ID работы: 731547

Гроза Пустоши

Джен
NC-17
Завершён
73
автор
Savanna D бета
Размер:
266 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 73 Отзывы 20 В сборник Скачать

Тайна лисьей крови

Настройки текста
Примечания:
Для Рэнди потянулись мучительные часы и дни плена, когда, ничего не зная о своей грядущей участи, он пахал у рейдеров в мастерской, как негр на плантации. Ему и Генри приволокли целую гору древнего стрелкового оружия (как он выяснил, банда, несмотря на угрозу радиации, частенько навещала разрушенные города), которое надо было вернуть в рабочее состояние. Часть можно было впоследствии сбыть коммерсанту Дэнни Уэйну, часто бывавшему в «Кафе Разбитых Надежд» на пересечении торговых дорог - давнишнему союзнику Сумеречных Койотов. Но большинство стволов бандиты собирались использовать по прямому назначению. На вопрос, как рейдеры не боятся лезть на зараженные территории, куда сунется не каждый здравомыслящий сталкер, Генри ответил очень странно. - Лисья кровь, - вот что нас защищает... - Чего?.. - Кровь Фокс... Она течёт в жилах каждого из нас. - сказал бандит с пафосом сельского пастора. - С ней радиация не так страшна. И заразы всяческой можно не бояться. Рэнди взглянул на Генри исподлобья. Он уже привык к тому, что в этой пещере все немного тронуты умом. Профессиональное, знаете ли. Да и мрачность места проживания располагает... Не зная, как реагировать, Рэнди только качнул головой. - О-кей... - и продолжил ковыряться в спусковом механизме ружья. - Ты послушать не хочешь? - спросил Генри с некоторой угрозой в голосе, взвешивая на руке довоенный офицерский пистолет. Похоже, что к своему боссу он относился очень трепетно, и Рэнди предпочёл изобразить интерес. - Ты, наверное, знаешь, что в конце лета нас постигла страшная беда - кровавая лихорадка. То ли кто-то съел заражённую крысу, то ли разносчиком был кто-то из пленников, что жили у нас, то ли дрянь попала в воду... Люди стали умирать... Рэнди сник, заново переживая гибель отца и матери. Вот почему, интересно, не сдохли Фокс и Китти? Хоть какая-то бы миру польза была! - В один день слегло шестеро, на следующий заболевших стало уже двенадцать. - продолжал Генри, отложив пистолет. - Как бороться с этой напастью, мы не знали, да и вряд ли знает хоть кто-то. Весь наш запас медикаментов оказался как мёртвому припарка. Кошмарная болезнь... Кровь текла у бедняг изо всех отверстий тела, даже сквозь поры в коже, представь. А боль они терпели такую, словно кто-то жарил их изнутри. - Ну а Фокс? - процедил сквозь зубы Рэнди. - На третий день она приказала всем, кто еще здоров, идти в лес, а сама осталась вместе с Китти в шахте с умирающими, которых стало уже двадцать к тому времени. Их не было часа три, но нам показалось, что прошла вечность. А потом мы увидели черный дым столбом, и даже нам, головорезам, стало страшно... Хорошо, что ты не видел их лиц, когда они пришли к нам ночью. Какие-то страшные застывшие маски. Остекленевшие глаза. Ты, наверное, заметил, что рот у Фокс чуток кривоват? Ну так это с недавних пор... - Ещё бы! Наоко меня просветила... - Да не перебивай! С базы-то мы убежали. Но инфекция села нам на хвост. Я, как оказалось, заразился тоже. Чувствую - голову жаром охватило, желудок наизнанку выворачивает, а кости будто лопаются изнутри. А Фокс, когда пришла к нам в лес, первым делом спросила, нет ли у кого температуры. Подошла к каждому и лоб потрогала. Кроме меня, таких больных четверо оказалось... Ну, думаю, вот и смерть моя пришла. А у нас, среди прочего хабара, имелись аптечки со шприцами. Она один взяла, ткнула в меня пальцем, будто имени моего не помнила, и подойти велела. А я ни жив, ни