ID работы: 7313393

Новые приключения Макгайвера: Двойной Мак.

Джен
R
Завершён
14
автор
wersiya соавтор
Размер:
131 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 34 Отзывы 13 В сборник Скачать

2. Родня до седьмого колена

Настройки текста
      Из всех историко-генеалогических новостей Мака больше всего заинтересовали слова о наличие возможных живых родственников. Он-то думал, что один на белом свете остался. Друзья - это здорово! Но близкие по крови люди, это гораздо интереснее! В юности, над такими вещами не задумываешься, но чем старше, тем чаще хочется ощутить себя в семье, а не одиноким стеблем посередь убранного поля.       Макгайвер бросил взгляд на Джека, затем на Ирвина. - Слушай, Малкольм, а ты не знаешь, случаем, адреса других Макгайверов? - он все-таки спросил об этом. - Отдельно не интересовался, я ведь только делал архивные запросы, и к тому же вопрос с твоими современными родственниками, всё ещё в работе, - пожал плечами доктор. - Узнаю больше - непременно сообщу. - Ничего. Узнаю сам через "Феникс", - решил проблему новоявленный претендент на наследство. - Э, Мак, родственники подождут! Там же замок выставят на торги, если не объявится наследник, - зашептал на ухо приятелю Долтон. Он прилетел к своему другу через океан с потрясающей новостью, а тот собрался искать родственников. Ему титул баронета завещали, а он… Короче в этом весь Мак! - Я кстати, могу дать тебе копии моих изысканий. Почитаешь на досуге, - предложил доктор Малкольм. - Да, да, спасибо! - ответил за приятеля Джек.       Макгайвер все еще пребывал в задумчивости, насчет неизвестных родственников. А Малкольм продолжал. - Могу порекомендовать одного специалиста - основная его сфера интересов - антиквариат, однако, он неплохо разбирается и в генеалогии шотландских фамилий, к тому же, он еще и сам, по происхождению, шотландский горец. Дункан Маклауд из клана Маклаудов. Я встречался с ним пару раз: толковый парень. И вроде бы он сейчас живёт в Канаде, – вспомнил о знакомом Ирвин. - Антиквар, шотландец? Интересно. Спасибо. Мы, наверное, уже пойдем, - похоже возможные родственники заняли все мысли молодого человека и далее он слушать не хотел.       Дункан Маклауд… Макгайвер не был с ним знаком лично, хотя знал, что этот человек - хороший знакомый Торнтона. Маклауд, в качестве независимого специалиста консультировал Фонд, по вопросам различных старинных предметов, произведений изобразительного и декоративно-прикладного искусства. Конечно, Макгайвер и сам, в общем-то, неплохо разбирается в искусстве, но всё-таки, он не считал себя профессионалом – для него это скорее интересное хобби, одно из множества.       Попрощавшись с историком и не забыв взять с собой его изыскания, друзья вернулись к джипу. - Мак. Да никуда не денутся твои родственники! Вернешься и рванешь в гости, – начал свою тираду Джек. - Там же замок! Титул! Кровное историческое поместье! Я к тебе летел через океан… ты прикинь, как я обрадовался и удивился, увидев знакомую фамилию?!       Мак бросил на приятеля задумчивый взгляд и молча завел мотор. Нет Джеку этого не понять. Он всегда был сам по себе, одиночка. Впрочем, как и сам Макгайвер, ещё каких-то пару лет назад. - Мак. - Джек почесал затылок. - Есть еще кое-что.       Макгайвер обернулся и посмотрел на приятеля. Ну вот, сейчас и полезут "скелеты из шкафов" - Что? - Вместе с копией завещания есть еще и переписка. - И она у тебя? - Мак сузил глаза. - Ага. Я захватил с собой. Похоже кто-то из твоих родственников. - Долтон открыл портфель и достав пачку писем протянул другу.       