ID работы: 7310062

Спорим?

Гет
NC-17
Завершён
314
Размер:
195 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
314 Нравится 164 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
      Я остолбенела, сжимая кулаки. Джейс выглядел более, чем довольным. Он сел рядом со мной на кровать.       — Ты спишь на полу, — грубо толкнула его я, но Андервуд не шелохнулся. Более того, он тут же развалился рядом со мной, потягиваясь.       — Рано еще, — он сладко улыбнулся, и почему-то мне захотелось ответить ему.       — Что тебе от меня нужно? — нахмурилась я, отодвигаясь к стенке.       Мне было холодно. Это помогло мне осознать, что в нашей каморке было не так уж и морозно раньше. Но в последнее время мне очень не хватало двух одеял и долгих разговоров ни о чем и обо всем. Я скучала не по Тео Симмонсу. Я скучала по своему представлению о нем. Приятно думать, что рядом есть человек, которому не наплевать. Мои мысли могли блуждать где угодно, но каждый раз возвращались к нему. Почему он это сделал? Должна же быть причина. Его оправдания были слишком уж шаткими.       — От тебя? Почему ты думаешь, что все хотят тебя использовать? — покачал головой Джейс. — Ты вообще заставила меня написать тебе курсовую. Кто кого использует, эй? — он рассмеялся.       Ненормальный. Абсолютно съехал с катушек. Почему он такой беззаботный?       — О чем ты думаешь, когда пялишься на меня? — он склонил голову набок. — Ты должна действие, — настойчиво произнес Андервуд.       — Давай просто быстрее закончим, — выдохнула я и посмотрела прямо в лицо Джейсу.       Я встала на колени и чуть подползла к парню. Он неподвижно лежал, не сводя с меня взгляд. Я фыркнула, закатив глаза.       — Не хочешь немного встать, а? — раздраженно произнесла я.       — Вот же…       Он резко дернул меня за предплечье. Я ударилась щекой о его грудь. Я тут же попыталась оттолкнуться ладонями от матраса, но Джейс прижал меня обратно, положив руки на мою спину. Я хрипло вздохнула и сжала челюсти.       — Сейчас же… — прошипела я.       — Без проблем, — его голос был хриплым. Я почувствовала, как пропало тепло чужих рук с кожи. — Давай же. Можешь поставить руки вот тут, — он сам переставил мои ладони по обе стороны от своего лица. — Давай.       Я прикрыла глаза и наклонилась, замерев всего в нескольких миллиметрах от его лица. Я чуть приоткрыла веки и смотрела на кончик его носа и крохотную дырку от пирсинга, наверное. Джейс пялился на меня.       — Закрой глаза, пока я не… — зло прошипела я.       — Пока ты не сбежала от страха? Под обезболивающими ты посмелее, — улыбнулся он, но все же нехотя закрыл глаза.       Я ухмыльнулась и коснулась губами его щеки, порываясь резко встать, но тут же была остановлена сильной рукой.       — Ты не уточнял куда! — тут же запротестовала я, стараясь отбиться.       Я чуть не упала, стараясь в шутку отбиться от его рук. Мне пришлось перекинуть ногу через его торс, чтобы сохранить равновесие.       Я поняла, в каком неловком положении мы находимся, когда руки Джейса легли на мою талию, я дернулась, а он нахмурился.       — Ты что, боишься?       — Нет, — грубо фыркнула я, порываясь встать.       — Разве мы в детском саду? — его голос все еще был хриплым. Почему-то живот свело приятное чувство предвкушения. Я должна была встать. Должна. Но не могла. Не хотела. Вместо этого я еле сдерживала смех.       — Правда или действие? — произнесла я сквозь глупую улыбку.       — Мы не закончили…       Он быстрым движением сбил мою руку, но удержал от падения. Я задела носом его щеку и испуганно вздохнула. Джейс посмотрел на меня очень странно.       