ID работы: 7302286

Ночь переговоров

Гет
R
Завершён
18
автор
Размер:
78 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 25 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава XIX

Настройки текста
      Когда Дэрин зашла в комнату, ее уверенность значительно поубавилась. Глаза с трудом привыкали к темноте помещения, единственным освещением которого служил лунный свет, льющийся из незашторенного окна. В центре комнаты находилась большая кровать с балдахином, вокруг нее была разбросана одежда. Девушка узнала в ней костюм мистера Хоффмана. Рядом лежали упавшие одеяла, смятые простыни, подушка.       Дэрин не знала, с чего ей начать и как заговорить. И нужно ли вообще? Решив, что все-таки нужно, девушка, поставив бутылку хорошего виски на пол, произнесла:       — Мистер Хоффман? Вам пришла вестовая ящерица? — Дэрин волновалась, но голос старалась сделать уверенный и мягкий.       — Да, это была отвратительная новость, — недовольно произнес Хармон. — Чего там стоишь, проходи живее, — раздражительно потребовал мужчина. — Посмотрим, сможешь ли ты стать лучшей заменой, чем Жасмин.       Дэрин, закипая от того, какой Хармон ублюдок, скрипя зубами, натянула на себя приветливую, обворожительную улыбку и подошла к кровати.       Девушку затошнило. Огромная голая волосатая туша, с множеством жировых складок, и горящими недовольством и злобой глазами предстала перед Дэрин. В область паха она вообще старалась не смотреть, чтобы потом ее не стали преследовать кошмары.       «И вот с таким Жасмин приходиться каждый раз?..» — промелькнуло в голове воздухоплавательницы. — Да уж, мне ее стало даже жаль».       Дэрин стояла напротив кровати и терпела оценивающий взгляд мужчины. Она не могла даже описать то, насколько ей было омерзительно. Какая-то жирная свинья пялится на нее в чертовом ничего не прикрывающем костюме! И самое омерзительное то, что она должна не только не избить этого мерзкого ученого, но еще и подыгрывать и потакать ему.       — Подойти поближе, — приказал Хармон.       Дэрин улыбнулась еще очаровательнее (помогла мысленная картина, как она душит этого гнусного мистера), подошла прямо к кровати, стараясь смотреть Хармону прямо в глаза, иначе, если опустит взгляд, то ее определенно стошнит.       — Повернись.       Девушка исполнила.       — Что ж, фигура отличная, мне нравится, — озвучил свой «вердикт» мужчина.       «Больно мне нужна твоя оценка, поганый ублюдок», — мысленно ответила Дэрин. — Интересно, а Алеку могло бы понравиться?..»       — Сними маску.       Руки девушки похолодели.       — Это обязательно?.. — спросила она, и, цепляясь за одну-единственную отговорку, добавила: — Сегодня же среда, Венецианский день…       — Быстро снимай маску! — прикрикнул Хармон.       Дэрин, старательно скрывая свое желание запихнуть эту гребаную маску этой твари в задницу, развязала узелок на затылке.       «Надеюсь, он меня не узнает…»       — Симпатичное личико, — придирчиво разглядывал, настолько, насколько это возможно под светом Луны, ученый лицо Дэрин. Для девушки это было также неприятно, как когда он осматривал ее всю. — Что-то знакомые у тебя черты лица…       «Черт!» — выругалась воздухоплавательница.       — Возможно, вы видели меня в зале, — произнесла Дэрин.       — Да, может быть, — задумчиво согласился мистер лже-Хоффман. — Ладно, дорогуша, посмотрим, так ли ты хороша в деле, как выглядишь.       «Если в своем деле, то скоро увидишь, насколько хороша», — подумала Дэрин, уже мечтая, как этот гад уснет крепким сном. Мало того, что похитить их хотел, так еще и комплименты ей тут делает.       — Как тебя зовут? — спросил Хармон.       Черт, и почему она не подумала об этом до того, как войти в комнату?       — Элла, — произнесла Дэрин первое имя, что пришло ей на ум. Почему-то ей вспомнилась знакомая девчонка, с которой она училась у матушки этикету.       «Знала бы настоящая Элла, кем сейчас являлась, поперхнулась бы изысканным чаем прямо в светском кругу», — подумала Дэрин и мысленно улыбнулась.       Впрочем, фальшивая обольстительная улыбка по-прежнему оставалась на лице девушки. Даже тогда, когда скотина-Хармон попросил ее «уже, наконец, заняться делом». От мужчины просто разило алкоголем, да и Жасмин сказала, что он всегда не прочь выпить. Заметив на столе бутылку и бокалы, девушка только на это и надеялась:       — Мистер Хоффман…       — Зови меня доктор Хайд*, — произнес мужчина, а Дэрин поспешила поглубже спрятать свое изумление и подавить смешок.       — Мистер Хайд, может быть, вы хотите еще выпить? Леди Брук в качестве извинений попросила передать вам этот подарок, — Дэрин подняла бутылку и продемонстрировала ее мужчине. — Это за счет заведения.       — Хорошо, прекрасно, — мерзко улыбнулся мистер Хармон. — Налей.       Дэрин подошла к столу. Выудив из стоящей на нем стеклянной посуды подходящий бокал для виски, девушка наполнила его янтарной жидкостью с терпким ароматом. Стараясь быть как можно незаметнее, воздухоплавательница быстро бросила туда таблетку снотворного, полученного совершенно случайным образом, казалось бы, целую вечность назад. Ожидая, пока она растворится, выслушивая злые возмущения и упреки от паскудного ученого, Дэрин поинтересовалась:       — Мистер… Хайд? Можно мне тоже выпить?       Сначала ответа не последовало, наверное, мужчина просто подавился воздухом от такой наглости. Но Дэрин это не волновало. Может, она хочет быть дерзкой проституткой. Кто ей запретит? Девушка чувствовала, что если не выпьет, то выдерживать голого зажравшегося, пьяного, омерзительного…гада, ей будет почти невыносимо.       Не дожидаясь разрешения, воздухоплавательница наполнила стеклянный сосуд и залпом его осушила.       — Нет, нельзя. Здесь пью только я. Где тебя носит, дорогуша?       «Пожалуй, маловато будет», — Дэрин выпила еще бокал виски. И, подхватив бокал со снотворным, нацепив самую обольстительную улыбку на которую была способна в состоянии гнева, направилась к кровати.       — Наконец-то, — бросил Хармон, принимая выпивку из рук девушки. Чтобы передать ее, Дэрин пришлось сесть рядом с ним на кровати. — Ты можешь приступать к своей работе.       «Знал бы ты, что я уже приступила», — коварно подумала девушка, наблюдая за тем, как Хармон с наслаждением пьет.       Снотворное оказалось очень быстродействующим, по крайней мере, на том громиле возле черного входа сработало почти сразу же, поэтому воздухоплавательница и сейчас ждала скорейшего эффекта.       Но он почему-то не показывался. Дэрин начала нервничать. Хармону надоело, что проститутка, которая пришла на замену, ничего не делает. Резко схватив сидящую рядом девушку, мужчина потянул ее на себя.       Дэрин такого явно не ожидала, сдавленно вскрикнув, она пыталась вернуться в прежнее положение, но тяжелая, толстая рука Хармона пригвоздила ее к ужасной груди, не давая даже возможности пошевелиться. На миг ей стало страшно, вдруг снотворное совсем не подействует?! Дэрин ужаснулась. Хармон начал говорить о том, что она должна будет ему сделать, за что он платил, и то, что у нее теперь нет права отказывать. Освободив вторую руку, мужчина начал развязывать корсет девушки. Дэрин снова повертелась, пытаясь вырваться из крепкого захвата лже-Хоффмана. Тошнотворный запах пота и алкоголя мешали девушке сосредоточиться, грязные ругательства Хармона изрядно отвлекали, а сама воздухоплавательница металась между сильнейшим гневом, отвращением и паникой. Мужчина начал спускать свою руку ниже. Это довело Дэрин до крайней точки кипения. План с усыплением полетел к чертям.       — Ну уж нет! Такому не бывать! — зло бросила Дэрин, ударив коленом в область оголенного паха Хармона. Взвыв, мужчина ослабил хватку так, что девушка смогла вырваться. Скорчившись от боли, ученый свирепо уставился на Дэрин, крича ругательства в ее адрес. Девушка схватила со столика бутылку, готовая ударить его в том случае, если он захочет вернуть ее на кровать в свои гадкие объятия.       Но мужчина не собирался этого делать, он вообще резко затих на полуслове. Дэрин осторожно подошла к кровати и с облегчением обнаружила, что лже-Хоффман уснул. Наконец-то подействовало снотворное.       «Сразу бы так», — промелькнуло в мыслях Дэрин. Ее до сих пор подташнивало, и от того, что хотел сделать, и чуть ли не сделал, с ней этот скотина, и от его потного, волосатого, омерзительного тела, отвратительного запаха.       «Гребаный чокнутый мерзавец». — По телу пробежали мурашки отвращения. Это было ужасно. Такое воспоминание она бы с удовольствием стерла из своей памяти.       «Нужно найти архивные документы, иначе это все было зря», — напомнила себе девушка, принявшись искать среди разбросанных вещей портфель Хармона.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.