мёртв от страха. Ноги трясутся, вот-вот в штаны наложу. Никогда так страшно не было, даже когда грёбаное Братство Стали мою старую банду положило, в которой я родился, между прочим. Но я пошёл. Она закатала рукав мне, потом себе, вколола иглу себе в вену, взяла немного крови, затем её мне впрыснула. - Что впрыснула? - Кровь, говорю тебе... Свою кровь. - И? - Она её вколола всем - и здоровым, и тем, кто лишь начал заболевать. И вот что, парень: все, кого ты здесь видел, живы благодаря ей. Я был как огурчик на следующий день! И даже когда на базу вернулись - ничего с нами не случилось. Фокс потом сказала, что кровь даст сопротивляемость радиации - раза полтора против обычного человека, непривитого. Ты думаешь, откуда у нас генератор и керосин? - Хм... Сказки какие-то, - нахмурился Рэнди. В отличие от большинства своих односельчан он не верил в подобную мистику. - Такие у нас в деревне про вампиров сказывали, которых сроду никто не видывал... Мои отец и мать от этой лихорадки тоже умерли, но я-то живой! Значит, не в крови дело! - Сейчас по щам схлопочешь, - пригрозил Генри, и не в своей полушутливой манере, а вполне серьёзно. - Как ты объяснишь, что моя болезнь повернула вспять? И что Билли выздоровел? И Миранда? И все, кто заболел уже в лесу? - Иммунитет переборол заразу! - Глупая ты крыса... - Генри сурово толкнул Рэндольфа в грудь, словно тот осквернил его святыню. - Не может у всех быть такой иммунитет, скорпион тебя раздери... - Хорошо, убедил, - пробурчал Рэнди, не пожелав рисковать целостью своего тела. - Ты прости, но я такой - всё подвергаю сомнению. Так воспитал отец. Генри приготовился ответить какой-то грубостью, но в мастерскую вплыла Наоко, и словно что-то засветилось в тяжёлом полумраке комнаты. Сам Генри - шумный, грубый Генри, плевать хотевший на всех и вся, вытянулся в струнку, словно перед ним сейчас была не бывшая рабыня, а сама Фокс. Рэнди, не видевший Наоко несколько дней, радостно шагнул навстречу и крепко обнял её. Та, впрочем, осталась безразличной к его ласке и самым будничным голосом сказала: - Привет... Фокс велела мне напомнить Генри, что сегодня ваша очередь идти за хворостом. - И что - этому тоже можно на поверхность? - удивился Генри. - Она сказала - можно. Надо принести побольше. Забыв про холодность Наоко, Рэнди чуть не заплясал от радости. Наконец-то, после почти недели под землей он увидит дневной свет! Юноша, конечно, не знал, что такое чистое безоблачное небо. И зимой, и летом оно было подёрнуто мутной плёнкой, из-за которой солнце светило тускло, а звёзды - те вообще остались лишь в старинных преданиях. Но даже тусклое, оно всё-таки было солнцем, и Рэнди - ни разу не ночной человек - очень без него страдал. Потеряв счёт времени, перестав следить за сменой дня и ночи, он провалился в бесконечное тяжёлое «сегодня» с короткими перерывами на сон (спать приходилось на досках, покрытых шкурами кротокрыса). Генри, как и прочие рейдеры, мог выходить на свет, когда хотел, и юноша до скрежета зубовного завидовал ему. Теперь даже ненависть к Фокс немного улеглась, а в Наоко он успел влюбиться по уши - за участие к нему и за добрую весть. Юноша резво взял с крючка свой плащ, а Генри выдал ему пару толстой рабочей обуви, стоптанные сапоги, в которых Рэнди попал в руки рейдеров, уже никуда не годились. Жалея об отсутствии хотя бы осколка зеркала, юноша попросил у Наоко гребешок, и та одолжила свой. Принимая гребешок, Рэнди горячо сжал ладонь девушки - и, кажется, слишком сильно: Наоко ойкнула от боли, но тут же улыбнулась - вероятно, посмеиваясь над его неловкостью - и ушла по своим делам, ни разу не обернувшись. Странная... Когда часовые у входа