Глава 3
13 сентября 2018 г., 20:48
Шикамару припарковал машину возле кафе, которое находилось в центре города. Затем он вместе со своим напарником направился внутрь заведения, не забыв прихватить куклу. Наруто сел за стол, но не спешил брать меню в руки, а все продолжал рассматривать их главную улику. Красные волосы, карие глаза и абсолютно идеально гладкое лицо. Невооруженным взглядом было видно, что работа выполнена профессионалом.
- Перестань гипнотизировать эту куклу, - сказал Шикамару, не отрываясь от меню. - Она все равно не заговорит.
- А что если убийца специализируется на марионетках? - спросил Наруто, сгибая ноги и руки куклы. - Очень тонкая работа и явно выполнена профессионалом.
- Наруто, не создавай новые вопросы, - сказал Шикамару, убрав меню в сторону. - Таких профессионалов в нашем городе достаточно много. Предлагаешь каждого допрашивать? К тому же убийца путает нам следы. Если сейчас начнем всех допрашивать, кто занимается куклами, упустим другие важные детали.
- Ты прав, - согласился Наруто. - Что закажем?
- Он обещал дать мне месяц! - прозвучал голос недалеко от их столика. Шикамару не обратил внимания, а вот его напарник заинтересовался парнем с красными волосами. - Прошла только неделя.
- Шикамару... - потеребил Наруто за рукав своего напарника.
- Чего? - Шикамару лениво оторвался от меню.
- Будете что-нибудь заказывать? - дружелюбным голосом спросила девушка.
- Смотри, - сказал Наруто, не обратив внимания на официантку, и стал пристально смотреть на того парня.
- Мы позже сделаем заказ, - сказал Шикамару, чтобы ему не загораживали обзор. - Ты теперь будешь засматриваться на всех парней с красными волосами?
- Их не так много, - сказал Наруто. - Стоит допросить.
- На каком... - Шикамару не успел договорить, как неосознанно стал вслушиваться в чужой разговор.
- Учиха Саске дал тебе время на улучшения прибыли, но денег стало только меньше, - сказал высокий мужчина в черном костюме. - Подписывай бумаги.
- Я не ослышался? - спросил Наруто.
- Тихо, - сказал Шикамару, а те незнакомцы направились на второй этаж. - Черт...
- Шикамару, это не может быть совпадением.
- Вечно ты торопишься с выводами, Наруто, - Шикамару нахмурился. - Поговорим с этим парнем, а потом сопоставим все детали.
Наруто с напарником встали из-за стола, и пошли на второй этаж. По дороге они наткнулись на девушку с четырьмя хвостиками. Личико хоть и было милым, но нахмуренные брови портили всю картину. Яркая помада, глубокий вырез на блузке и облегающая черная юбка. Блондин смотрел ей прямо в глаза, а вот Шикамару продемонстрировал всю свою животную сущность. Он оценил аппетитные бедра, массивную грудь, а вот до темно-зеленых очей так и не смог добраться, засмотревшись на округлые формы.
- Чего уставился? - грубо прервала его осмотр девушка.
- ... - Шикамару отвлекся и впервые в своей жизни ничего не смог ответить.
- Мы ищем парня, - сказал Наруто и показал куклу.
- А вы не слишком взрослые для игр с куклами? - спросила девушка, но, не сводя глаз, стала рассматривать ее.
- Шика... - сказал Наруто и толкнул парня локтем.
- Эм... - Шикамару почесал затылок. От его уверенности и след простыл.
- По глазам вижу, что кукла тебе кого-то напоминает, - сказал Наруто, обратившись к незнакомке.
- ... - девушка посмотрела на блондина. - Зачем вы здесь?
- Нас нанял Учиха Саске для расследования, - сказал Наруто.
- ... - девушка сложила руки под грудью. - А при чем здесь это кафе?
Наруто замялся, а его напарник все еще странно себя вел. Шикамару рассматривал стены, не знал, куда деть руки и был в растерянном виде. Из кабинета вышел человек в черном костюме и тот самый парень с красными волосами. Он недоверчиво посмотрел на детективов, а потом перевел взгляд на девушку.
- Кто это?
- Их Учиха Саске нанял якобы для расследования, - ответила девушка.
- Я уже обо всем договорился с Какузу, - сказал парень. - Вам здесь делать нечего.
- Мы по другому поводу, - сказал Наруто. - Можем поговорить наедине?
- Темари, - сказал парень и кивнул в сторону кабинета. - Поговорим там.
