ID работы: 7315070

Неуклюжая Судьба

Джен
PG-13
Завершён
1702
автор
Размер:
67 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1702 Нравится 145 Отзывы 606 В сборник Скачать

VI

Настройки текста
На Бразилию не так давно опустилась ночь. Я провела в Южной Америке уже месяц, но всё не уставала удивляться местному небу. Такое похожее, но такое другое. Даже мне, не особенно увлекающейся астрономией, было очевидно, что созвездия тут иные, да и вообще, небо было будто бы ближе, такое тёмное и манящее, оно искрилось мириадами далёких звезд. Правда из всей этой россыпи бриллиантов я могла выделить разве что Южный Крест и альфу Большого Пса: звезду по имени Сириус. Одну из самых ярких на южном небосклоне. И ту, в чью честь был назван мой друг – Сириус Блэк. Который сейчас своими громкими криками прервал мои романтические рассуждения. — Да ты просто всегда завидовал моим волосам! У самого-то швабра какая-то на голове! Как будто ты со своей метлой на генном уровне сроднился! — Я же уже извинился, Бродяга! Как вернемся, я всё исправлю, дома где-то зелье Лили оставалось... А что такое генный уровень? — Ну, Сохатый, погоди! — ой, кажется, он потянулся за палочкой. — Нет, нет, Сириус, что ты делаешь?! Останови… Ааааа, что ты наделал?! Отчаянный вопль Джеймса заставил меня высунуть свой нос с балкона, чтобы увидеть … абсолютно идеальную, блестящую лысину Поттера. Он в неверии уставился в зеркало и водил ладонями по гладкой черепушке, Блэк же стоял чуть поодаль и довольно скалился. Ещё бы, у него на голове тоже был сомнительный шедевр парикмахерского искусства. А всё случилось так…

***

— Бродяга, вправо! Одновременно с этим выкриком грохнул выстрел из пистолета. Сириус успел толкнуть нас обоих в сторону, но пуля всё равно по касательной задела его плечо, от чего на его белом джемпере расцвели пятна крови. Джеймс уже обезоружил похитителей, и те в непринужденных позах лежали неподалеку. — Бродяга! Ты как? Серьёзно ранен? Мерлиновы панталоны, не думал, что эти их штуки так шумят! — Это пистолеты, Сохатый. Ай, чёрт, — Блэк был бледен и держался за плечо, но старался сделать вид, будто бы ему не очень-то и больно, хотя я видела, как он морщится, при малейшем движении руки. — Сириус! Нужно скорее заняться твоей раной! О, боже, что же делать, пока мы доедем до города ты же истечешь кровью! — я в панике нарезала круги вокруг друга. Кажется, у меня начиналась истерика. Что неудивительно, учитывая всё произошедшее. — Петунья, успокойся! Я в порядке! Да и вообще, маги мы или как? Джеймс, поможешь? — Конечно, только тут слишком темно, может аппарируем сразу в город? Бродяга, ты как, доживешь? — Ну, я же не кисейная барышня. — Вы что, с ума оба сошли?! А если вас расщепит, или как там это называется?! — Нет, ну а что… — Так, давайте обратно на фазенду, там есть свет. Всё равно этих сволочей вы уже заколдовали. А потом в гостиницу, где я остановилась, надо же душ принять и переодеться… Когда мы поднялись наверх и вошли в ту самую комнату с телевизором, стало видно, что весь рукав Блэковского джемпера багряный от крови. Джеймс скорее усадил Сириуса в кресло и принялся ножничным заклятием резать рукав. В это же время Сириус как-то неудачно наклонил голову и половина его густой прекрасной шевелюры оказалась на грязном полу. — Это… Это что, мои волосы? — после секундного молчания Бродяга обманчиво спокойным тоном озвучил свои опасения. О, да, это были его волосы. Очень много волос. — Эмм, тебе станет легче, если я скажу нет? — у Джеймса было лицо человека, который понимает, что ему конец, но всё ещё пытается выкрутиться. — Давай сначала закончим с раной. В два счета Поттер расправился с рукавом