выпустили Генри и Рэндольфа наружу, свет дня, так не похожий на гнилое мерцание пещерной плесени, хлынул на юношу волной - такой ослепительной, что он зажмурился и прикрыл ладонью глаза. Недавно укрывший землю снег имел зеленоватый оттенок, но для Рэнди был всё равно прекрасным. Юноша принялся насвистывать весёлую песенку, вместе с тем пытаясь припомнить путь, которым его сюда привезли, но углядел только остатки железной дороги, что привела его сюда в первый раз. Однако Генри повёл его в совсем другую сторону - в обход холма, в котором находился вход в шахту. Чтобы сбежать от рейдеров, потребовалось бы, отойдя подальше, убить или серьёзно ранить его, отобрать пистолет и как можно быстрее дать дёру. Но Фокс, видать, предусмотрела такой поворот событий, выпустив их днём и на свежий снег. По следам и на конях его догонят быстро. - Кстати, а где вы держите лошадей в такую стужу? - поинтересовался Рэнди, пробуя ногой сухой сыпучий снег. Хорошего отпечатка на таком не будет, но рейдерам он и не понадобится, чтобы найти его в случае побега. Плавали, знаем... - Какая ж это стужа? Градусов минус пять, не больше. Вот на Великих Озёрах сейчас, наверное, минус сорок. Сопли в носу застынут моментом. А севернее - вечное царство льда и снега! Но туда никто не добирался... - ответил Генри. - Лошади в этом же лесу, в загоне. Там по трое человек всегда дежурят и каждые сутки сменяются. Слушай! Иди со мной рядом, парень. Ни вперёд, ни назад - уяснил? Рэнди с трудом сглотнул набежавшую слюну. Три человека охраны! Да, блин, свобода - как виноград из пословицы: видит око, да зуб неймет! - Уяснил. Откуда ж они взялись, эти лошади? Я думал, вымерли они давно. - Фокс углядела табун, когда странствовала по Пустоши. Потом убедила нашего тогдашнего босса Тайлера поймать нескольких животных. Двуглавый вожаком у них был, ох, и доставил он нам хлопот! Билли рёбра поломал, двоих вообще чуть не загрыз. Думали уже пристрелить зверюгу на мясо, но Фокс его кое-как отстояла - слишком полюбился ей этот адский конь. Приручала много дней и укротила, в конце концов. Но дружит он только с ней - любого другого, кто сесть на него вздумает, затопчет или сожрёт! Такая вот злая скотина... - Ты говоришь, Фокс одна по Пустоши бродила? - Да, там её и схватили - по дороге на Брокен-Хиллз! По счастью, она сразу Тайлеру приглянулась, а то пустили бы её по кругу прямо там... Ну что ты смотришь так? Сейчас она такое запрещает, а в те дни эти вещи были... нормальны! Мне сказали, что ты от наших ножом отбиваться хотел. Так вот, она такая же была - сначала отстреливалась, потом брыкалась, как бешеная - еле повязали. За характер Тайлер в неё и влюбился. Не каждый день попадается девчонка с характером. А с мозгами - тем паче. Те же, кто при этом ещё и собой хороши, встречаются раз в сто лет. Он не отпускал её от себя. При всех держал за руку, в боях добывал ей золото, которое она даже не носила, советовался с ней в тех делах, где бабы обычно ничего не смыслят... Но всё имеет свой конец, парень. - Ты о чём? - Жил он с ней, жил, да и остыл... Понял, что умом она ему ничем не уступает, а знаниями - превосходит в разы. В банде её зауважали, потому как и раны перевязывать умела, и читать, и писать, стреляла как хороший охотник, и в морду дать могла, и набег спланировать так, чтобы как можно меньше людей потерять. Тайлера это, понимаешь, в какой-то момент задело... - Не понимаю... Почему вдруг? - Молодо-зелено! Бабу заведешь - узнаешь сразу... А Тайлер к тому времени скурвился, скрысился... Слишком много хапать стал. Что-то в открытую, а что и тайно. - Мерзость какая! - Ага. Фокс наверняка это знала, но покрывала его до последнего, пока он (на припрятанное добро, видать) не купил себе шестнадцатилетнюю рабыньку. Послушную, хорошо откормленную, мягенькую, нетронутую ещё... Привёз и кувыркался с ней двое суток подряд. Фокс быстро оказалась не при делах, а главное - без защиты. Не знаю, любила ли она Тайлера. Скорее всего, нет. Любить по-настоящему можно только того, кто тебя в чём-то сильно превосходит. На кого молишься, как на божество. А Фокс - не той породы человек, чтоб на кого-то молиться. И оставалась с Тайлером потому, что по-другому было нельзя. Когда же под ней зашатался трон, она раскрыла перед бандой все Тайлеровы плутни и при всех вызвала его на поединок. Вот офигели мы тогда! У нас и раньше были девушки в банде, но больше по хозяйственной части. И чтоб вызов мужику бросать, да ещё и боссу - мы такого отродясь не видели... Как ты сам уже понял, на курок она нажала раньше. На десятую долю секунды опередила. Он выстрелил, уже погибая, дрогнувшей рукой, и успел её ранить. А она бледная, как стена, с дыркой в боку, посмотрела на всех и спросила: «Ещё желающие есть?».. Не нашлось среди нас желающих... Рэнди мало верил россказням Генри, походившим то ли на причудливый пустынный эпос, то ли на небылицы, которыми щедро сыплют бродячие сказители по кабакам. Генри был от природы болтлив, любил прихвастнуть и наверняка пичкал новые уши плодами своей не в меру развитой фантазии. Ведь, по сути, кроме попоек, редких походов в публичные дома и сочинения историй развлечений у этих людей не было. Но любопытство самого Рэнди только росло: какова тогда была история Фокс на самом деле? Может Наоко знает? Но её как-то неловко и спрашивать... - Откуда Фокс родом, знаешь? - О себе она не очень-то распространяется, но известно, что ей пришлось бежать из Нью-Рино, и направлялась она в Брокен-Хиллз. Когда спросили, как её кровь лекарством стала, она ответила, что в лаборатории Нью-Рино на ней испытывали медицинские препараты. Правда это или нет - пёс его знает. Но эти могут, да. Так, за разговорами, шелестя сухим, как пыль, снегом под ногами, они выбрались на тропинку, которая поднималась на небольшую горную гряду, и вскоре голые, с острыми краями камни сменились лесом, состоявшим из странных, искривленных, иногда чуть ли не узлом завязанных деревьев; некоторые стволы тянулись по земле как змеи, другие же состояли из переплетения двух, трёх или нескольких деревьев поменьше. Какая-то неведомая, злая сила творила с лесом всё, что ей заблагорассудится, сгибая и скручивая, придавливая, вытягивая и свивая. Кое-где кроны переплелись настолько, что под ними стояло подобие ночи - это при том, что зимой на ветках не было листвы. Дупла, сучья и уродливые наросты на коре в сочетании создавали такие хари, что Рэнди, ступая мимо, поневоле поёживался. Выросший на степной равнине, он никогда не видел настоящего леса, и Генри мгновенно «поймал» его настроение. - Осторожней по корням шагай, парень, - сипло прошептал бандит. - А то за ногу - и под землю. Или сразу два за разные ноги - и надвое разорвут! - А я топором их, топором! - с вызовом ответил Рэнди, подкидывая в руке тот самый топор, которым так неудачно запустил в Китти. - Не успеешь. Они вон какие толстые! И сплошняком пронизали землю! - Хорош меня пугать своей бредятиной! - огрызнулся Рэнди. - Не маленького нашёл. - Вот ты и занервничал, - злорадно хихикнул Генри, хлопая пленника по спине своей мозолистой ладонью. - Кстати, пришли... Они оказались на месте настоящей драмы. Старое дерево-великан, заставшее, вероятно, ещё Великую Войну, рухнуло под тяжестью собственного возраста и веса, свалив своим падением с десяток других. Длинные, толстые, извилистые, как щупальца