ID работы: 7313393

Новые приключения Макгайвера: Двойной Мак.

Джен
R
Завершён
14
автор
wersiya соавтор
Размер:
131 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 34 Отзывы 13 В сборник Скачать

8. Прогулки и последствия

Настройки текста
      Макгайвер вернулся в гостиницу и застал Джека одного в номере. Агент сделал удивленное лицо. - А... Дункан вышел, мне надо было позвонить в контору, и он любезно оставил меня одного. Начальство хочет со мной встретиться и даже машину пришлют, - похоже Джек хотел показать какой он ценный сотрудник. - Как Пит отреагировал? - наконец поинтересовался он. - Ты же знаешь его: готов выслать войска на выручку, - хмыкнул недовольно Мак, и сняв повесил куртку на вешалку.       В это время в комнату вошел Маклауд, с копиями писем. - Я услышал, что ты вернулся, - сообщил он, Маку. - Я тут еще раз просмотрел бумаги и знаешь, что подумалось? - добавил, несколько мрачно, Дункан, подняв взгляд от документов. - Здесь, в копии завещания не хватает описи ценностей, т.е. движимого имущества. Мы видели в поместье живописные полотна - вышедшие из-под кисти настоящих мастеров, работы некоторых есть в национальных музеях Великобритании, а тут о них ни слова. Предполагаю, что у семейства, владевшего поместьем в течение почти трёх сотен лет могли сохраниться какие-то весьма ценные предметы, и не исключено, что ценность движимого имущества может перекрывать оценочную стоимость недвижимости. - Это намек на мотив убийства? - сообразил Макгайвер. - Кто-то хочет завладеть поместьем из-за его ценностей? И наследник им при этом не нужен.       Маклауд сел на стул и в нерешительности покивал головой. - Я такое не исключаю, - добавил он. - Ведь если наследник не найден, имущество можно выставить на торги. - При таком раскладе руины и дом действительно приобретают ценность, - согласился Мак. - Джек, тебе не кажется странным, что документы оказались в вашей конторе? Кто их туда передал? И почему копии? Где оригиналы? - Дункан как-то не очень вежливо взглянул на Долтона.       Джек и не носом не повел после фразы горца и лишь развел руками. - Это были документы моего предшественника, как я сказал полиции, - эта фраза, по его мнению, объясняла все. Кроме того, он и Маку так же ответил. Хотя ответ Маклауда не убедил, расспрашивать дальше он не стал. Как-никак секреты фирмы не все могут разглашать. - Пойду-ка, я прогуляюсь, подумаю. - Дункан поднялся со стула. - Прогуляешься рядом с развалинами и поместьем? - хитро сощурился Макгайвер.       В ответ Дункан лишь лукаво улыбнулся и покинул комнату. - Ты тоже куда-то собираешься? - спросил приятеля Джек, увидев, как Макгайвер исчез в ванной. - Уж не к мисс Твиглс ли? - Может быть, - отозвался агент. - Я подумал, что лучше мне одному пойти к миссис Браун. Предложу помощь, по мере возможностей. - Да, да, сходи, успокой обеих дам, ты это умеешь! - озорно подвигал бровями Долтон. -Изобразишь на своем лице самую искреннюю и понимающую улыбку, бровки домиком и женщины сами и не заметят как, все тебе расскажут. Я кстати, до сих пор не понимаю, как это у тебя получается? - Я тоже не знаю, - буркнул Мак, - о чем это ты. Я чувствую себя виноватым. Приехали и тут же нашли труп, то есть обеспечили им неприятности. - Мертвеца рано или поздно все равно нашли бы, - философски произнес Долтон. - Не мы, так другой кто-нибудь. А у тебя сейчас достойный повод увидеться с Кэйтрин. Ты ж с той минуты как ее увидел, буквально слюни пускаешь по ней, - добавил он с удовольствием. - Я не пускаю слюни! И вообще, она моя родственница! - Макгайвер едва не пригвоздил приятеля к стенке взглядом, но краснеющие уши и легкий румянец на щеках выдали его истинное отношение. - С троюродными родственниками... уже можно, - подмигнул Долтон. - А у неё родство ещё дальше. Я бы и сам закрутил с ней, но ты и Дункан ей больше приглянулись.       