ID работы: 7313439

Приносящий проблемы

Three Days Grace, Matt Walst, Neil Sanderson (кроссовер)
Слэш
PG-13
В процессе
57
автор
itsBeautiful бета
Размер:
планируется Макси, написано 70 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 150 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Брэду начинало казаться, что дружба между Нилом и Мэттом странноватая. И дело даже не в том, что стоит только Сандерсону пальцем поманить, как Мэтт тут же следует за ним. Это вполне можно списать на… в общем, при желании вполне на что-то можно списать, оправдав не в меру доверчивого младшего братца. Обосновать поступки и поведение Нила было гораздо сложнее.       Сандерсон был классный и с первого взгляда пришелся по душе Уолсту-старшему. Общий язык они нашли еще быстрее. Нил не любил трепаться о семье, но если отбросить личное и сокровенное, Сандерсона сложно было заткнуть. Это вполне устраивало Брэда, и чем лучше парни узнавали друг друга, тем больше времени проводили вместе. К себе Нил не звал, поэтому нет ничего удивительного в том, что вскоре новоиспеченные друзья перебрались в дом Уолстов, где всегда была еда, напитки, приставка, гитара и Мэтт. Последний, несмотря на свою природную робость и нелюдимость, принял нового друга брата быстро. Откровенно говоря, чтобы подружиться им хватило одного тупого диалога. Прежде Брэд такого не видел.       Мэтт предпочитал молча наблюдать за сражениями мальчишек в приставку, не влезая и в беседы. Брэд вообще считал, что для своих восьми Мэтти был необычайно смышленым, вел себя по-взрослому, не привлекал внимание. Однако такое поведение, очевидно, было не особо по душе Сандерсону, который, все чаще забивая на старшего Уолста, пытался хоть как-то растормошить младшего. И лучше бы Брэд вовремя вмешался.       

***

      — Ну, ты даешь, Мэтти. Тебе скоро девять и ты ни разу не лазил на деревья? — Нила, казалось, удар хватит, впрочем, Брэда его актерские способности не особо впечатлили. Чего не скажешь про Мэтта.       — Зачем мне это? — поинтересовался младший Уолст. Даже динозаврика отложил, хвост которому крутил последние полчаса, не меньше.       Нил открыл и тут же закрыл рот. Не бровь, а в глаз. Брэд тихо заржал, предпочитая наблюдать за общением со стороны. Несмотря на решимость друга, он был уверен, что Мэтта не удастся подбить на столь рискованную авантюру. Он даже сладости не брал, пока трижды не помоет руки, а тут высота, микробы, кора дерева. Не, это точно не в характере Мэтти.       — Просто, — прошипел Нил. — Это весело. Интересно.       — Опасно, — наконец вклинился Брэд.       — Это адреналин, эмоции! Риск, да, но какое без него веселье?       — Ну, не знаю, — неуверенно протянул Мэтт. — Если я не полезу, ты перестанешь со мной дружить?       — Глупости! — всплеснул руками Сандерсон. — Даже уважать не перестану. Странно это просто. Брэд, как так вышло?       — И чего ты докопался? — тяжело вздохнул старший Уолст. — Это ведь Мэтт. Этим все сказано.       Нил хотел возразить, но, взглянув на насупившегося Мэттью, лишь махнул рукой, переключив свое внимание на уроки. Брэд выдохнул. Эта тема с деревьями начала напрягать его, да и Мэтт стал больно задумчивым. То есть еще более задумчивым и заторможенным, чем обычно. И если бы не слепая вера в благоразумие младшего брата, Брэд всерьез насторожился бы.       