Странно, потому что раньше его насмешливые глаза не были наполнены трепетом. Он обычно небрежен, невнимателен и груб. Сейчас он мягким движением заправил темные пряди моих волос за ухо и улыбнулся. Я наклонилась к нему и мягко коснулась его губ своими. Меня будто током прошибло от вкуса апельсина на языке. Я тут же отпрянула, но Джейс притянул меня к себе. Я уже сжала губы, но он просто прижал мою голову к своему плечу. Я мерно дышала ему в шею, оцепенев от страха и неожиданности.       — Дай мне несколько секунд, а потом можешь побить меня, — прошептал Андервуд. Его голос звучал так устало и безнадежно, что у меня сжалось горло.       — Почему ты один в свой день рождения?       — Я ведь не один, — усмехнулся Джейс. Но это была не его привычная ухмылка, а мимолетная радость, смешанная с глубокой печалью.       — Почему ты не на тусовке со своими др…       — Боже, все было хорошо, пока ты не открыла рот, — вздохнул Андервуд. Я тут же поднялась.       — Правда или…       — Правда, — бросил Джейс, опалив меня взглядом. Я прижалась спиной к холодной стене и подтянула колени к груди, морщась от пульсирующей боли, моей вечной спутницы.       — Не ты один умеешь анализировать, — гордо заявила я.       — Удиви меня, — хмыкнул он, покосившись на мои дрожащие руки. В кармане его завибрировал телефон. — Секунду, — вздохнул он. — Что надо, Макс? — зло бросил уже в трубку.       Макс что-то болтал в трубку, а я не сводила взгляд с напряженного лица Андервуда. Он скривился.       — А тебе что надо? — он внезапно посмотрел мне в глаза. — Она со мной.       После этой фразы он тут же бросил трубку. Телефон снова зазвонил, и тогда Джейс раздраженно выключил его.       — Что такое? — спросила я.       — Макс сообщил мне, что ты угнала мотоцикл, — вздохнул Андервуд. — Тебя не учили предупреждать людей?       — Не уходи от темы. Ты ведь и не собирался на гонки. С самого начала, когда предложил этот гребанный спор.       — Иногда я хотел выиграть только из-за твоего желания.       — С чего ты решил, что я поеду к тебе, когда ты не явишься? Ты выбрал правду, — напомнила я.       Джейс усмехнулся, отводя взгляд. Он приоткрыл губы и мягко прошелся по ним языком. Я закатила глаза. В этот момент за окном раздался первый раскат грома, а комнату осветила вспышка молнии.       — У меня была теория. Я ждал тебя с расчетом на то, что ты окажешься достаточно смелой и внимательной, но глупой.       — Глупой? — фыркнула я.       — Только такая тупица как ты влюбится в меня настолько, что рискнет вернуться на место преступления.       — Я в тебя не… — зло начала я, но Джейс приподнял руку. Я лишь зло ее оттолкнула. — У тебя лицо после Клетки не зажило, а ты еще нарваться хочешь? — я быстрым движением подняла край его толстовки. Как я и ожидала, торс покрывали пятна разных цветов.       — Ты уже подтвердила мою теорию. А я просто хотел провести день в твоей компании. Утро немного не задалось, но…       Я нервно фыркнула, вспоминая истерику, прошедшую часов десять назад. День пролетел стремительно, но сложно поверить, что все произошедшее случилось в течение двенадцати часов. Годы назад я убила человека. Не меньше. Это не могло быть десять гребаных часов назад. Я выдохнула, осознавая, что невольно задержала дыхание.       — Знаешь, мне почему-то кажется, что мы еще не закончили… — я сжала губы, не зная как подобрать слово.       — Игру? — вяло подсказал Андервуд, на что я мотнула головой.       — Ты ведешь себя слишком ебануто. Мне кажется, что ты до сих пор все снимаешь и…       — Почему ты такая недоверчивая? — скривился он. — Я ни разу не врал тебе. Ни разу. И все равно ты не веришь мне.       — Не заслужил, — бросила я.       — Ладно, смотри, — Джейс одним быстрым движением стянул с себя толстовку.       — Эй, — я распахнула глаза.       — Видишь?       — Что я должна тут увидеть…       — Смотришь так, будто я тебе предложил со свиньей поеба…       — Заткнись, — рыкнула я. Склонила голову чуть набок, рассматривая пресс, покрытый блеклыми синяками. Внезапно я ударила по нему кулаком. Джейс скривился от боли, что не могло не вызвать у меня улыбку. — Слабоват. У парней из Клетки получше.       — Ты, блять, предупреждай, — прохрипел он. — Я бы успел напрячься.       — Так не интересно, — пожала плечами я. — Так что это у тебя за приступ эксгибиционизма?       — На мне нет микрофонов и камер, — бросил Андервуд. — А теперь будь готова к мести.       Услышав это, я тут же ринулась в сторону, порываясь спрыгнуть с кровати: на полу обороняться гораздо проще. Но планам моим сбыться не было суждено, потому что Джейс подтащил меня за щиколотку к себе. Я развернулась, ударив его наотмашь. Андервуд зашипел и перехватил мою руку. Он зажал коленями мои бедра, а руки увел наверх.       — Я слышал, ты боишься щекотки…       Я широко распахнула глаза и хрипло втянула в себя воздух. Только не это.       Пальцы Джейса ловким и точным движением забрались под мою толстовку. Я уверена, он практиковался залезать под кофты девушек много лет. Я дернулась, пытаясь скинуть его, но пальцы Андервуда прошлись по моим ребрам. Меня тут же накрыл неконтролируемый приступ смеха, лишающий меня всякой надежды на сопротивление. Я запрокинула голову и попыталась вывернуться на живот и не задохнуться от раздирающего мои легкие изнутри хохота. На глазах навернулись слезы. Словно рыба, выброшенная на берег, я хватала ртом воздух.       — Си… — попыталась сказать я, когда перед глазами поплыли черные и фиолетовые пятна. — Синя…       На удивление Джейс тут же прекратил эту пытку. Я тяжело дышала, прикрыв глаза. Ребра жгло огнем, поэтому я не сразу заметила осторожные прикосновения.       Джейс решил, что толстовка мне вовсе не нужна, поэтому задрал ее до самой груди. Я закашлялась, увидев, что касается моих ребер он вовсе не пальцами. Андервуд аккуратно целовал мои синяки. Я нахмурилась, забыв, что я хотела убить этого придурка самым изощренным способом.       — Прости, — он прошептал это так тихо, что мне возможно послышалось. Его дыхание опалило мой живот, а по телу разлился приятный жар.       Джейс быстро посмотрел на меня и, не обнаружив праведного гнева, провел носом по моему животу. Я втянула в себя воздух, прогнувшись в спине. Андервуд усмехнулся и посмотрел на меня, чуть склонив голову набок.       Он провел рукой по моей талии, поднимаясь вверх, к линии лифчика. А я не имела ничего против. Его касания дарили мне спасительное тепло. Джейс провел языком от линии джинс до толстовки. Внезапно он приподнялся на руках и нахмурился.       Он ловким движением потянул мою толстовку вверх, избавляя меня от нее. Я поежилась, но тут же почувствовала жар тела Джейса и расслабилась. Невольно я провела коленом по его бедру и закинула ногу прямо на поясницу парня. Его губы растянулись в усмешке, а руки гуляли от талии к ребрам, будто пытаясь согреть. Одной ладонью он спустился чуть ниже, поглаживая мою ягодицу. Я хрипло втянула в себя воздух и вжалась бедрами в матрас, надавив на поясницу Джейса ногой. Я хотела, чтобы он был еще ближе, но нас и так разделяла только ткань джинс и белье. От этой мысли становилось жарко. Я закусила губу, а Андервуд провел носом по моей шее от ключиц до подбородка и обратно. Мои руки гладили его спину, обводя пальцами мышцы. Я слегка заерзала бедрами, а он в ответ чуть закусил зубами мою шею, заставляя меня глухо застонать. Это была пытка и наслаждение.       