Все еще возмущаясь, Мак покинул гостиницу, хотя адрес был ему известен, он решил пока просто пройтись по улочкам и поразмышлять о сложившейся ситуации. Похоже здесь каждый хотел побыть в одиночестве. Кроме Джека, конечно, тот весь в работе! Шагая по мощеным улочкам Ривердейл Вайд, Мак снова задумался о произошедшем. Его мысли прервал оклик. - Ангус! - хотя он, обычно не отзывался на это имя, но обернулся на уже знакомый голос, и увидел на противоположной стороне улицы Кэйтрин, с собакой на поводке.       Он улыбнулся девушке, пытаясь забыть о том, что его назвали по имени и перешел дорогу. - На прогулку? - Да, Леди это было необходимо. Составишь мне компанию? - предложила Твиглс. - С удовольствием! - вот и повод, и не надо ничего придумывать. - Как твоя мама? - Ее конечно очень расстроила... такая находка, но полиция во всем разберется, - девушка улыбнулась, а зеленые глаза выдавали беспокойство. - Конечно, разберутся! И мы с друзьями отсюда не уедем, пока не найдут убийцу! - с жаром отозвался Макгайвер. - Ты думаешь, это убийство? - Кэйтрин хоть и сделала удивленное лицо, но ей не удалось скрыть, что ей тоже приходили в голову такие мысли. Агент понял, что он сейчас брякнул, но было уже поздно-слова вылетели. - Да, и я, и мои друзья тоже так думают. Сама посуди: тело было спрятано. В противном случае его бы сразу нашли на поверхности или увидели бы яму. Но я думаю, что полиция разберется. - Мак не хотел продолжать неприятный разговор. По округе разнесся приближающийся вой полицейских сирен. Скорее всего это приехали криминалисты из Инвернесса. Да, умеют они эффектно появляться, так чтобы каждый житель поселка узнал об этом. - Думаю, к констеблю Бакстеру прибыла подмога. - Кэйтрин тоже обратила внимание на вой. А собака нервно оглядывалась и шевелила ушами. Такие звуки здесь редкость. - Да это точно они, - хмуро заметил Мак. - Зачем нужно так шуметь? - скривился он, последний вопрос был явно риторический. Они даже и не заметили, как оказались у дома Браунов, ведь в Ривердейл Вайд все рядом. - Может зайдешь, на чай? - предложила Кэйтрин. Макгайвер замялся. С одной стороны, после того, что случилось сегодня утром, он считал себя неудобным гостем. А с другой стороны, очень хотел поговорить с миссис Браун. - Мне кажется сейчас это неуместно, - все-таки сделал он выбор. - Как раз вовремя! - подхватив мужчину под руку, она буквально втащила его за собой в дом.       Собака радостно гавкнула, оказавшись наконец в тёплом помещении и виляя хвостом направилась в комнату, разлегшись возле камина. А навстречу вошедшим вышла женщина. Мак посмотрела на обеих дам и даже растерялся, они были настолько похожи, что ни у кого бы сомнений не возникло, что это мать и дочь. Разве что миссис Браун была старше, волосы с проседью да глаза карие. Одета она была в свитер и джинсы. - Добрый день! - поборов неловкость, мужчина сообразил, что стоять с раскрытым ртом как-то невежливо и решил поздороваться. - Здравствуйте, мистер Макгайвер. А вы и правда похожи на своего предка! Когда мне Кэйтрин рассказала о портрете я думала она преувеличивает, - улыбнулась женщина. - Но теперь вижу, что это правда. Проходите. Мы с Кэт как раз собирались обедать. - Спасибо. Я не хотел вам мешать, но... - он бросил взгляд на девушку, - ваша дочь настояла на моем визите,- он улыбнулся и развел руками.       Похоже сопротивляться было бесполезно и Мак решил остаться в гостях и познакомится с этой семьей получше, а заодно и узнать о своих предках.       Дом Браунов был двухэтажным, с холлом, гостиной, библиотекой-кабинетом, небольшой кухней и спальнями на втором этаже. Типичный шотландский домик. А летом наверняка вокруг расцветал благоухающий сад.       