Узы

NC-17
В процессе
269
2
Valya Sosha бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 308 страниц, 139 932 слова, 44 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
269 Нравится 134 Отзывы 92 В сборник

Книга I: Глава 37

Настройки
Примечания:
      (Трек 1)       Поздней ночью, когда обитатели компании Синдория сладко спали, и тишину нарушал лишь треск огня в лампах, четыре тени нарисовались на стенах коридоров. Стражники, охраняющие склад и все входы в компанию, не очень хорошо справились с желанием вздремнуть, поэтому Кей и её спутникам легко удалось проскочить мимо них, но она взяла на заметку по возвращению сообщить Синдбаду о смене караула.       Скользя по тёмным улочкам ночных доков, они старались смешаться в толпе среди воров, бедняков, пьяниц и прочего сброда, а длинные плащи помогали им скрывать свои лица. Быстрыми и размеренными шагами Кей с подчинёнными лавировали в узких улочках, периодически оглядываясь по сторонам. Не хотелось, чтобы за ними кто-то следил и тем более преследовал.       Наконец они остановились у одного здания и запрокинули головы.       — «Гнилая луковица,» — прочитала Кей вывеску гостиницы, придерживая капюшон рукой. — Название самое то для места встречи, — невесело усмехнулась она.       Внутри они сразу повстречали трактирщика за стойкой. Он окинул их недоверчивым взором с ног до головы. Игнорируя его взгляд, Кей невозмутимо прошла вперёд к мужчине. Она подозвала его пальчиком и что-то прошептала. Её троица не рискнули приближаться, пока мужчина вдруг не кивнул ей и равнодушно не указал на лестницу, ведущую на верхний этаж.       Кей поблагодарила кивком и отправилась наверх, троица засеменила следом. Девушка быстро нашла нужную комнату, но Нил опередил её и сам постучал по двери какой-то ритм. Она распахнулась перед ними, явно приглашая гостей.       Стоило им войти, как сверху на них обрушилась тень. Прямо позади Кей.       — Простите, — притворно прозвучал нежный девичий голосок. — Профессиональная привычка не доверять вошедшим.       Троица только и успела охнуть и отшатнуться, когда незнакомка появилась перед ними. Она стояла спиной к ним, явно давая знать, что ими не заинтересована. Кей же не шелохнулась, словно её вовсе не пугал отполированный до блеска острый кинжал у горла.       — Вашим телохранителям не помешало бы побольше внимательности и скорости, — продолжала приторно-сладким голосом девушка. — Впрочем, вижу, вы и без них справляетесь.       Ледяная игла сверкнула холодным блеском, зависнув в воздухе у самого уха незнакомки.       — Прошу прощения, — умильно ответила ей Кей и смахнула с себя капюшон, высвобождая розовые локоны. — Рука дёрнулась.       Девушка позади неё расхохоталась и убрала кинжал. Кей в ответ растворила иглу.       — П-просите нас, госпожа Кей, — юноши виновато опустили головы.       — Ну что вы, — Кей отмахнулась, одаривая их нежной улыбкой. — Это ведь я втянула вас в опасное дело.       Не дождавшись от них ответа, Кей повернулась к незнакомке, чьё лицо теперь не скрывалось за капюшоном.       — Давайте же перейдём к тому, зачем мы сюда пришли, — серьезно произнесла она, рассматривая светлые кудри девушки, пухлые губы, накрашенные вызывающе красной помадой. Кей сочла бы её за женщину для увеселений в борделе, но недавняя её атака говорила явно о другом роде деятельности. И этот хитрый взгляд зелёных глаз, Кей чувствовала, что она явно что-то знает, очень важное для нее.       — Конечно, — незнакомка повела плечами и прошла мимо, к столу.              (Трек 2)       — Как я могу к тебе обращаться? — Кей села напротив наёмницы, сложив вместе руки на столе.       — Лия, — без всякого энтузиазма представилась она. — Себя можете не представлять, — следом добавила Лия, не давая возможности Кей ответить, — узнать всё о заказчике — моя работа.       — Тем лучше, — Кей невесело усмехнулась и откинулась на спинку стула. — Итак…       — Сначала предоплата, — наёмница бросила взгляд на девушку.       Абзал после одобрительного кивка Кей, положил на стол мешочек со звонким содержимым.       — Вот это другой разговор! — звонко воскликнула Лия, нащупывая монеты. — Так вот, три крупных существа, с короткими ногами и дли-и-и-инными такими руками, — жестикулируя, описывала наёмница. — Покрытые полностью каменным наростом, кроме брюха. Ещё у них уродливая морда. — немного скривилась она, но активно продолжила. — Один из них то ли недоразвит, то ли просто глупый. Второй крайне агрессивен, а третий довольно спокойный и весьма недурно говорит на нашем языке.       — Место, — потребовала Кей. В сердце вспыхнула радость от новости, но она не подала виду.       — Да-да, — отмахнулась Лия. — Признаться, ими много кто заинтересован. В мире контрабандистов, наёмников и коллекционеров они стали здорово популярны. Завладеть ими желает каждый.       Последнее высказывание Кей неприятно резануло слух. Её легко было вывести из себя простым упоминанием о рабстве, но девушка уверенно держала лицо, пряча негативные эмоции.       — И всё же ты помогаешь мне, — с подозрением заметила Кей. — По твоим словам выходит, что кто-то уже обращался к тебе за этим заказом.       Лия как-то не по-доброму ухмыльнулась, и Кей приготовилась к возможным трудностям.       — Когда я ещё похвастаюсь тем, что меня наняла сама компания «Синдория», — гордо воскликнула наёмница.       Кей моментально нахмурилась. Она совсем не желала омрачить компанию грязными делишками, поэтому делала всё аккуратно и тайно, но, как выяснилось сейчас, это плохо сработало.       — Ах, как жаль, — с притворной скорбью произнесла Лия. — Я своих клиентов никому не выдаю, поэтому даже похвастаться некому, кроме как себе.       Кей такой ответ не удовлетворил, но она точно знала, что с этой особой нужно быть крайне осторожной.       — Ответь на вопрос, — вновь потребовала она, важно смахнув розовую прядь с плеча. — Где их искать?       Лия развернула пожелтевший свиток перед Кей. Пергамент оказался картой какой-то местности у моря.       — Вот этот полуостров, — наёмница указала пальцем на точку на карте. — Плыть на северо-восток от Балбадда. — следом Лия развернула второй свиток.       — «Логово Клыка,» — так называют это местные. Место, где находятся те, кого вы ищите. — после одобрительного кивка Кей, она продолжила. — Территория у них, конечно, хорошая: с этой стороны горы, — она провела пальцем по зигзагообразным линиям, напоминавшим пики гор. — С другой — бескрайняя пустыня, по которой проходят пути караванов, — пустыня, о которой она говорила, находится далеко за пределами данной карты, но Кей отлично представляла о какой именно идёт речь. — Незаметно пришвартоваться у вас не получится, так как горы имеют крутой, скалистый склон, — Лия вновь заговорила, возвращая Кей из своих мыслей. — Но попасть всё же туда не трудно. Вот здесь, — наёмница постучала пальцем по ещё одному названию на этой карте. — Здесь находится небольшой городишка, процветающий благодаря пиратам и наёмникам из пустыни.       — Пиратский городок? — хмыкнула Кей и скрестила руки на груди.       Лия кивнула.       — Через этот город и ведёт одна дорога к Логову Клыка, но не советую идти прямо по этой дороге. Это небезопасно, — она усмехнулась. — Это бесплатный совет.       Кей слушала всё внимательно, периодически прерывая Лию, чтобы уточнить детали. Троица с каждой новой информацией всё больше ставили под сомнение столь опасное дело.       — Однако есть ещё один нюанс, — призналась вдруг Лия. — Вход в город доступен не каждому. Существует «некий» пропуск среди пиратов городка. С ним вам будет не только безопасно, но отношение будет не как к чужому.       — И как мне его добыть? На что он похож? — сразу поинтересовалась Кей.       — Боюсь, что в этом я вам не помогу, — Лия покачала головой. — Либо вы скрытно проникните в город, что весьма затруднительно, либо его украсть у пиратов. — она достала из сумочки на поясе уголёк и стала рисовать круг. — Выглядит он, как обычная золотая монета, но на ней изображён череп.       — Это усложняет мне задачу, — Кей подвела руку к подбородку и стала размышлять, нахмурив брови. — Ладно, об этом подумаю после. Дальше.       Наёмница достала следующий свиток, и он тоже оказался картой какого-то здания внутри, отмеченный всевозможными пометками и кружочками.       — Ого, впечатляет, — искренне изумилась Кей.       — Вы просто обратились к кому надо, — самодовольно хихикнула Лия и продолжила говорить. — Итак, Логово Клыка представляет собой небольшой форт, но его особенность в том, что он служит лишь оборонительной конструкцией.       — То есть само Логово не в нём?       — Именно. Форт уходит в гору, а Логово в ней, — она провела пальцем по линии, отмечая вход. — Вот здесь обычно засиживается их предводитель. — Лия указала на самую отдалённую камеру на карте. — Если повернуть от входа налево, то попадёте на комнату рабами, — её палец двинулся от одной комнаты к другой. — А вот здесь у них склад…       Наёмница старалась как можно точнее рассказывать про различные места, выходы и точки, на которые стоит обратить внимание. Кей внимала каждому её слову, задавая иногда вопросы. Ей необходимо было знать всё до каждой мелочи, даже во сколько происходит доставка груза и продовольствия в форт.              (Трек 3)       — И всё же… — задумчиво начала Кей и поймала заинтересованный взгляд Лии. — Хоть я тебя и наняла, но, если честно, думала, что ты обманешь.       — Так часто бывает, — совершенно откровенно призналась наёмница.       — Что ж, — Кей встала и положила на стол еще один мешочек, вынув его из-под плаща. — Вот твоя остальная доля.       — Здесь больше, — Лия удивлённо вскинула бровь, оценивая содержимое.       — Карты я забираю с собой.       Наёмница улыбнулась, она схватила всю награду и ловко запрыгнула на подоконник.       — Приятно иметь с вами дело, — и, махнув на прощание, Лия скрылась в тенях ночи.              Весь оставшийся обратный путь троица старалась отговорить девушку от затеи, которую Кей хочет совершить, но она была непоколебима и приказала ни в коем случае не сообщать кому-либо, особенно Синдбаду.       Когда дверь за ней в её покои наконец закрыли и Кей осталась одна, девушка тяжело выдохнула. Она потянула за узелок плаща и стянула его с себя. Кей понимала, почему троица отговаривала от этой затеи, они волновались и это приключение опасно для одинокой девушки, но Кей совсем не хотела просить Синдбада о помощи. Вдруг он узнает, что это существа из лабиринта? И тогда станет внушать, что они всегда опасны и не могут быть дружелюбными. Или Синдбад, узнав о её идее, вообще запретит и заставит сидеть в компании.       Именно поэтому Кей решительно сжав кулак, приняла важное решение.       Густой, прибрежный туман окутал спящий город собой, словно невесомое одеяло, и Кей покинула стены родной компании навстречу приключениям. Ей хотелось покинуть Балбадд на рассвете.              

