ID работы: 7307396

Журнальные страсти, или Умирай со вкусом

Слэш
NC-17
В процессе
107
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 74 Отзывы 25 В сборник Скачать

Мистическая эпопея: Домашний кошмар

Настройки текста
      Наруто не стал ждать одобрения своих действий. Он пулей вышел из здания. Решительность и желание всё это закончить — вот, что творилось у него в голове. Здоровой рукой он пытался поймать такси на оживленных улицах. Денег в кармане брюк должно было хватить на поезд до дома Учихи. Машина Саске стояла парковке, перекрывая выезд некоторым сотрудникам. Но его это мало волновало. Он чуть не вылез на трассу, привлекая машину. Его оттащили за шкирку обратно на тротуар.       — В бессмертного решил поиграть?! — закричал Саске. — Поедем вместе, придурок. Пока что я веду это дело, значит будет так, как я сказала!       — Я не буду подвергать кого-то такой опасности! — крикнул ему Наруто.       — Последний раз повторяю, — начал Учиха полушепотом, — Я ВЕДУ ЭТО ДЕЛО! ЭТО МОИ ПОЛНОМОЧИЯ! — почти сорвался на крик.       Наруто удивленно притих, смотря, как Саске идет на стоянку за машиной. Ну хоть выезд освободит. Наруто пошел за ним, — не то время, чтобы показывать характер. Да и одному было страшно. Он побежал за ним, еле успевая запрыгнуть на переднее сиденье.       Саске ехал как ненормальный. Не был бы он копом, пару раз точно остановили бы. Всегда бы так ездить, когда опаздываешь на работу. Забавные мысли, как раз под ситуацию. Молодец, Узумаки! Саске быстро очерчивал маршрут до дома. Иногда проезжал на красный, вылетал на встречку. Наруто думал, что они оба умрут по дороге. Но напряженные пальцы Учихи ловко выкручивали руль практически в последний момент, уворачиваясь от бесконечного потока машин. Интересно, о чём он думает, несясь по знакомым улицам, навстречу с неизбежной опасностью? Судя по всему, ему тоже было страшно. Почти так же, как Наруто. Но он же крутой коп, ему не положено показывать этого. Отвратительная черта — не показывать эмоции, пытаясь скрыть их за маской плачевного равнодушия.       — Что мы будем делать, если оно там? — спросил Наруто. Голос предательски выдавал ужас своей сиплостью.       — Я не знаю.       Фраза кинута. Окна открыты. Конец месяца выдался предательски холодным, но им вдвоем было жарко. Как бы не простыть. Очень глупо не умереть от невиданной хрени, но загнуться в больнице от пневмонии.       Они приехали быстро. Наруто видел, как у Саске всё еще дрожат руки. Но ничего более не выдавало в нём той сумбурной неуверенности. Узумаки почти расслабился. Ему было жаль себя, жаль родителей. А ещё его бесило отсутствие управления своей жизнью. Но что он может сделать?       — Пошли, — почти могильным голосом протянул Наруто, — если мы умрем сегодня, мы умрем смелыми людьми, даттебайо!       Саске не стал ничего отвечать. И так понятно, что у Узумаки полетела кукуха.