и залил рану бадьяном, который он приманил из бездонного рюкзака. Рана затянулась практически сразу. Потом, видимо оттягивая экзекуцию со стороны лучшего друга, он решил разобраться с моими синяками и ссадинами. Сириус же все это время ощупывал свою шевелюру и злобно смотрел на несчастного Джеймса. Он вообще довольно трепетно относился к своим волосам, хоть и не любил в этом признаваться. Помню, как-то раз я предложила ему немного подстричься, так он так на меня посмотрел… В общем, когда мы добрались до гостиницы и завалились в номер, который, как ни странно, всё ещё был зарегистрирован на меня, Блэк помчался к зеркалу. И, похоже, увиденное поразило его до глубины души: с правой стороны волосы свисали неровными прядями и едва доходили до уха, в то время как слева они были до плеч. — Раздери меня фестрал, Джеймс! Ну ты… — Не переживай, сейчас всё исправим! А дома обратно отрастишь! — Да как я в таком виде на люди покажусь! — мне было смешно. Вообще, иногда Сириус бывал жутким нарциссом. Он знал, что привлекателен и напропалую этим пользовался. Поэтому чересчур внимательно относился к своему внешнему виду. — Да не кипишуй, садись, подстригу! — Бродяга с сомнением посмотрел на друга, но на стул всё же сел. — Ладно, я пока в душ… А где мои вещи? — я в панике стала осматривать номер. — А, они у меня. Сейчас увеличу, погоди, — Джеймс достал из кармана мой крошечный чемодан и лёгким движением руки вернул ему прежний размер. — Спасибо. А когда я уже выходила из душа, то услышала отменный поток брани в исполнении Сириуса Блэка. Я поспешила в комнату и тут же расхохоталась: причёска Сириуса стала ещё хуже. Гораздо хуже. Он походил на ощипанную, но не до конца, курицу. Некоторые пряди были длиннее, некоторые короче, но в целом от его прежней гривы почти ничего не осталось. Знаете, когда вы, например, выщипываете брови, и одна всё время тоньше другой выходит? И вот вы пытаетесь их сравнять, и они становятся всё тоньше и тоньше, но по-прежнему совершенно не одинаковые… И в итоге у вас на лице остается нечто непонятное и не очень-то эстетичное. Вот с волосами Блэка приключилась та же история. Видимо, Джеймс, будучи не очень хорошим парикмахером, пытался если не привести в божеский вид, так хоть подровнять пряди, но ножничное заклятие было не очень удобным в обращении. Почему-то волшебнику и в голову не пришло использовать обычные ножницы. Я поспешила укрыться от магического скандала на балконе, и увидела уже только его логическое завершение: лысину Поттера. — Боже, чем вы только занимаетесь… — Как я покажусь на глаза своей жене в таком виде?! Бродяга, гад! — А ничего, она же обещала тебя любить в болезни и здравии, вот пусть и любит! — ржал Блэк. Мне надоело всё это мельтешение и я рявкнула на парней. — А ну-ка все спать! Я очень устала! Похищения выматывают, знаете ли. И я хочу домой! Ребята как-то присмирели, наверное вид у меня был действительно так себе. Единственное, что я ещё сделала перед сном – позвонила сестре. Лили разрыдалась от облегчения и попросила завтра сообщить время нашего прибытия. Мы решили лететь самолетом: обнаружилось, что второпях Джеймс сделал портал только в одну сторону, так что обратно нужно было добираться другим способом. В местное министерство они обращаться не хотели, так что решено было воспользоваться маггловским способом. Утром я позвонила в аэропорт Рио-де-Жанейро — Галеан. По счастью, в Британию самолеты летали довольно часто, пусть и с пересадками, но это было лучше, чем ничего. Расправившись с завтраком мы аппарировали и на такси доехали до аэропорта. — Ну, давайте ваши документы, я куплю билеты, — я выжидательно протянула руку. — Эмм, какие