Макгайвер заглушил мотор и принялся читать. Похоже оставшись в одиночестве, его родственник - сэр Гордон Уильям, поддавшись ностальгии, заскучав по кровным узам, в поисках наследника, обратился в детективное агентство Пинкертона с просьбой найти Джеймса Макгайвера, сына Джона Колина Макгайвера. Всё-таки вопрос с наследованием нужно было решать, и как можно скорее, сам он не вечный, а ухоженное трёхсотлетнее поместье, с угодьями, полуразрушенным древним замком, фермами и прочим хозяйством, не хотелось пускать по ветру, а нужно было передать следующему старшему мужчине из их рода. И вот, некий Алан Митчелл, сотрудник сыскного агентства "Пинкертон и сыновья", регулярно сообщал о том, как продвигается расследование. К сожалению, до воссоединения с родственниками сэр Гордон Уильям не дожил и далее поиском наследников на просторах Северо-Американского континента занялся поверенный Гордона - Джеймс Хонест Браун. Он также продолжил сотрудничество с агентством Пинкертона. В последнем письме, что прочитал Макгайвер, Митчелл сообщал, что находится в США, штат Миннесота, где и будет проводить дальнейшие изыскания в местных архивах.       Молодой человек отложил письма и задумался. Удивительно за время чтения, Джек не проронил ни слова. И это с его-то болтливостью! - Миннесота… - пробормотал Мак. - Ага. Ты там родился, в Миссион-сити, я помню, – довольно сообщил Долтон. - Эх, хорошо бы встретиться этим мистером Митчеллом. – Макгайвер вернул письма и завел мотор. - Это уже кое-что, - буркнул он себе под нос выруливая со стоянки. - Э, мы куда едем? - В Фонд. Поищу-ка я этого Митчелла, - отозвался Мак.       Долтон прикрыл глаза и вздохнул: «Друг называется».       Спустя минут сорок Макгайвер парковал джип на стоянке, неподалёку от офисного здания "Феникса". Не смотря на обиду, Джек решил следовать за ним. Сотрудник Фонда был не против и выписал и ему пропуск в здание. Да и Долтона тут уже видели не однажды. Поднимаясь на восьмой этаж, Мак здоровался с коллегами и перекидывался замечаниями и шутками насчет своего возвращения из миссии. Джек тоже кое-кого здесь знал.       Наконец, дойдя до своего кабинета. Да в Фонде у Мака было свое место, которым он пользовался очень редко, но Пит настоял. Наверное, чтобы тот не стоял, периодически, над душой у исполнительного директора. Но по факту, Торнтон сделал это для того чтобы не искать сотрудника по всему зданию. И все равно Мак обнаруживался на "рабочем месте" крайне редко. Первым делом, Макгайвер схватился за телефон. Джек осмотревшись обнаружил кофейный аппарат и направился к нему, он чувствовал, что придется провести здесь много времени.       Найти номер телефона головного офиса Пинкертона в Чикаго не составило труда. Да и сотрудник по имени Алан Митчелл существовал. А вот дальнейшую информацию дать отказались, ссылаясь на конфиденциальность и безопасность. Да и Макгйавер не был их клиентом. Похоже здесь чтили репутацию, заработанную предком. Молодой человек даже попытался сослаться на Фонд "Феникс", но все было безуспешно. С досадой Мак вернул трубку на телефон. Но, когда это он опускал руки после мелкой неудачи? Никогда!       Долтон сочувственно посмотрел на приятеля, потом на часы. Мак проследил за его взглядом. Они просидели здесь более двух часов. - Куда теперь? - покорно поинтересовался Джек. - Домой. Изучим все и да у меня есть несколько вопросов к тебе. А то меня предками так огорошили, что я даже и не узнал как у тебя дела, - усмехнулся Мак. - К тому же, я обещал Питу, что сегодня закончу с отчётом.       Джек все-таки настоял на том, чтобы заехать в китайскую закусочную. И даже сам заплатил за ароматную китайскую лапшу и прочие блюда восточной кухни. Мак глядя на него только фыркнул, он старался придерживаться здорового питания. Но некоторые приятели порой сбивали его с пути истинного, за компанию, так сказать.       Вернувшись домой в район Венис, в этот раз Макгайвер не обнаружил никаких незваных гостей у себя в квартире. - Кстати, а как ты вошел в квартиру? - спросил Мак, бросив ключи на стол. Долтон уже шустро выкладывал ароматно пахнущие специями коробочки. - Меня впустил домовладелец. Этот как его Крэсней. Я сказал, что я твой друг и ты будешь не против моего визита. - Джек был удивлен такому вопросу. - А ты что не рад? Мы ведь не виделись уже… Сколько? - Вроде бы, уже год, - протянул Макгайвер и действительно давно. Время быстро летит. Читать лекцию Джеку насчет личного пространства и прочего было бесполезным занятием. Ведь это его излюбленная шутка: вывести все вещи Мака куда-нибудь из квартиры. Однажды этим даже Мердок не преминул воспользоваться. - Давай я лучше кофе сварю. - Мак засучил рукава рубашки и занялся приготовлением ароматного напитка.       