Джейс впервые навис прямо над моим лицом, смотря прямо мне в глаза. Он пытался прочитать что-то и, видимо, нашел, потому что потом его губы нежно коснулись моих. Андервуд оставил легкий поцелуй. Так на него не похоже. Он оторвался на несколько секунд, а потом вернулся к поцелую, который с каждой секундой становился все настойчивее. Я чувствовала, как его зубы задевают мою губу. В животе завязался тугой узел из предвкушения и сильного желания. Его кожа была такой горячей.       Он слегка закусил мою губу и провел носом по щеке. Его зубы коснулись мочки уха. Я сжала его кудрявые волосы, стараясь унять мелкую дрожь в руках. Я закинула вторую ногу на его поясницу, сцепила стопы и подтянулась вверх, проводя языком вдоль всей его шеи. Джейс уперся руками в матрас, сжимая простынь.       Я мягко опустилась на кровать, не разрывая зрительный контакт с Джейсом. От его сумасшедшего взгляда я хотела его еще больше.       — Боже, — выдохнула я, стараясь унять головокружительное чувство.       — Мне больше нравится «Дьявол», — с ухмылкой произнес он, чуть прищурив глаза.       Я закусила губу, рассматривая его тело. Дышать становилось все труднее. Его рука скользнула меж бедер, поглаживая меня сквозь ткань. Я прикрыла глаза и прогнулась навстречу Андервуду. Он быстро убрал руку и потянулся к застежке моего лифчика. Джейс быстро справился с ней, но стягивать белье не спешил. Он еще раз посмотрел в мои глаза, прежде чем я поняла, что он спрашивает разрешения. Я быстро кивнула. Мне пришлось оторвать руки от шелковистых волос Джейса и помочь ему снять с меня лифчик. Андервуд приподнялся, осматривая мое тело. Я не чувствовала неловкости: последние годы выбили из меня стеснение. Он наклонился и мягко провел языком по моей груди. Я сдавленно застонала, прижимаясь бедрами ближе к Джейсу. Я уже давно чувствовала ощутимое напряжение в его джинсах.       — Сними их с меня, — прошептал он мне в шею.       Андервуд подхватил меня под спину и поднялся. Он аккуратно посадил меня на кровать. Дрожащими пальцами я тщетно пыталась справиться с пряжкой трижды. Мне пришлось собрать всю силу воли, чтобы расстегнуть чертов ремень. Я опустила джинсы вниз, и Джейс просто вышагнул из них, надавливая на мои плечи. Я упала на кровать, увлекая за собой парня.       Он провел руками по моей талии, пока не спустился к джинсам. Он медленно расстегнул пуговицу и потянул за молнию, не прекращая смотреть мне в глаза. Я же сходила с ума от того, как он растягивал время, заставляя меня чуть двигать бедрами, чтобы скорее избавиться от чертовых джинс. Слишком много ненужной одежды, а в комнате так жарко.       Я уперлась ногами в матрас и приподняла бедра, позволяя Джейсу наконец стянуть с меня джинсы. Он отбросил их куда-то на пол.       Я утопала в его запахе. Мне хотелось покрыть им всю себя. Но еще больше мне хотелось наконец почувствовать Андервуда в себе. Я застонала, когда он чуть оттянул резинку трусов, и она с шлепком вернулась на место.       Джейс усмехнулся и поцеловал чуть выпирающую подвздошную кость. Короткими влажными поцелуями он оставлял за собой дорожку, пока не дошел до шеи, вновь настойчиво прильнув к ней губами. Андервуд вновь навис над моим лицом, а я вильнула бедрами, от чего парень ощутимо задрожал.       — Где презервативы? — выдохнула я, чувствуя дрожь в коленях. Мой голос был хриплым.       — Блять… — Джейс замер, а на его лице отразился праведный гнев.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.