Женщины суетились на кухне. Мак хотя и был сыт, не решился обидеть хозяек отказом. Кроме того, за едой обычно и беседы идут лучше. Оставшись в компании Леди, Макгайвер рассматривал фотографии на каминной полке. На одной из них Кэйтрин с букетом весенних цветов, на другой мистер и миссис Браун, а вот все трое. Джеймс был высоким, крепким мужчиной с темными волосами, без всякой растительности на лице. Судя по фото, он был приятным человеком. - Семейные фото рассматриваешь? - раздался за спиной голос Кэйтрин. - Да, - обернулся Мак, - в кого же у тебя такие зеленые глаза? - засмеялся он. - В бабушку Маргарет. Мамину маму, - ответила девушка. - Ах, вот оно как! А я уж думал в отца. Хотя с мамой вы практически одно лицо. - Кэйтрин сказала, вас зовут Ангус, - в комнату вошла Элизабет и поставила тарелки на стол. - Могу я вас так называть? - Эм... предпочитаю Мак, - засмущался мужчина. - Хорошо, как удобно. Ну что ж можно садиться, - пригласила миссис Браун за стол. Колли видимо решила, что приглашение относится и к ней тоже, тут же поднялась со своего места, заразительно потянувшись и проследовала к столу. Такие вкусные запахи невозможно было пропустить. А вдруг чем-нибудь угостят? - Нельзя, девочка, - сказала Кэйтрин, собаке. Та, тяжело и громко вздохнула, и стала искать, куда бы ей удобнее было прилечь. Леди, долго разыскивала наиболее удобное место, для очередной дрёмы. Но особу королевских кровей что-то не устраивало. Сначала она потопталась у ног миссис Браун, потом походила возле Кэйтрин, наконец, изобразив «собачью улыбку» и повиливая хвостом она подошла к гостю, и настойчиво ткнувшись в колени, стала тереться мордой о его ноги, всем своим видом показывая, что её срочно надо почесать. Мак невольно потянулся к собаке и почесал её между ушами, ей это, определённо, понравилось, поскольку, как только Мак убрал руку, она снова настойчиво ткнулась в ногу своим лбом. - Вот это номер! – удивлённо произнесла миссис Браун. – Леди, со смерти хозяина, сэра Гордона Уильяма, ни к кому таких чувств не выказывала. Вы, определённо, ей понравились! - Наверное, просто привыкла, - немного смущаясь ответил Макгайвер. – Она ведь уже ни первый раз меня видит. - Ни скажите! Она в деревне мужчин вообще не признаёт, а некоторым, даже приближаться к Кэйтрин не позволяет. Определённо: вы - исключение.       Макгайвер даже покраснел от такого внимания к своей скромной персоне и наклонив голову чесал собаку, чтобы скрыть смущение. Элизабет, тем временем, разливала по тарелкам луковый суп. Наблюдая за настойчивостью Леди, Кэйтрин отложила ложку. - Придется и ее покормить, а то от гостя не отстанет, - улыбнулась она и повела колли на кухню. Там загремела посуда. - Мак, вы приняты в этом доме, - улыбнулась миссис Браун. - Спасибо! - рассмеялся Макгайвер. - Вы превосходно готовите, - действительно суп оказался аппетитным. - Это очень простое блюдо и традиционное. Просто вы привыкли к другой пище. - Можно на ты, - улыбнулся Макгайвер. - Ну вот теперь Леди не будет мешать тебе своей назойливостью. - Кэйтрин вернулась за стол.       Мак понимал, что за столом беседу будет вести легче, но обед оказался таким вкусным, что портить его разговорами об убийстве не хотелось. Поэтому пришлось обсудить погоду и местные сельские сплетни. Следом за супом последовал лосось с медовой заправкой. А к чаю был подан сладкий омлет с фруктами и рыбный пирог, уже ставший традицией. - Мак, ты будешь имбирный чай или лапсанг сушонг*? - предложила Кэйтрин. Макгайвер много слышал о китайском копченом чае, но не знал, что у этого напитка есть поклонники и в Англии. - Пожалуй, сушонг. Знаю, он на любителя, и я еще не пробовал такой чай, - улыбнулся Мак. Имбирного чая он уже успел напробоваться в Шотландии. - Значит решил побывать на родине предков, Ан... Мак? - начала разговор миссис Браун, когда чай был разлит по чашкам. Ну и разумеется Леди снова разлеглась у ног Макгайвера. Закончив со своей трапезой, собака снова вернулась в гостиную, с надеждой на еще один вкусный кусочек и на то что ее опять почешут. - Да, мой знакомый, профессор истории и специалист по генеалогии... - и мужчина рассказал о исследованиях Малкольма Ирвина. - ...