Когда в ход уже пошла вторая чашка кофе, Джек отставил пустую коробку из-под лапши, а Мак хрустел рисовыми блинчиками, они вернулись к разговору о новой работе Джека. - Как я нашел эту работу? Да не искал я ее. Можно сказать, она сама меня нашла, - довольно сообщил Джек. - Я всегда знал, что удача когда-ни будь мне улыбнётся.       У хозяина квартиры несколько округлились глаза. О, да узнаю, старину Джека! - Это как? Прямо вот так к тебе на улице подошел будущий босс и предложил: «Эй парень не хочешь у нас поработать, продавать недвижимость!» Долтон рассмеялся. - Хорошая шутка, я оценил. Помнишь, у меня был самолет? - Мак сузил глаза, пытаясь вспомнить какое из "дырявых ведер с болтами" Джек имеет в виду. - Ну компания «Флайт бай найт»*… Так вот, я, как ты помнишь, занимался частными перевозками. У меня же есть лётная лицензия. Вот я и устроился в одну маленькую частную авиакомпанию. И к нам обратилась одна фирма, на счёт перевозки троих бизнесменов. Как я потом узнал, одним из них был заместитель генерального директора по недвижимости "Кристал кастл Олдридж", в которой я сейчас и состою. А летели мы как раз из Лос-Анджелеса в Лондон. Ну, а в пути мы разговорились, и я рассказал о своем огромном летном опыте, посещении разных стран. Ну, в полете-то особо не поболтаешь, разве что во время пересменки, у меня был второй пилот. А в качестве еще одного члена экипажа был стюард. Так вот я заглянул за кофе в пассажирский салон, и мы разговорились со стюардом Стивом, интересный парень, лет пять уже летает. Пока мы трепались к нам присоединился Кристиан Роджерс, ну этот зам генерального, а я, как раз, рассказывал о том, как вел бизнес с индейцами инчи. Роджерс послушал, задал пару вопросов. Мы нормально долетели. А через пару недель меня пригласили на собеседование в компанию «Кристал кастл Олдридж». Им как раз нужен был старший агент, готовый к командировкам и с подвешенным языком. Они навели обо мне справки и предложили место. Я подписал контракт и вуаля! - Джек поправил невидимый галстук-бабочку на шее. Его дорогой пиджак висел на спинке стула. - Ты не представляешь, Мак, сколько я поездил по Англии, Шотландии и Уэльсу! Ну, и в Европу заглядывал. Конечно, приходится оформлять и подписывать кучу бумаг, но жалование, а еще и комиссионные того стоят! Мне даже довелось один раз увидеть самого мистера Олдриджа.       Хозяин жилища посмотрел на своего приятеля и хмыкнул, да уж Джека не узнать. Решил зарабатывать честным путем! - Ну, у тебя постоянная работа, ты больше не ввязываешься во всякие аферы, не ищешь клады. Я действительно, очень рад за тебя! - И все-таки что-то смущало Макгайвера, только он не мог понять, что именно. Он мысленно сделал себе заметку на память, когда пойдет сдавать отчет в «Феникс» разузнать о компании «Кристал кастл Олдридж» побольше. - Еще кофе? - спросил Мак. - Не откажусь. А потом займемся историей и твоими предками. - Долтон все-таки надеялся утащить своего приятеля в Шотландию. Собственно, он для этого и приехал в Лос-Анджелес.       Макгайвер взъерошил светлые волосы на макушке, надо было еще оформить отчёт о поездке и проделанной работе. Он же дал Питу слово.       Мак включил компьютер, который, по большей части, и использовался как печатная машинка, с функцией запоминания и хранения набранного текста. Из портфеля Джека Далтона раздался звук электронного сигнала вызова сотового телефона. Джек нехотя достал аппарат и поднес к уху. - Алло, - произнес он, и замолчал на некоторое время, слушая того, кто говаривал с ним. - Хорошо, - наконец снова заговорил Джек выслушав невидимого собеседника. - Я скоро подъеду и подпишу все необходимые бумаги. - Ну вот, - несколько разочарованно сказал Джек отключив соединение, то есть завершив звонок. - Мне нужно срочно приехать в наш местный филиал. Дела. Я тебе позвоню. Джек накинул пиджак и плащ, взял портфель и быстро удалился по делам фирмы.       