***

      — Мэтт, слезай оттуда немедленно! — истерично кричала миссис Уолст, бегая вокруг высокого старого дуба во дворе дома. Отец семейства давно собирался спилить его, да всякий раз находил повод этого не делать. Теперь, похоже, дерево было приговорено.       — Дорогой, ты пугаешь меня, — взяв себя в руки, твердо произнесла женщина. Брэд, стоявший рядом с матерью, нервно сглотнул. Когда у неё такой тон, это значит, кому-то точно влетит. И ведь явно не Мэтту…       — Мам, успокойся. Как залез, так и слезет. — Брэд сильно сомневался, что братишка сможет — одного взгляда на его белое лицо было достаточно. Но зачем лишний раз пугать маму?       — Обычно дело, — поддержал отец. — Ты его только пугаешь. Пусть мальчики сами разберутся. А если что пойдет не так, тут же позовут. Да?       — Ага, пап, конечно.       Брэд совершенно не представлял, что ему делать. Хорошо еще, что родители решили понаблюдать за «спасением» из дома. Уолст вновь посмотрел на брата, который испуганно уставился в ответ. Да уж, и угораздило же его…       Сандерсон появился внезапно. Брэд только потом вспомнил, что они вообще-то договаривались погулять с двумя очаровательными одноклассницами. Посидеть в кафе, устроить что-то вроде двойного свидания. Брэд как-то не особо жаждал такого времяпрепровождения, но Сандерсон настоял.       — Вау, — Нил хлопнул в ладоши. — А ты говорил, что у твоего брата совершенно отсутствует дух авантюризма. Мэтт! Слезть-то сможешь?       — Нет, — вяло отозвался младший Уолст. Его бледная физиономия отчетливо выделялась на фоне еще зеленых листьев. —Я… наверное, я боюсь высоты.       — Зачем же ты тогда полез, дурачок? — поинтересовался Нил, стягивая с себя ветровку, под которой обнаружилась светлая рубашка. Брэд недоверчиво уставился на друга, вполне себе живо вспоминая диалог на тему «попробовать надо всё».       Мэтт промолчал, скрывшись за листвой. Очевидно, смирился, что спасения ему не видать. Нил тем временем закатал рукава, передал куртку Брэду и бодрым шагом устремился к дубу, Уолст-старший и пискнуть не успел. Подъем до нужной ветки не занял у Сандерсона много времени и вскоре он восседал рядом с перепуганным и ошарашенным одновременно Мэттом.       Брэд не слышал, о чем шептались мальчишки, но постепенно лицо брата приобрело естественный оттенок, и он даже услышал негромкие смешки. Впрочем, расслабляться было рано. Движения ведь никакого не происходило.       — Так, принцесса, я спускаюсь. Ты, как мы и договорились, последуешь за мной.       — Ага, — проглотив «принцессу», решительно отозвался Мэтти.       С дуба осыпались несколько листочков, когда на землю вернулся Сандерсон. Мэтт решил не тянуть, осторожно спускаясь за более опытным товарищем. Все шло чудесно, до заветной цели оставалась одна ветка, с которой вполне себе можно было спрыгнуть…       — Как думаешь, мы еще успеваем к Кристин и Моник? — поинтересовался Нил.       Брэд ответил невнятным бормотанием. Он и не понял сразу, о ком трепался Сандерсон. Все его внимание было приковано к незадачливому брату, который внезапно замер, а после, дернувшись, полетел вниз.       

***

      Материться хотелось неимоверно, и только присутствие взрослых останавливало. А еще Брэд всерьез задумался о сигарете. В фильмах она всегда успокаивала персонажей — ему бы в данный момент тоже не помешало. Мэтт, этот мелкий засранец, своим падением умудрился повредить ногу. Хорошо, что обошлось без перелома, но передвигаться самостоятельно пару дней он точно не сможет. Сильный ушиб, многочисленные синяки по всему телу, содранные колени и локти. И ведь высота была совсем незначительной! Страшно подумать, что сломал бы себе Мэтт, если бы решил спрыгнуть с самого начала.       Крайним остался Брэд. Родители взвалили на него всю заботу о «раненом» брате, велев исполнять любую прихоть. Делать этого, разумеется, старший Уолст не собирался. После всего, чего он натерпелся по вине мелкого, именно Мэтт должен был прислуживать ему в течение месяца. Не меньше.       Был еще Сандерсон, которому тоже следовало бы вправить мозги. Это ведь была его идея, которую Мэтт, всегда такой разумный, решился воплотить. С Нилом определенно стоило провести профилактическую беседу.       — … и ведь не страшно, скажи же? Итог оказался лучше любых рассказов! — бодро вещал Нил, сидя на кровати рядом с Мэттом. — Жалкий дуб. А вот скалы! Только представь, Мэтти: солнце, чистый воздух, ощущение свободы!..       Брэд треснул себя по лбу. Судя по тому, как у брата горят глаза — с профилактическими беседами он опоздал. Нил продолжил заливать, описывая какие-то фантастические образы, Мэтт внимал ему с открытым ртом, а Брэд вдруг понял, что экспедиция на дерево — это только начало большого пиздеца. Добра от Сандерсона не жди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.