именно документы? — осторожно поинтересовался мой зять. — Заграничный паспорт, очевидно. Я знаю, что Лили делала тебе такой, на всякий случай. Да и Сириус вроде с вами за компанию таскался… — Понимаешь, тут такое дело… В общем, у нас нет документов, — они с невинными улыбочками смотрели на меня. — И как вы намереваетесь пересечь границу? — Конфундус! — хором ответили эти дураки. — Разве можно магглов направо и налево заколдовывать? У вас проблем не будет? — Да нет, мы же авроры, представители закона как-никак, — рисуясь ответил Сириус. В сочетании с идиотской кепочкой, что он нацепил, чтобы скрыть позорную стрижку, выглядело это комично. — Ну, как знаете… Я подошла к кассе и купила три билета до Лондона с пересадкой в Лиссабоне. Можно сказать, нам даже повезло: через каких-то 18 часов мы будем дома! Боже, дай мне сил. А продавщица, пока пробивала билеты, нет-нет, да поглядывала на меня с неприкрытым интересом: ещё бы, какая-то сумасшедшая себе одной три билета покупает… Оплата чёртова перелёта сожрала практически весь мой бюджет. Отличные каникулы вышли, надо бы повторить. И всё казалось бы шло как по маслу, но… Авроры не только в Британии имеются, но и в бразильских аэропортах, как выяснилось. Как только Джеймс “незаметно” попытался применить магию по отношению к ничего не подозревающему магглу, его тут же под белы рученьки куда-то поволокли два даже с виду грозных молодца, не забыв лишить палочки. Заодно и Бродягу прихватили, а я, едва поспевая, бежала за ними. Их затащили в какую-то небольшую комнатку без окон и усадили за стол. — Так, дамочка, а вы кто? Тоже с ними? — грозно спросил меня местный представитель закона. — Да! То есть, нет, то есть не совсем… Понимаете, я просто не волшебница, я маггла, и… — Тааак, ещё и Статут нарушаем? Все вместе это уже тянет на срок, — аврор с прищуром посмотрел на Джеймса с Сириусом. — Погодите! Всё совсем не так! Моя сестра, она ведьма! И его жена, по совместительству! — я быстро ткнула пальцем в Поттера. Бразильский маг только устало выдохнул и почесал макушку. — Это не отменяет того факта, что они пытались применить колдовство на магглах. В Бразилии это запрещено и карается штрафом. Предъявите, пожалуйста, ваши миграционные жетоны, затем оформим протокол, потом просто аппарируете в министерство и заплатите по 20 галлеонов каждый. — Понимаете, тут такое дело… У нас нет жетонов, — мягко начал Бродяга. — Как это, нет? — аврор явно напрягся и сжал в пухлых пальцах свою волшебную палочку. — Как бы это сказать, мы переместились сюда порталом и ещё не успели зарегистрироваться. Просто обстоятельства были немного сложными. Но, может быть, мы могли бы договориться, — пока Джеймс пытался неумело дать взятку, я смотрела на бразильского мага. И судя по его лицу, он был в ярости. Повезло же наткнуться на единственного честного аврора во всей Бразилии! — Так, быстро, руки на стол! Кепки сняли! — аврор подал знак своему напарнику, и тот встал за спиной у Бродяги с Сохатым. — Не сниму! — в унисон завопили оба. Казалось, перспектива попасть в тюрьму, для них как-то меркла перед вероятностью опозориться. По итогам завязавшейся потасовки, парни лишились кепок, а заодно и гордости. Распластанные на полу, они с самым несчастным видом смотрели на меня, а что я? Я бегала вокруг, пыталась договориться с аврорами, да только кто станет слушать какую-то магглу? Меня выставили вон, сказали, что ничем не могут помочь, так как только волшебники имеют право находиться на территории магического министерства магии. А потом они аппарировали с моими начинающими английскими преступниками, оставив меня в полном одиночестве и растерянности стоять посреди аэропорта.