спрута, корни, покрытые комьями серой земли, торчали наружу, обломанные во многих местах, и могучая крона раскинулась на многие метры вокруг. Изборождённая глубокими морщинами кора казалась каменной, неподвластной орудиям человека (распилить ствол могла лишь бензопила, да где ж её взять?). Однако рейдерские топоры уже успели потрудиться над гигантским деревом раньше, срубив несколько крупных ветвей. Еда и обогрев беспрестанно требовали новой древесины, и потому Генри вновь послали сюда вместе с новым пленником: не просто так же кормить его, паразита! Топор Генри, выточенный из добротного куска нержавеющей стали, был могучим под стать хозяину; он годился для самых толстых сучьев, да и некрупные деревья валил, вероятно, влёгкую. Небольшой и лёгкий топор Рэндольфа, также похожий на своего владельца, мог осилить ветви поменьше. Так работу и поделили. Если по дороге в лес Рэнди зябнул в своём тонком плаще, то, взявшись за работу, он вскоре уже вовсю обливался потом и даже не побрезговал утолить жажду зеленоватым снегом, вдохновившись, впрочем, примером своего надсмотрщика. Разрубленные ветви аккуратно складывались на снегу, чтобы сделать потом из них две большие вязанки и дотащить до базы. - Коня привести не легче? - нахмурился Рэнди, явно недовольный тем, какой груз ему придётся нести на себе. - Кони отсюда не близко. А их потом ещё обратно в стойло вести. Рядом с базой их держать нельзя - демаскирует. «Конечно... Зачем лошадок туда-сюда гонять, когда для этого есть я?» - подумал Рэнди с горькой усмешкой. - От кого демаскирует? - спросил он. - Мало ли... От Братства Стали, например... Их следопыты рыщут повсюду, и не всегда в своих консервных банках. Бывает, что косят под торговцев и бродяг вроде тебя. Рэнди глубоко вздохнул, вспомнив свои мечты о поступлении в ученики Братства, ныне безнадёжно далёкого, как звёзды за мутной плёнкой облаков. Вроде бы есть оно, да где - чёрт знает... Оставалось лишь надеяться, что по пути на невольничий рынок такой замаскированный агент Братства поможет ему спастись - одна возможность на тысячу. Нарубив порядочную кучу хвороста, доходившую ему выше колен, юноша остановился, чтобы отдышаться, пока Генри, пыхтя, как кипящий чайник, продолжал махать топором, посылая брызги щепок во все стороны. Сквозь громкий стук топора слышалось отдалённое цоканье белки, и деревья то и дело поскрипывали, словно протестуя против появления людей в своих владениях. Но вот глаза юноши засекли движение на стволе дерева, к которому Генри стоял спиной. Ему показалось, что пухлый нарост на стволе медленно пополз вниз. Парень потёр глаза, решив, что, отвыкнув от света, они стали его подводить, и снова вгляделся в узор на коре. Не может быть! Нарост хоть и немного, да изменил форму! Что это значит? Страшные сказки Генри - не выдумка, получается? «Будет с меня! - подумал Рэнди. - Нароста на дереве испугался! Надо бы поесть: с голодухи привидится ещё и не такое! Жаль, эти волки мою корову слопали!» Корова, которую нашёл Рэнди в Пустоши, угодила на бандитский стол почти сразу: не всё же честным рейдерам летучими мышами давиться. Пленнику, проспавшему два дня, одни мозги да требуху и оставили. Благо, мозги в двойном комплекте были... - Э! Хорош прохлаждаться! Работай давай! - прикрикнул на него Генри. - Будешь халявить - яйца отстрелю! - Я не прохлаждаюсь! Там, на дереве... - Рэнди показал рукой наверх, но Генри, искоса глянув в ту сторону, ничего подозрительного не разглядел и вновь набросился на пленника с руганью. - Что на дереве? Шуточки всё шутишь? Опять, небось, вздумал топором бросаться? Держа наперевес свой здоровенный топор, Генри собрался как следует объяснить Рэнди, кто он