а тут еще неожиданно приехал мой друг с известиями, что наткнулся на поместье Макгйаверов в Шотландии. Сложно было устоять перед соблазном, - улыбнулся агент, хотя он немного лукавил. Он хотел встретиться с живыми родственниками, а не разглядывать каменные здания. Но... Мак бросил взгляд на Кэйтрин и отхлебнул из чашки, в итоге это оказалось хорошей идеей, приехать сюда. - А больше родственников у тебя нет? - спросила девушка. - Нет, к сожалению. Только друзья, - добавил Мак. - И порой они становятся самыми близкими, - он с теплом вспомнил Пита, и даже Джека, Никки, Майки, семейку Колтонов и многих других. - Полностью с тобой согласна. Папа Джеймс был потрясающим человеком, - она бросила взгляд на маму, - и для нас он очень многое сделал. - Но это же естественно, он твой отец. Мой, к сожалению, умер очень давно, - с грустью добавил Мак. Он и не представлял, что отцы могут поступать иначе. Хотя у него был в качестве плохого примера его дед Гарри, который, в итоге, бросил их с мамой на долгие годы. Кэйтрин отрицательно закачала головой. - Браун мне не отец, а отчим.       Макгайвер удивленно переводил взгляд с одной женщины на другую. - Но... хотя... разные фамилии. Я сначала подумал, что ты была замужем, но представлялась мисс, значит развод. А тут... - в итоге он развел руками и потянулся за куском пирога, сказать было нечего. За милой чайной беседой выясняется, что вовсе и не родственники. - Джеймс воспитывал меня с пяти лет, когда они с мамой поженились и лучшего отца я не знала. Хотя Генри Твиглс и пытается вспомнить обо мне, но свою любовь к обретенной дочери он старается выразить деньгами, поэтому зваться отцом не заслуживает, - криво усмехнувшись закончила девушка. - Но дать шанс ему надо, - заметила Элизабет, положив ладонь на руку дочери. Мак только согласно кивнул. Семейные перипетии - сложная штука. - Мистер Браун долго был управляющим сэра Гордона? - решил сменить тему мужчина. - Мне кажется всю жизнь. Насколько я помню. - Элизабет задумалась. - Хотя нет. Джеймс переехал сюда из Стерлинга, где у него была какая-то мелкая юридическая практика, после того как отец оставил ему здесь наследство. К сельской местности, после большого города, он привык быстро, ведь он тут родился, а с сэром Гордоном Уильямом они сразу поладили, как будто старые друзья встретились вновь. К тому же юридическое образование сыграло свою роль. Мы и познакомились у Макгайверов. Я шила платье для миссис Эвелин, я - швея, - добавила женщина. Она охотно делилась воспоминаниями с гостем. Так что, в какой-то мере Долтон был прав: Мак умел располагать к себе людей. А может этому по способствовало поведение собаки? Беседа медленно, но верно двигалась к обнаруженному трупу. - Жалко, что я не застал сэра Гордона и мистера Брауна живыми. Похоже это были интересные и достойные люди. - Мак был искренне опечален и не скрывал этого. - Да, грустно, что тебе не удалось познакомиться с сэром Гордоном. Он и сам надеялся и ждал этой встречи. Джеймс рассказывал, как сэр Макгайвер радовался каждому письму от детектива. Но ему было не суждено познакомиться с наследником, как и моему мужу. А теперь оказывается и агента нет в живых. И мы никогда не узнаем, шел он по твоему следу или нет? - миссис Браун внимательно посмотрела на Мака. И у того было ощущение, что она его будто испытывает. Проговориться он или нет. Возможно у нее еще остались сомнения. Агент "Феникса" решил открыть карты. - Да, он почти нашел меня, когда отправился в Минессоту, где я родился и вырос. Хотя и не живу там уже много лет. О всех поисках Митчелл докладывал сэру Гордону Уильяму в письмах. Думаю, что оригиналы писем хранятся в документах вашего мужа. А возможно и