***

             (Трек 4)       — Постой! — Абзал набегу кричал вслед Саиру, но тот даже не обернулся. — Нам же велели ничего не говорить!       — Плевал я со дворца короля Рашида на этот приказ! — громко зарычал юнец, стремительно направляясь дальше по коридору. — Ты сам слышал, как там опасно! Пусть нас понизят или выгонят, но мы должны остановить её!       — Вы слишком шумите, — проговорил Нил, плетясь за ними. — Сейчас вас вся компания услышит.       Наконец дойдя до нужной двери, Саир незамедлительно стал тарабанить по ней.       — Госпожа Кей! Пожалуйста, откройте!       Но ответом была продолжительная тишина.       Абзал и Нил не успели его угомонить раньше времени, но зато предотвратили вторую его попытку постучать, грозно шикая на вспыльчивого юнца.       — Что здесь происходит? — все трое обернулись на голос и встретились с озадаченным взглядом Джафара.       — Господин Джафар! Госпожа Кей собирается в опасный путь! — признался во всём Саир. — Мы должны её остановить!       Джафар захлопал глазами, но дважды повторять не стоило и он незамедлительно направился к двери.       — Госпожа Кей, это Джафар, вы здесь? — не получив ответ, мальчик повернул ручку и понял, что та не заперта. — Я вхожу.       К их сожалению, Кей там не оказалось. Более того, Джафару сразу попалась на глаза хорошо сложенная одежда девушки на заправленной кровати и несколько листов бумаг. Джафар помрачнел, направляясь к вещам. Сверху лежал небольшой сложенный вдвое листок. Он взял его и понял, что это было письмо от девушки.              «Дорогие друзья,»       «Если вы читаете это письмо, значит я уже далеко отсюда. Я ожидала, что трое моих верных помощников всё же сразу вам расскажут. Я их не виню, сама бы так поступила. Вы спросите почему, а я отвечу, что всё это время я не переставала искать своих друзей, которые заботились обо мне, когда я лишилась памяти. Они спасли меня дважды. Благодаря им я могу жить дальше и смогла вернуться домой. Теперь настало время вернуть долг и освободить их от ужасного заключения. Мысли о том, что они могут страдать и подвергаться пыткам — делают мне больно и моё сердце обливается кровью. Поэтому узнав, где они, я приняла решение отправиться в путь.»       «Простите меня, друзья»       «Прости, Синдбад»              «P.S. Я оставила координаты и копии карт, зная, что вы захотите меня вернуть.»       «С любовью, Кей»              (Трек 5)       Синдбад устало вздохнул и отложил в сторону письмо. Побледневшими пальцами он стал тереть переносицу, чтобы переварить прочитанное. Он чувствовал, как его голова начинает раскалываться от таких плохих вестей. Встревоженный Джафар и их близкие друзья обеспокоенно смотрели на главу компании в ожидании решения.       — Может…отправить за ней быстрый отряд? — нетерпеливо произнёс Джафар с осторожностью.       — М-мы можем отправиться за ней! — смело выкрикнул Абзал, ловля на себе удивлённые взгляды Нила и Саира рядом.       — Нет, — холодно отклонил Синдбад их предложения. Он сдерживал эмоции, но интонация в голосе выдавала его злость. — Я сам за ней отправлюсь.       — Ты уверен? Мы знаем, где она… — Джафар попытался повлиять на его решение, но его снова перебили.       — Я лично хочу отправиться за ней, — мрачно проговорил Синдбад, откинувшись на спинку стула.       Синдбад не выглядел взволнованно. Он чертовски злился с поступка подруги и ему хотелось скорее встретиться с ней. Это настроение почувствовали и остальные.       — Тогда и я с тобой, — твёрдо решил Джафар. — Не хватало, чтобы ты чего-нибудь натворил.       — Ты пойдёшь за мной даже если я буду против? — со вздохом поинтересовался Синдбад, хотя ответ уже знал.       — Разумеется.       — Как знаешь, — махнул на него юноша, а затем поднялся и уставился на ещё одну фигуру в проходе.       — Я поплыву с вами, — мужчина облокотился плечом на дверной косяк.       — Господин Нормуд? — Синдбад слегка удивился появлению волшебника в своём кабинете. Он не частый гость здесь.       — Если она что-то натворила, то я, как учитель, в ответе за это, — с лёгкой усмешкой объяснил своё желание, а затем его улыбка сошла с лица. — Отправиться в путь одной — это слишком опасно для одинокой девушки. Нужно скорее её догнать.       Синдбаду нечего было добавить, и он просто согласно кивнул.              