Девушка с тремя парнями зашла в кабинет и села на диван, что стоял у стены. Парень с красными волосами сел за свой рабочий стол и указал на кресла, которые располагались рядом с ним. Шикамару и Наруто сели друг напротив друга. Блондин положил куклу на стол перед парнем, но реакции от него никакой не последовало.
- Что это? - спросил парень.
- Их удивляет сходство между тобой и куклой, - сказала Темари и положила ногу на ногу.
- И все?
- Мы слышали, что у Вас проблемы с Учихой Саске, - сказал Наруто. - Теперь мы хотели бы задать Вам пару вопросов.
- Меня в чем-то подозревают? - спросил парень.
- Пока нет, - сказал Наруто, и заметил пристальный взгляд своего напарника в сторону девушки. - Шикамару, ты не хочешь мне помочь.
- М-м... - Шикамару отвлекся от женских ног. Он посмотрел на стол, где лежала кукла, а потом на парня с красными волосами. - Объясните, Ваше сходство с этой куклой.
- ... - парень застыл в легком замешательстве. - Вы в своем уме? Что я Вам должен объяснить?
- У Вас есть какой-нибудь конфликт с Учихой Саске? - спросил Наруто, беря ситуацию в свои руки. - И не думайте начать все отрицать.
- Он собирается закрыть мое кафе и сделать из него ресторан высокого класса, - ответил парень. - Но это никак не связано с этой куклой.
- Почему же... - задумчиво произнес Наруто. - Я так понимаю, Вы против этого закрытия, и решили припугнуть Саске.
- Интересно как?
- ... - Наруто сглотнул, ощущая свою глупость.
- Вы меня решили в чем-то обвинить? - спросил парень.
- Ваше сходство с куклой очень странное совпадение, - сказал Наруто. - Мы решили сначала расспросить людей, которые занимаются изготовлением кукол, но потом встретили Вас.
- ... - парня передернуло на словах о мастерах, которые изготавливают куклы, но потом он взял себя в руки. - Мне об этом ничего неизвестно.
- ... - Наруто заметил его реакцию, но допрос продолжать дальше было бессмысленно. - До встречи.
- ... - парень ничего не ответил, и проводил детективов недружелюбным взглядом.
- Шикамару! - завопил Наруто, когда они вышли на улицу.
- Тихо, Наруто, - Шикамару потер глаза. - Сам знаю, что сглупил.
- В такой важный момент.
- Поехали в участок, - сказал Шикамару, а перед глазами все стояла та девушка.
Наруто и Шикамару приехали в участок. Первым делом они пошли за делом Учиха Шисуи. Разместив все данные на столе, они взяли себе кофе и начали их изучать. Как и в первый раз никаких улик, только кукла. Парень отправился в поход с друзьями, а пока те спали, утонул. Тело нашли на другом берегу озера. Следов насилия было не обнаружено, а заключение экспертизы - суицид.
- Почему-то я не удивлен, - сказал Шикамару.
- Нужно съездить туда, - сказал Наруто.
- А лучше еще раз допросить того парня, - сказал Шикамару совсем не к месту.
- Шикамару, - удивился Наруто. - Я позвоню Саске и все у него разузнаю.
- Тогда поехали, - сказал Шикамару.
- Не сейчас же, - сказал Наруто и показал на часы. - Путь не близкий, а на часах полчетвертого. В темноте мы мало, что поймем.
- Тогда до завтра, - сказал Шикамару и пошел к выходу.
- Чего это с ним? - сам у себя спросил Наруто.
Наруто сел в свое кресло и взял в руки одну фотографию, где было изображено мертвое тело. Рядом с ним сидела кукла и смотрела прямо на Шисуи. Сам он лежал лицом вниз, а его руки были вдоль тела. Как такое могло произойти? В деле сказано, что он спрыгнул со скалы и сильно ударился головой о воду, но это деревянное изделие просто мозолило глаза. Решив все оставить на завтра, блондин отправился домой.
Утром Шикамару заехал за своим напарником и стал громко сигналить. Блондин разлепил глаза и помчался одеваться, на ходу чистив зубы. Он решил, что проспал, поэтому даже не позавтракал, но стоило зайти в комнату за телефоном, как зазвонил будильник. Наруто с недовольным выражением лица сел в машину и уставился на водителя.
- Шикамару, сейчас семь часов утра, - вялым голосом сказал Наруто.
- Я не спал всю ночь, - сказал Шикамару.
- Что с...
- Ты взял папку с делом Учиха Саске? - перебил Шикамару своего напарника.
- Да, - ответил Наруто. - Нам бы еще заполучить все четыре куклы.