А Макгайвер, наконец, мог спокойно напечатать отчёт. Однако, только он кликнул команду на сохранение набранного документа, как в дверь постучали. На этот раз это был домовладелец. - Привет, Мак! - поздоровался тот ещё с порога, - прости что отвлекаю, но у нас тут случилось непредвиденная авария. Не мог бы ты помочь, до приезда ремонтников? Я знаю, ты всё можешь! - А что произошло? - спросил Макгайвер. - В доме у мамы Лорейн проблемы с электропроводкой.       Добрые соседи должны помогать друг другу в меру своих возможностей, поэтому Макгайвер немедленно последовал за Мэлом.       Оказалось, что труба водопровода в ванной комнате на втором этаже дала течь и намочила электропроводку. Мак и раньше знал, что сочетание воды с электричеством даёт весьма разрушительный, а иногда и убийственный эффект. Изоляция провода, на который попала вода - оплавилась и частично обгорела. Мак, тут же сбегал, до электрощитка и выключил все электропитание в доме. Затем перекрыл воду. Мама Лорейн была растеряна и даже напугана. Ещё бы! Из-за какой-то ерундовой протечки в её доме чуть не случился пожар.       Спустя час, приняв приехавших наконец водопроводчиков и ремонтников электросети, грамотно разъяснив им ситуацию, Мак оставил Мэла Крэснея отдуваться, поскольку тот являлся владельцем жилья, а сам вернулся к себе домой. Он отправил отчёт в набранном виде на электронную корпоративную почту Пита, а распечатанный экземпляр всё равно нужно было привести в офис самому, поскольку его надо было заверить у секретаря.       Не теряя времени Мак снова поехал в офис.       Можно было бы подумать, что во второй половине рабочего дня, в здании "Феникса" должно быть тихо и пустынно, но это было не так. Некоторые отделы, с недавнего времени, работали круглосуточно. А после пары инцидентов, в одном из которых Макгайвер принимал активное и самое непосредственное участие, охрана была значительно усилена. Поэтому в коридорах можно было встретить если не сотрудника, то охранника.       К секретарю Торнтона - Хелен Уилсон, Макгайвер успел вовремя. Миссис Уилсон пожилая женщина по которой можно было сказать только что ей далеко за сорок пять. Седая, всегда строго и аккуратно и со вкусом одета, словно английская королева. Она уже собиралась уходить домой. Конечно, Мак мог бы оставить отчёт у неё на столе или на столе начальника, но надёжнее, когда документ принят и зарегистрирован по всем правилам, чтобы потом не делать лишнюю работу - восстанавливая утерянный кем-то документ. Хелен Уилсон, была почти бессменным секретарём Питера Торнтона, ещё с тех времен, когда он состоял в DXS**. Ещё бы! Опытного, отлично знающего делопроизводство и даже основы бухгалтерии секретаря так просто не сыщешь, поэтому миссис Уилсон была настоящей находкой и для Фонда, и для Торнтона. Правда, иногда, когда было необходимо, её подменяла Никки Карпентер, но по профессионализму Никки ещё не скоро можно будет сравнивать с миссис Уилсон.       Бюрократию, во всех её проявлениях, Макгайвер ненавидел, но ему приходилось мириться с этим явлением, как со злом, которое вечно и неистребимо, как огнестрельное оружие. Самое забавное, что появление компьютеров и электронного документооборота не уменьшили, а увеличили количество этих самых документов. - Мак?! - удивлённо произнесла пожилая женщина. - Добрый вечер. - Добрый.., - кивнул Мак в ответ. - Мэм, я привёз отчёт. Вы не могли бы передать его Питу. Я взял пару выходных... - Конечно, Мак! - Миссис Уилсон зарегистрировала поступивший документ.       Макгайвер несколько помялся, но все-таки решил попросить помощи у сотрудницы. - Миссис Уилсон, у меня к вам просьба, несколько личного характера. Это не срочно, как будет время, - он все-таки сомневался. - Мак, мы уже сколько лет работаем бок о бок? Ты, Пит и я. Я всегда рада помочь любому из вас. Я уверена, что это что-то очень серьезное, иначе бы ты не обратился ко мне, - с лёгким нравоучением сказала женщина и подбадривающе улыбнулась. - Мне нужна любая информация о компании "Кристал кастл Олдридж", они занимаются продажей элитной недвижимости и антиквариатом. Головной офис у них вроде в Англии, - сдался под напором молодой человек.       Миссис Уилсон все записала и приклеила заметку себе на стол. - Завтра с утра непременно этим займусь. Как только у меня появится информация, позвоню тебе. Договорились? - Макгайвер кивнул.       