завещание там же, - женщина с некоторым удивлением смотрела на гостя. - Я видел копии писем и завещания. Наследником указан мой покойный отец. - Маку даже стало легче от того, что он все честно рассказал. Наступило неловкое молчание, все обдумывали сказанное. - Думаю, Мак, прав, наверняка завещание хранилось у папы Джеймса. Сэр Гордон ему доверял, - Кэйтрин нарушила тишину первой. Миссис Браун бросила на нее быстрый взгляд, она все еще сомневалась в мужчине и прошло несколько минут прежде чем она решилась снова заговорить. - Я думаю, что Джеймс должен был встретиться с этим детективом в тот день, когда мы уехали в Форт-Уильямс и заночевали там с дочерью. А когда вернулись, мой муж был уже мертв. Скончался ночью, - она снова замолчала. - Я понимаю, миссис Браун, как тяжело, когда находился далеко от человека в его последнюю минуту, - он склонил голову. С ним было также. Когда умерла его мать, Мак находился на очередной секретной миссии в Афганистане и даже не смог с ней попрощаться. Он был и на задании, когда Гарри попал в больницу и тоже не успел с ним попрощаться. Такие события оставляют шрамы на сердце, которые не заживут никогда. - Дело не только в прощании. Возможно, мы могли бы его спасти... вызвать врача. У него случился сердечный приступ, - добавила с грустью Элизабет. - Мы должны были ехать все вместе, но неожиданно ему позвонили и он остался в Ривердейле. Сказал, что важная встреча и связана с поместьем и наследником. - А полиции вы об этом не рассказывали? - Зачем? Не было причин. Джеймс скончался от сердечного приступа, вскрытие не проводилось. А вот сейчас, в связи с обнаружение тела... наверное полиции стоит рассказать, - задумчиво произнесла миссис Браун.       Макгайвер качнул головой. Все три смерти точно связаны и касается это поместья. В груди что-то неприятно екнуло.       Маклауд стоял чуть поодаль и наблюдал за копошением полицейских над ямой. И он был не один, практически все более-менее не занятые делами жители деревни сбежались посмотреть на столь страшное событие. Еще бы! Им хотелось пересказать все из первых уст, своим соседям и знакомым, которые не смогли прийти, поглазеть на это зрелище. Вот вам и развлечение сельских населенных пунктов - работа полиции на месте преступления.       На деревню уже спускались промозглые весенние сумерки. Криминалисты, понимая бесполезность дальнейших исследований, свернули оборудование и направились в полицейский участок, и в этот раз уже без воя сирен. Тело было доставлено в морг ранее и над ним уже работали двое патологоанатомов. О том, что в развалинах было совершено преступление напоминала только желтая полицейская лента, да куча следов на мерзлой земле.       Как только последняя машина в сумерках покинула окрестности Роменур Драмтара, Дункан решил, что и ему пора. Тем более, оглядевшись вокруг, он понял, что остался один, все зеваки уже разошлись по домам и пабам, обсуждать события дня. Что ж, в темноте тут искать нечего, пора и ему возвращаться в гостиницу. Горец пошагал к лесной тропинке. Как только он вступил под деревья, знакомое чувство тревоги с головной болью снова накрыло его, и он заозиравшись уже полез в карман за фонариком. Но тут же услышал чье-то дыхание буквально рядом, за спиной. Мгновением позже холодная сталь врезалась в спину, справа под ребра. Дункан охнул, сперва упав на колени, и сразу же завалился на бок. Кто же этот мерзавец, так грубо нарушающий Правила Игры? Похоже, Маклауду даже имени того, кто собрался его обезглавить, таким подлым способом, узнать не удастся, как и сам убийца не поинтересовался его именем. В глаза ударил яркий свет, словно напавший резко включил фонарик, и тут же погас, послышалось злое и разочарованное шипение и слово: "Черт!", а затем Маклауд погрузился в темноту с очень неприятным предчувствием.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.