***

             (Трек 6)       В общем зале компании стоял оглушительный гул от жарких переговоров. Всех работников компании собрал их глава, чтобы сделать небольшое, но важное объявление. Синдбад громко захлопал в ладоши, привлекая к себе внимание, и когда шум прекратился, звонко объявил:       — Друзья, нет повода для беспокойств. По залу уже прошлись слухи, но я уверяю вас, что всё в порядке, — его глаза пробежались по лицам присутствующих. — У Кей выдалась свободная неделя и она решила посвятить себя решению личного дела, — он не врал, а умело скрывал истину за подходящими словами. — Ей нужно было отправиться немедленно, а нас она попросила присоединиться позднее.       — Так значит она не бросила нас? — кто-то задал вопрос из зала и Синдбад нашёл его взглядом. — Из-за того, что вы расстались, когда начали изменять ей.       Синдбад не сразу нашёлся что ему ответить. Вопрос сбил его с толку.       — Конечно нет! — Синдбад нервно улыбнулся. — Не было такого!       Джафар прикрыл рот рукой, подавляя внезапный смешок. Находиться возле главы в такие моменты было крайне весело, но он тоже должен держать лицо, поэтому быстро сделался серьёзным.       — А я слышал, что она так расстроилась отстранению от работы, что решила сбежать от нас, — снова послышалось из толпы и зал наполнился гулом, сопровождаемый редкими охами и усмешками. Обсуждать отношения Синдбада с кем-то куда больше их интересовало, чем работа или какие-то другие новости.       — Прекратите сплетничать! — раздался грубый окрик в зале и всё внимание переключилось на него. — Если господин Синдбад так сказал, значит так оно и есть. — закатанные рукава у мужчины слегка съехали вниз, когда он сложил руки перед собой и слегка склонился в поклоне. Подобное действие у некоторых вызвало чувство стыда, а некоторых желание присоединиться.       — Поскорее возвращайтесь вместе с госпожой Кей в целости и сохранности. — пожелал мужчина. — Компания Синдория продолжит все дела, пока вы будете отсутствовать. Можете положиться на нас!       — Друзья, спасибо вам, — искренне поблагодарил всех Синдбад. — Я составил план важных дел, которые нужно решить до нашего возвращения, поэтому рассчитываю на вас!              