Вскоре, они оба покинули здание Фонда.       Женщину ожидало такси, а Макгайвер вскочив в свой джип покатил обратно домой. Теперь можно было немного передохнуть, конечно, если у соседей опять что-нибудь не случится, а Мел вновь будет пребывать в растерянности.       Разложив на журнальном столике исторические заметки о своих предках и схему фамильного древа с написанными именами и датами он включил телевизор и попытался углубиться в чтение. Йена Макивера лишенного, практически всех наследственных прав и поступившего на службу в британскую армию. Вообще, выходило, что предку очень везло. Он не был ни убит, ни ранен в многочисленных войнах, он добился преданной и честной службой не только боевых наград, но ему был дарован титул и земли. Такая интересная биография, а Вальтер Скотт о нём не написал. Может потому, что он считался отступником, взявшем новое имя.       А на телеэкране, в это время шёл фильм "Роб Рой, неуловимый разбойник"***. Мужчины в килтах храбро сражались с регулярной британской армией... ... Лошадь под ним была убита гранатой. Что ж, придётся продолжать бой пешим порядком. Коня было жаль. На его гренадерский рост в шесть с небольшим футов не так то просто найти рослую, крепкую лошадь. От падения красный мундир теперь был скорее буро-зелёного цвета от смеси грязи и травы, а высокий форменный головной убор сполз набекрень. Внизу, в балке, среди зарослей кустарника и жидких деревьев кипел бой. Заряжать фузею(4)* было некогда, нужно было вступать в схватку. За камнями, по правую руку, один из его однополчан схватился с кем-то из соплеменников-шотландцев. Красный мундир, явно превосходил по силе бойца в килте с зелёно-голубой клеткой. Он подбежал, как раз в момент когда сослуживец-красномундирник собирался отсечь, израненному шотландцу, голову. Неизвестно, что больше возмутило офицера королевской армии Макгайвера: жестокое убийство уже побежденного врага или то, что этот поверженный враг, всё-таки тоже горец. - Оставь его! - выкрикнул он, обращаясь к однополчанину. - Он уже и так мертвец. Тебе что крови мало?! - Уйди! Не мешай! - прорычал тот. - Ты не понимаешь!       Макгайвер, для себя, понял одно - солдат обезумел. Он опасен. И прежде, чем тот шевельнулся, Макгайвер отсёк тому голову. - Не следовало тебе вмешиваться! - хрипло прошептал израненный, спасённый неприятель. - Как твоё имя? - Ангус Макгайвер... мой отец был из клана Макайверов... - Я этого не забуду... - произнёс воин в килте.       Где-то послышался бой барабанов и протяжное пение волынок - команда на сбор. В этот момент сверкнула молния, а следующая оглушила Макгайвера, опрокинув и лишив сознания.       Барабаны били чересчур громко и Мак открыл глаза. Он лежал на полу, между диваном и журнальным столиком. А в дверь настойчиво тарабанили. Телевизор уныло гудел, показывал белый шум. И в окно похоже светило солнце. Макгайвер сел на пол, потер затылок и уставился на часы, почти девять утра. Вот это он продрых! Наверное, стоит открыть дверь, кто бы в нее назойливо не ломился.       Но оказалось, что это все тот же Джек Долтон. - Привет, амиго! Ты что ночью не спал? Вид помятый, - заметил Джек и помахал бумажным пакетом перед носом друга. - Спал… - протянул Мак. - Слушай, Джек, ты тут похозяйничай на кухне. Кофе приготовь, а я пока в душ. А то что-то я никак не проснусь. Ты не представляешь какой сон мне снился! Битва, шотландцы, отрубленные головы. Жуть! - фыркнул Мак и исчез в ванной.       Долтон пожал плечами, снял плащ и пиджак и занялся приготовлением кофе, а заодно и заглянул в холодильник.       Приятели уже сидели за столом, поглощая завтрак. - А сон - это на тебя так новости о предках подействовали. Вижу, ты и уснул за бумагами, - кивнул Долтон в сторону журнального столика. - Да, читал перед сном. Кстати, - Мак поднялся из-за стола и из вороха бумаг извлек копию одного из писем, - я тут кое-что заметил в последнем письме. Фраза на латыни. Вроде к тексту она никакого отношения не имеет. Да и в других письмах ее нет. А тут вроде как постскриптум, - и Макгайвер сунул бумагу под нос Джеку. - Сам смотри.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.