- Одна была у Саске, но теперь она у нас, - сказал Шикамару. - Остальные три у полицейских. Зачем они тебе?
- Там могут быть еще письма, - сказал Наруто. - Стоит их показать копам.
- Все слишком запутано, - сказал Шикамару подавленным голосом. - Ты звонил Саске?
- Нет, - ответил Наруто и достал телефон. - Решил, позвонить на свежую голову.
- Звони, - сказал Шикамару, а его напарник уже набрал номер.
- "Что-то выяснил?" - спросил раздраженным голосом Саске.
- Есть предположение, что это... - Наруто вдруг осознал, что забыл спросить имя того парня.
- "Кто?" - с надеждой в голосе спросил Саске.
- Я не спросил имя, но с ним работает Темари.
- "И для этого ты мне позвонил с самого утра!?" - закричал Саске в трубку. - "То, что кукла похожа на Гаару, я и сам понял. Ты мне предоставь доказательства".
- Я хотел спрос... - спросить Наруто не успел, поскольку Учиха сбросил вызов.
- Значит, он сам его проверил, - сказал Шикамару.
- Получается именно так, - сказал Наруто, опираясь рукой о дверь машины.
Полдня им понадобилось, чтобы добраться до того места. Кругом стояла тишина и дул свежий лесной воздух. Шикамару подошел к тому месту, где остался след от костра. До горы, с которой спрыгнул Шисуи, оказалось достаточно далеко. Нужны были веские причины для того, чтобы выйти ночью из палатки и пойти туда.
- С чего полицейские решили, что это суицид? - спросил Наруто, смотря на высокую гору. - Кто захочет свести счеты с жизнью, когда рядом друзья?
- Наруто, причин может быть много, - сказал Шикамару. - Вопрос только в том, почему его друзья ничего не заметили?
- Они утверждают, что ничего не слышали, - ответил Наруто. - В палатке он спал с девушкой, но она решила, что он вышел ночью по своим нуждам.
- Видимо много выпили и спали, как убитые, - предположил Шикамару. - Полицейских не смутило, что его тело так быстро вынесло на берег?
- Здесь достаточно сильное течение, - сказал Наруто, смотря на озеро. - Шикамару, ты и сам знаешь от своего отца, как природа непредсказуема. Полиция на это регулярно натыкается и даже не пытается разобраться.
- Следы скрыты в траве, а собаки запутаны во множестве запахов, - Шикамару сел на корточки и сложил руки в странном жесте.
- Меня иногда пугают твои ритуалы, - сказал Наруто, но его напарник полностью погрузился в себя.
- Я понял, - сказал Шикамару, резко открыв глаза. - Кукла.
- Чего?
- Мы не там ищем, - сказал Шикамару и направился к машине.
- Ты о чем? - Наруто не успевал за ходом мыслей своего напарника. - Шика, стой. А как же дело Шисуи.
- Нам это ничего не даст, - сказал Шикамару и открыл дверь машины. - Он совершает идеальные преступления, но оставляет куклы с письмами.
- Все-таки ты думаешь, как и я? - спросил Наруто, подходя к машине. - В других куклах действительно есть письма?
- Сейчас проверим, - сказал Шикамару и сел за руль.
- Объясни, - Наруто сел на место пассажира. - Я не понимаю.
- Полицейские всерьез не берутся за это дело только потому, что недостаточно улик, - сказал Шикамару, заводя машину. - Свидетели опрошены и, кажется, все ясно, но...
- Но? - спросил Наруто, стараясь уловить мысль своего напарника.
- Убийца оставляет куклы не просто так, - Шикамару нахмурился. - Он пытается что-то донести и представить свои убийства, как нечто загадочное.
- Не понимаю, - честно признался Наруто.
- Не тупи, Наруто, - слишком грубо сказал Шикамару. - Представь себя на месте убийцы. Ты хочешь кого-нибудь убить, но разве будешь оставлять куклы на местах преступления? Зачем это делать?
- Чтобы кого-нибудь запугать?
- В нашем случае это Учиха Саске. Ему пытаются что-то донести в виде этих кукол.
- Хорошо, - согласился Наруто, все еще не въезжая. - А что?
- Сначала мы достанем эти письма, - сказал Шикамару. - А потом отдадим их Саске.
- И?
- Наруто, сосредоточься, - потребовал Шикамару. - Тут есть психологические моменты. Возможно, он прочитает записки и сделает для себя выводы.
- Тогда уже и стоит искать убийцу, - закончил Наруто.