***

Довольно быстро я приняла решение связаться с Лили, потому заперлась в кабинке туалета и достала зачарованное зеркало. Сестра ответила почти сразу. — Туни! Ну что, вы уже в самолете? — она обеспокоенно разглядывала моё лицо. — Эмм, нет, Лили, даже не знаю, как тебе сказать, но твоего мужа и его друга, похоже, только что отправили в бразильскую тюрьму, — лицо сестры вытянулось от удивления. — Стой, стой, как же так, что произошло?! — Не нервничай! Просто у них не было документов, и они решили заколдовать сотрудника аэропорта, но их повязали местные маги. А потом выяснилось, что у них и магических документов нет, а Джеймс ещё и решил дать взятку этому вашему полицейскому… Короче, их увезли в министерство магии, я так понимаю, а меня туда не пустили. Я не знаю, что делать… — я и правда была в растерянности. — Я убью его! Пусть только вернутся, все волосы повыдергиваю! — ох, было бы ещё что выдергивать… — Так, Туни, не волнуйся. Я сейчас свяжусь с профессором Дамблдором, надеюсь, он поможет! А ты пока устройся в какой-нибудь гостинице… Ну или, если хочешь, можешь вылететь одна, я тебя встречу! — Давай так, ты свяжись с вашим профессором, если он точно поможет, то я вылечу, если нет, то останусь тут и постараюсь что-нибудь придумать. Хотя что я могу, я ведь даже ни одного местного волшебника не знаю, ни где это их министерство находится, я вообще его не увижу… — ой, кажется, новая истерика не за горами. Я такими темпами превращусь в форменную плаксу! А я ведь никогда не разводила сырость на пустом месте. — Милая, успокойся! Всё будет хорошо! — глупая, это ведь я тебя должна успокаивать, старшая сестра как-никак. — Я сейчас свяжусь с профессором Дамблдором, а потом перезвоню тебе! — она отключилась. Я выдохнула и прикрыла глаза. Я так устала, что не было даже сил выйти из этой чертовой кабинке туалета, так что я просто осталась тут, в ожидании ответа Лили. До рейса ещё было время, так что вылететь успею. Мне было совестно даже думать о том, чтобы бросить парней, которые спасли мне жизнь, но я реально не могла ничего сделать. Ещё перед тем, как связаться с сестрой, я попыталась найти кабинет авроров, чтобы еще раз поговорить с ними, но вместо комнатки для допросов наткнулась на подсобку с швабрами. Как говорится, магглам вход воспрещен. Лили не заставила себя долго ждать. Она сообщила, что профессор вытащит ребят, что им грозит только штраф и волноваться нечего. Как оказалось, он знаком с местным министром лично, и чуть позже, как закончит со своими делами, он сам отправится в Бразилию и заберет Поттера с Блэком. Я же решила отправиться домой. Весь рейс до Лиссабона я проспала на своих трех креслах: зря купила что ли? После небольшого ожидания в аэропорту Портела, я оказалась на борту заветного боинга, что наконец доставил меня в Хитроу. Там меня уже встречала улыбающаяся Лили. — Туни! — она повисла на моей шее. — Я так переживала за тебя! Больше никуда тебя одну не отпущу, слышишь? Как хорошо, что ты в порядке! — она продолжала крепко меня обнимать. Я не была против, мне это было нужно. — Лили, — я уткнулась носом ей в плечо и выдохнула. Я дома! — А где Гарри? — Я попросила миссис Бэгшот с ним посидеть немного. Знаешь, она наша соседка, историк, жутко умная дама. Такие интересные истории рассказывает! Пойдем, я аппарирую нас домой. Сегодня ты ночуешь у нас! И без возражений! — надо сказать, возражать я и не собиралась. — Слушай, ты как-то не выглядишь обеспокоенной ситуацией своего мужа… — А, профессор меня успокоил. Так что я теперь не переживаю. Я злюсь! — выдала моя сестра. — Ну, Лили, они же все-таки меня спасали, торопились, — я попыталась выгородить ребят. — Знаю! Но ведь надо же было хотя бы паспорт взять! — после моего скептического взгляда она немного стушевалась. — Ладно, может ты и права… В любом случае, все будет в порядке! Ты жива, Джеймса с Сириусом вытащит профессор Дамблдор, так что