиях и их теории. Этим она когда-то и привлекла императора — отца Тао — этим же впоследствии и оттолкнула: Лин обвинили в смерти одной из фавориток правителя и без разбирательств сослали на окраину империи, где, собственно, она теперь и живет. Конь рысцой бежит по едва протоптанной снежной тропке, громко ржет, заставляя встрепенуться спящую природу — и в целом выдает абсолютное счастье первой прогулкой с хозяином. Пак ободряюще хлопает скакуна по крепким бокам и в ответ слышит умилительное фырканье: жеребец постепенно переходит на галоп, стремительно приближаясь к каменным воротам огромного добротного замка. Это, конечно, не официальная резиденция правителей, где размахам позавидует даже Юнги с его личным имением, но тем не менее одна атмосфера в этом маленьком волшебном мирке полностью окупает отсутствие вычурности и показательной роскоши. Чимин на удивление без происшествий попадает в замок, где прямо у широкой лестницы с мраморными ступенями и перилами он видит Сяо — сестру Цзытао — с которой тот находится в достаточно напряженных отношениях. Девушка поправляет роскошное платье из парчи с явными отголосками восточного стиля, заправляет за ушко платиновые волосы и с нескрываемым интересом глядит в сторону некроманта. — Приветствую вас, Ваше Высочество, — Чим подходит ближе, целуя в поклоне предоставленную принцессой ладошку, — чудесно выглядите. — Ах, монсеньор, и вам дней темных. — наигранно сладким голоском лепечет та. — Соболезную вам с вашей утратой… — девица смаргивает выступившие слезы, театрально вздыхая. — Минджу ведь и моей подругой была, мы… мы так дружили. Впрочем, она ведь, наверное, поведала вам об этом? — Мы не были с ней так близки. Наш брак был основан на взаимовыгодных началах. Пак отзывается сухо, но его улыбка — такая мягкая, кроткая, вызывает в Сяо неподдельное счастье и еще более неподдельный… интерес. Девушка смотрит на некроманта, кокетливо посмеивается, и совершенно бесцеремонно подхватывая его под руку, ведет за собой. Ее совсем не смущает собственное сословие, правила приличия и, кажется, в этом месте она чувствует себя по-настоящему свободной, раз не считает необходимым держать дистанцию. — В-ваше Высочество, — дергается Пак, пытаясь вразумить королевскую особу, — я приехал по важному делу, мне необходимо к вашему брату. — К несчастью, монсеньор, я вас туда и веду… Но… надеюсь когда-нибудь вы и меня навестите. А я буду ждать. Сяо мило улыбается, протесты Чимина, мол, он сам дойдет, не слушает — доводит его до кабинета, входя первой и встречаясь взглядом с Тао, шипит в его сторону нечто, полное ненависти, и упархивает восвояси, требуя фрейлин устроить «что-нибудь веселенькое». Пак наедине со стихийником остается, как подступиться — совершенно не знает. Очевидно некроманту нельзя возвращаться ни с чем, нельзя просто развернуться и уйти, даже если безумно хочется, поэтому он молча стоит, вглядывается в уставшее, осунувшееся лицо и просто подбирает слова. — Светлых вам дней, Ваше Высочество… Я бы вас не смел просить после всего произошедшего между нами, — облизывает сухие губы Пак, — но мой брат проклят, и ему осталось совсем немного… Только ваша маменька может ему помочь. — Моя мать больна. Она тебе вряд ли сможет чем-то помочь, а вот я, так уж и быть, помогу, — Тао приближается к стеллажу с книгами. — Чем прокляли твоего брата? — «Объятья пламени» — проклятье двенадцатого уровня, как ты понимаешь, смертельное… У нас есть около суток-двух — больше магистр не протянет. Тао засучивает рукава рубашки и подходит к самой дальней полке, перебирая корешки старинных книг и древние рукописи. На Пака он старается не смотреть, хотя безумно хочется: хочется увидеть его глаза бесконечно красивые, губы чувственные с маленькими трещинками, едва заметными, пальчики миниатюрные, почти детские, но он стискивая