***

      Итачи, негласно взявший на себя ответственность за спокойствие в новообразовавшейся группе, звонил Хидану с просьбой о повторной встрече как можно быстрее. Тот ответил, что сейчас уже свободен. Встреча была назначена через час. Итачи пошел за Шикамару, который в это время упорно спорил с Гаарой.       — Извините, второстепенный господин, что я не могу всегда совладать собой, — почти спокойно шипел он ему в ответ на очередную колкость, — но я занимаю должность дворецкого в доме, а не мастера по психологическому спокойствию.       — А расшибить лоб ты не боялся, когда в обморок падал? Или стукнуться своим вылизанным виском о стену?       — Если это завуалированное желание проявить заботу. — Да, оно и было. — То оно, очень грубо высказано.       — Ох, прошу прощения, Золушка.       — А теперь прервите свою великолепную беседу, — вмешался Итачи. — Шикамару, ты мне нужен как водитель. Я не хочу садиться за руль в нынешнем положении.       — Думаете, у меня получится лучше вести? Я тоже немного на взводе, — отмахнулся он, смотря на отвернувшегося Гаару.       — Тем не менее, у вас с Саске не такие близкие отношения, чтоб ты за него переживал. А у меня могут в любой момент сдать нервы по дороге. Поэтому подвези меня на встречу.       — Не знал, что вы так чувственно к нему относитесь. Я буду курить в машине.       — Ради бога. Гаара, Дейдара, вы остаетесь здесь, пока кто-то из нас не позвонит. Кстати, дайте ваши номера! — вовремя опомнился Учиха. Дейдара продиктовал свой. — Да хорошо. Пожалуйста, никуда не уходите.       — Хорошо, господин Итачи.       На встречу Хидан пришел в дорогом костюме, который вряд ли можно купить на зарплату мага-шарлатана. Итачи даже удивился такому положению дел. Хидан же заверил его в грубой форме, что общение с потусторонним миром не единственный его способ заработка. Скорее его можно назвать хобби, которое приносит непостоянный доход.       Разговор был довольно короткий. Все сведения, которые можно было вытрясти из Хидана деньгами, он вытряс. Итачи с серьезным видом пошел обратно к машине, где на переднем сидении строчил кому-то смс-ки Шикамару, делая очередную затяжку. Итачи попросил его набрать номер Дейдары. Абонент не отвечал. Тогда Шикамару сильнее надавил на педаль газа.

***

      Саске шел впереди, держа пистолет наготове. За ним медленно ступал Наруто, делая ставку на рукопашный бой. Они осторожно зашли в дом. Ничего подозрительного пока не происходило. Узумаки открыл дверь, пока Саске прикрывал его спину. Мало ли, что. Они зашли внутрь. Саске снова вышел вперед, озаряясь по сторонам. Первый этаж выглядел очень обычно, и это напрягало. Даже следов их спешного ухода не было видно — все вещи на своих местах, хотя Наруто помнил, как снес вешалку в прихожей. Они обошли всё, ступая медленно, с максимальной осторожностью. Потустороннего присутствия не обнаружено. Поднимаясь по лестнице, они готовились с худшему. Саске успел пожалеть, что не выдал Наруто запасное оружие. Пока ничего. Вдоль коридора только легкий шлейф загадочности. Перед дверью в комнату для гостей, они на минуту остановились, переглянулись. Обоим нужно было набраться смелости.       — Если там будет эта хрень, — почти прошептал Саске, — беги со всех ног и не оборачивайся. Пообещай, добе.       — Обещаю.       Саске не смел больше ждать. Пинком он снёс дверь, вбегая в комнату, выставив ствол. Он не заметил ничего подозрительного.       — БЛЯТЬ!!! — крикнул Наруто, всё еще стоящий в коридоре.       Саске отреагировал с секундным замешательством. Он выбежал, проклиная Наруто за его неисполнительность. В коридоре образовался темный сгусток. Учиха, который понял, насколько же прекрасна жизнь, схватил за руку Наруто и побежал. Им вслед донесся резкий, злобный, почти лающий смех. Мертвецки жестокий, лишенный человечности голос раздавался всё ближе. Но парни не могли разобрать ни слова. Дверь главного выхода захлопнулась. За окнами стало совсем темно, ничего, кроме черноты. Саске, всё еще держащий Наруто за руку, судорожно соображал, что делать дальше.       — Ваше время ещё не пришло, — раздался над его ухом скрипящий голос.