***

             (Трек 7)       Шелестя тканями плаща, Кей скользила между деревянными, пропитанными сыростью ящиками на пристани. Она шагала от стоянки одного корабля к другому, активно расспрашивала у прохожих что-то и каждый раз, когда получала отрицательный кивок, девушка обречённо шагала дальше. Кей оглядывалась по сторонам, а её розовые пряди выбивались из капюшона, поэтому приходилось постоянно прятать за ткань обратно. Она встречала людей из компании, поэтому свой образ девушка старалась тщательно скрыть.       Кей прошла мимо двух мужчин, когда один из них громко хлопнул по деревянной столешнице, что-то рассказывая собеседнику напротив.       — … не знаю как ты, но я бы туда не отправлялся и тебе не советую, — заключил один. Он заёрзал на бочке, неуверенно почёсывая щетинистый подбородок.       — Тебе так никогда и не озолотеть, приятель, — с усмешкой ответил ему второй и хлебнул какое-то пойло из кружки.       — Да я и близко не подойду к этим головорезам из Чой! — фыркнул ему первый.       — Вы плывёте в Чой? — Кей вернулась к ним и с блеском в глазах ворвалась в их дискуссию.       — Тебе что-то нужно, пискля? — скосив на неё взгляд, скривился моряк, как если бы увидел прокажённого, хотя от них самих несло трясиной и спиртным не хуже прокаженных.       — Мне нужно попасть в Чой, — с полной уверенностью и спокойствием сказала она.       Второй мужчина лишь усмехнулся, найдя в её словах что-то смешное для себя.       — Тебе-то? — с сомнением оглядел мужчина её. — Тебе туда точно не надо, а если куда и надо, то в дом для увеселений.       Оба рассмеялись во всё горло от шутки, которую Кей вовсе не разделяла. Взгляд мужчины не был похотливым, но она ощутила тошнотворное отвращение. Коленки у девушки предательски затряслись, но она заставила взять себя в руки. Решив, что разговор окончен, мужчина махнул на неё рукой, но не успел он начать разговор со своим приятелем, как между ними на стол со звоном упал мешочек золота. Один помедлил, сомнительно глядя на вещицу, а затем раскрыл его. Содержимое его удивило, это читалось в расширенных глазах, и он уставился на девушку.       — Раздвигая ноги столько не заработаешь, где ты это украла?       — Тебе-то откуда знать, ты-то их никогда не раздвигал, — она усмехнулась ему в лицо. — Хорошие деньги зарабатываются умом, а не телом.       Моряки усмехнулись её дерзости, но они не нашлись что ответить на это.       — Скоро отплываем, получишь гамак в трюме, — бросил один из них и отвернулся от девушки, показывая, что разговор окончен.       Но ей было этого недостаточно, поэтому следом за первым она небрежно бросила второй не менее увесистый мешочек и удивление озарило их лица.       — Нетушки, каюту рядом с капитаном и отплываем сейчас же, — деловито поправила она их.       От нескончаемой щедрости мужчины забыли слова и пока они были ошеломлены, Кей ловко обогнула их с другой стороны и забрала мешочки с собой.       — До встречи на корабле, капитан, — Кей отвесила небрежный поклон и отправилась к кораблю.              

***

             (Трек 8 )       Кей навалилась на фальшборт и всматривалась в отдаляющиеся очертания Балбадда. От порыва ветра с её головы слетел капюшон, высвобождая розовые локоны в воздух. Прятать их не было смысла, ведь никто не мог её больше узнать. О лицо приятно разбивались прохладные брызги волн. Балбадд отдалялся всё дальше и дальше, пока не стал совсем крохотным. Теперь она не могла повернуть назад, Кей покинула город, который стал её домом по собственной воле. Одна. Её охватывало волнение, но всё же этот шаг сделать следовало, она в этом не сомневалась.       Прикрыв глаза и вдохнув побольше морского воздуха, Кей с выдохом наконец расслабилась, взгляд стал увереннее, а мысли не суетились. Не было больше смысла мысленно прощаться с Балбаддом и с грустью смотреть, как он растворяется за горизонтом. Девушка развернулась, откидывая в сторону ткань плаща, и уверенно зашагала вперёд, к носу корабля. Кей лавировала между матросами, что натягивали тросы и бросали на девушку косые взгляды.       Ловко забравшись на козырёк корабля, Кей высунулась вперёд. Теперь она смотрела только в далекие морские дали, куда-то за горизонт. В небе кричали чайки, следуя за судном, а волны с шумом разбивались о борт. Море бушевало, как и её чувства внутри, но усмирять Кей не желала. Пусть они бились в ней, как и пена разбивающихся волн. Они двигались на восток, туда, откуда солнце тянулось вверх навстречу новому дню, как и Кей навстречу новым приключениям.
269 Нравится 134 Отзывы 92 В сборник
Отзывы (5)