зубы, просматривает фолианты, вчитывается в содержимое и убирает обратно. Нужная книга находится не сразу: ровно в тот момент, когда Чимин окончательно теряет надежду, опускаясь к самым нижним полкам и безнадежно разыскивая нужное там. — Проклятье «Объятья пламени» — одно из наиопаснейших проклятий, применяемое зачастую отступниками с использованием катализатора, — Тао резко останавливается, поворачиваясь в сторону Чимина. — Это сделали с твоим братом отступники? — Да. — Получается, они применили катализатор, и твоему брату отмерено гораздо меньше, чем день-два… — Тао вновь опускает взор в написанное, внимательно разыскивая рецепт антидота. Пак в этот миг задумывается: почему Миен не использовала катализатор? Она ведь его точно не применяла, ибо в ином случае Мин бы давно отдал душу Беладонне. Почему отступница позволила остаться герцогу в живых? Ведь она явно хочет смерти Юнги: неужели это не было лучшим шансом избавиться от него? Быть может, мать на самом деле преследует совершенно иные цели? Некромант мотает головой, подходя ближе к Тао, и вместе с ним принимается изучать содержание рукописи. Хуан тяжело сглатывает, стоит Чимину неловко задеть его пальцем, почти его не слушает, когда тот что-то возбужденно лепечет, наблюдая лишь за движением пухлых карминовых губ, расстегивает верхние пуговицы рубашки, когда воздух становится слишком тягучим от этого робкого дыхания рядом. Чим даже в его сторону не смотрит, изучая рецепт, но принцу уже трудно, когда дрожат чужие ресницы, когда слишком мило дергается маленький носик. — Я нашел. Вот он этот рецепт! — Пак широко улыбается, указывает пухлым пальчиком на одну из строчек и бесконечно счастливо смотрит на Тао. Они оба идут в лабораторию Лин, достают нужные ингредиенты, и принц наконец может свободно выдохнуть: работа его отвлекает от бывшего приятеля, заставляет думать о том, сколько веточек необходимо положить в кипящий котелок, сколько мертвой воды налить и сколько капель молока добавить. Чимин очищает терн от кожицы, растирает его до кашицы и бросает к остальным ингредиентам. Он верит, что это поможет, верит, что Юнги будет жить, и больше он не позволит Миен к нему приблизиться.***
— Что я могу для тебя сделать? — блондин смотрит наивно, ладнои его крепко сжимают бутылек с антидотом, и Тао хочется взвыть от вида самого прекрасного герцога, но вместо этого он подходит к нему, склоняется над чуть дрожащими губами и с неподдельным трепетом целует. Пак дышит, как котенок, громко, за складку рубашки на груди хватается, всхлипывает в мягкие уста по-детски, протяжно стонет, когда чужие руки обвивают талию и прячет загнанный взгляд за пеленой трепещущих ресниц. Ладони Хуана проходятся по ребрам герцога, спускаются к выпирающим косточкам таза, гладят, царапают чувствительную кожу, язык юрко скользит по приоткрытым припухшим губам и спускается к шее. Тао не может насытиться таким податливым Чимином, не может остановиться, когда подхватывает его под ягодицы, прикусывает пульсирующую жилку на шее, слышит в ответ несдержанные всхлипы и чувствует маленькие пальчики на собственных широких плечах, что с таким упоением крепко стискивают рубашку. — Тао, мы не можем! — шепчет некромант, едва не роняя бутылек с антидотом. — М-мне надо идти… Адепт спрыгивает на пол, блестящими от слез глазами смотря на стихийника. Паку слишком жаль: жаль от того, что это их, скорее всего, последняя встреча, жаль от того, что и поцелуй этот — последний. Они так отвратно разошлись, наговорили столько всего друг другу… Чимин теперь понимает, почему Тао не мог его защитить, горько только, от того что слишком поздно. Маленькая ладошка скользит по чужой щеке, блондин робко встает на носочки, чтобы запечатлеть короткий поцелуй на чужих устах. — Я не люблю тебя, Тао, но я бесконечно благодарен тебе за все…