давай-ка домой! Мы наконец аппарировали в Годрикову впадину. А давно я тут не была! Уже и забыла, как здесь мило. Сейчас уже занималось утро: долгий перелет, плюс разница во времени… Солнце только поднималось из-за горизонта, по земле стелился легкий туман, было светло и тихо. Уже стояло начало осени и было немного прохладно, но воздух, звенящий от утренней свежести, бодрил и приносил облегчение после душного салона самолета. Мы вошли во двор дома, и в нос ударил одуряющий аромат спелых яблок. Крупные алые плоды дразняще свисали с тонких веток. Я не удержалась, сорвала одно яблоко и с хрустом впилась в него зубами. Лили только усмехнулась. — Пойдем, накормлю тебя завтраком, — мы вошли в дом и нос к носу столкнулись со степенной пожилой дамой. — Ох, Лили, милочка, вы уже вернулись? А это должно быть ваша сестра? Батильда Бэгшот, — дама протянула мне руку, которую я автоматически пожала. — Петунья Эванс, рада знакомству. — Миссис Бэгшот, спасибо вам большое, что посидели с Гарри! Простите, что так рано, но мне было больше не к кому обратиться. — Ничего, милая, мы, старики, все равно вечно страдаем бессонницей. Право слово, даже бессонное зелье совершенно не помогает, такая напасть. Но я, пожалуй, пойду, вам верно есть о чем поболтать? — она подмигнула Лили. И хотя Лили уговаривала соседку остаться хотя бы на чай, та, сославшись на дела, поспешила уйти. Весь день мы с сестрой провели в разговорах, Лили охала, ужасалась, даже расплакалась пару раз. Хорошо, что Гарри её частенько отвлекал, так что мне удалось сгладить некоторые углы и опустить часть деталей. А к вечеру, наконец, под конвоем профессора Дамблдора, дома появились Поттер с Блэком. Надо сказать, выглядели они неважно. Многострадальные волосы на голове Сириуса грустно свисали грязными сосульками, а лысина Джеймса так и вовсе наводила тоску. Парни выглядели такими несчастными, что у даже воинственно настроенной Лили не хватило духу им что-то сказать. Правда, когда она взглянула на их головы, то не смогла удержаться и расхохоталась… Я же разглядывала знаменитого профессора Дамблдора. Он являл собой довольно впечатляющее зрелище: длинная белая борода доставала ему до пояса, волосы же спускались до лопаток. Яркая синяя мантия не была особо ничем украшена, если не считать серебряной тесьмы, что вилась по подолу, который открывал вид на кончики немного озорных сафьяновых туфель с загнутыми носами. Волшебник был высок и строен, и я бы затруднилась назвать его истинный возраст: ему могло было быть хоть сто, хоть шестьдесят. Он был похож на доброго волшебника из сказки, только вот ясные синие глаза светились какой-то усталостью и печалью. Заметив мой интерес, он как-то по-отечески улыбнулся, чем вызвал у меня расположение. Я и правда надеялась, что он окажется сильным и добрым магом, который поможет моей сестре и её семье. Только вот в оригинале что-то же пошло не так… Пока Лили усаживала всех за стол, Бродяга и Сохатый наперебой пытались рассказать, что же с ними произошло, после того, как их забрали в министерство. Оказывается, они еще и там успели дать взятку какому-то чиновнику отдела перемещений! Потом дама, которой Блэк наврал про чудесное спасение своей возлюбленной, разузнала правду, когда её вызвали на допрос. На беду Сириуса, она оказалась натуральной Горгоной и едва не закляла его насмерть, и только быстрая реакция местных авроров спасла ему жизнь. Короче, потаскали их знатно, и если бы не директор, то неизвестно сколько бы их еще так промурыжили. А так отделались штрафом в тысячу галеонов и запретом на въезд в Бразилию на два года. Всё это время профессор Дамблдор молча попивал чай в прикуску с трюфелями. Когда же за столом, наконец, воцарилась тишина, маг оставил в сторону чашку и обвел всех глазами. Моё горло сдавило дурное предчувствие. — Мне жаль, но у меня для вас плохие новости. Вот чёрт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.