***

      Итачи с Шикамару приехали в офис, немного обеспокоенные тем, что Дейдара не ответил на последние 18 звонков. В прекрасном настроении они поднялись в офис, ожидая объяснений. К удивлению и легкому беспокойству обоих, в кабинете Шикамару никого не было. Итачи набирал номер полиции. Шикамару пошел совсем не нервно курить, чертыхаясь. Итачи только связался с оператором. Как его прервал шум, выходящих из туалетной комнаты Гаары с Дейдарой. У дворецкого на груди было внушительных размеров замоченное пятно. У Итачи задергалась бровь.       — Ты поэтому не отвечал на мои звонки?       — А вы уже вернулись? — с искренним удивлением спросил он. — Мы думали, вы задержитесь подольше.       — А теперь объясни мне причину.       — Я предложил Гааре выпить кофе. Как раз видел автомат в коридоре. У него руки дрожали, нервы и всё такое. В итоге он пролил на себя кофе. Мы пошли отстирывать.       — Мы ехали сюда полчаса, выжимая скорость в 220 километров в час. И это по городу! До этого нас не было почти полтора часа! — Итачи почти сорвался на крик. Дей понял, что сейчас ему будет плохо. — Вы всё это время пытались отстирать пятно? — Он очень хотел взять обладание над эмоциями, что местами даже выходило, от чего эмоциональная нагрузка казалась ещё более угрожающей.       — Нет! — старался быстро отчитаться Тсукури. — Сначала я пытался успокоить Гаару, потому что он был еле живой.       Вошел Шикамару.       — Это заняло большую часть времени. А потом мы уже решили выпить кофе.       — Я смотрю, пропажа нашлась? — почти в таком же тоне как босс просил Шикамару.       — Мне очень жаль, я не думал, что вы будете волноваться!       — Конечно не думал! — закричал Шикамару. — Блондины априори плохо думают! Белый плохо солнце воспринимает! Нехватка витамина Д на лицо!       — Да заткнись ты уже! — вступился за Дейдару дворецкий. — Какой же ты тупой! Воспринимать человека по цвету волос!       — Гаара, — спокойно одернул его Итачи.       — Ой… Простите, господин. Это прозвучало довольно грубо.       — Проехали. Шикамару, ты не лучше. Светлые волосы многим нравятся. К тому же от цвета интеллект не зависит. Меня больше волнует другой вопрос — были ли какие-то новости от Саске?       — Нет, господин Итачи, — ответил Дейдара проверяя телефон, где числилось 18 пропущенных звонков с неизвестного номера. Теперь известного.       — Значит я всё-таки вызываю полицию.

***

      Врачи сказали, что с парнями всё относительно нормально. На их теле не обнаружили никаких следов побоев. Оба упали одновременно в обморок. Скорее всего давление, погода же меняется. Такое бывает.       А до этого к дому Учих приехали 2 машины полиции. Нигде не был включен свет. Итачи прошиб холодный пот. Приехавших копов из убойного отдела тоже. Дверь была открыта. Все шли настороженно. Ли, который уже имел дело с этой дрянью, предполагал, что будет что-то жуткое, возможно кровавое. Когда же они обнаружили Саске с Наруто, лежащих на полу, стало легче. Обыскали тщательно дом, вызвали скорую. Кто-то сказал, что за ложный вызов будет наложен штраф. Саске, услышав это, сквозь пелену обморока, пробормотал что-то про увольнение, после чего попытался принять стоячую позицию. Получилось довольно неплохо, упал он только на четвертой секунде.       К приезду скорой, оба парня были в более-менее живом состоянии. Саске сказал, что поедет в отдел, как только придет в себя.       — Должен сказать, — начал врач, когда они с Итачи остались наедине, — это очень похоже на оглушение. Но от дальнейшей госпитализации вы отказались. Если им станет хуже в ближайшие несколько суток, вам придется самостоятельно отвезти их в больницу. А пока что пусть соблюдают постельный режим. Ваш брат должен отдохнуть. Сделайте всё, чтобы он не поехал на работу в ближайшие сутки.       — Я вас понял. Ещё какие-то указания по режиму будут?       — Нет, на этом все.       Они поклонились друг другу, и врач ушел в машину скорой. Полиция уехала примерно через полчаса после заполнения документов.       — А теперь ваша очередь рассказывать, что тут произошло.       Наруто, уже довольно стойкий рассказал. Саске поделился догадкой, что их с Узумаки подадут на десерт, чтобы месть была наиболее сладкой. Нет смысла больше ждать, надо действовать. Брать психопата с поличным и выбивать из него всю информацию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.