такой и что с ним будет, если он не перестанет отлынивать, как древесный «нарост», стремительным ползком спустившись метров на пять, сиганул прямо на бандита и намертво вцепился ему в шею тем местом, где, по-видимому, имелись зубы. Бедняга с рёвом повалился наземь, выпустив топор - тварь оказалась размером с годовалого ребёнка и, ускорившись от прыжка с десятиметровой высоты, опрокинула мужчину своим весом. Однако шею Генри обвивал толстый шарф, и древесное существо не смогло добраться до артерии сразу. Вцепившись в толстую куртку рейдера когтями, оно исступленно пыталось прогрызть ткань, тонко и противно вереща. Рэнди на секунду остолбенел: существо показалось ему раза в два больше, чем на самом деле. В следующий миг юноша прыжком подскочил к Генри, который извивался под чудовищем, словно девица в первую брачную ночь. Коротко и громко выкрикнув: «Замри!» он вскинул топор над упавшим бандитом и обрушил его, что было сил. Раздался громкий противный визг и хруст перерубаемых лезвием позвонков, но Рэнди, зажмурившись, ударил ещё раз - для верности. Обливаясь густой тёмной кровью, тварь отвалилась от Генри, дёрнулась несколько раз и сдохла. Генри, матерясь, на чём свет стоит, стал ощупывать шею. Острые клыки существа прокололи-таки кожу, оставив четыре ранки, но не успели разорвать сонную артерию. Оглушённый собственным пульсом и полупьяный от стремительной схватки, Рэнди осмотрел убитого врага. Внешне тварь больше всего напоминала гигантскую белку-летягу с той разницей, что кожный покров на взгляд и на ощупь был неотличим от древесной коры, разве что мха на нём не росло. Но, состоящий из множества небольших чешуек, панцирь сохранял для своего носителя необходимую для охоты подвижность. Как и летяга, существо имело широкую перепонку между конечностями, которая позволяла ему совершать очень длинные прыжки. Лапы у зверя были цепкие и мускулистые, с тремя когтистыми пальцами на каждой, а сила - нешуточная, раз даже здоровяк Генри не смог его с себя скинуть. - Эге, лесной кровосос... - сказал Генри, брезгливо пиная окровавленную тушу. - Любопытно! Им зимой спать положено, а этот выполз. Ещё чуть-чуть - и конец бы пришёл старику Генри. Спасибо тебе огромное-преогромное! - Будешь должен... - А знаешь что? - Что? - Только что ты свободу свою продолбал, - лукаво усмехнулся Генри, подбирая топор и продолжая стучать им, как ни в чем не бывало. - Грохнул бы меня заодно с этой тварью, забрал бы пушку - и привет! - Спасибо, учту на будущее, - мрачно вымолвил Рэнди, понимая, что и вправду продолбал... Сгибаясь под тяжестью огромной вязанки хвороста, морщась от боли в натёртых верёвками плечах, юноша, ступая впереди Генри, возвращался на базу рейдеров с тяжёлым сердцем. Выходит, братья были правы, говоря, что нет у него хватки, нет «клыков и когтей», и никакой он не боец, а существо, силой духа недалеко ушедшее от барышни. Ему претило возвращаться в душный полумрак шахты; кровь его была всё ещё горяча от боя, и гордость от победы пусть над небольшим, но опасным противником смешивалась с горечью от упущенной возможности порвать с омерзительным положением раба. Но Генри не спускал с пленника глаз, и рука в толстой перчатке по-прежнему лежала на кобуре. - Генри, - сказал Рэнди, повернувшись к нему, когда они уже прошли половину пути до базы. - Я жопой чую, ты лучше всех прочих. Прошу, помоги мне бежать. Услуга за услугу... Генри только сипло усмехнулся. - Может, тебе и отсосать вдобавок?.. Ничего ты, брат, не знаешь о жизни... Рэнди плюнул перед собой и заковылял дальше, уныло глядя под ноги: было верхом глупости ждать от рейдера благодарности до скончания времён. Может ещё не поздно всадить ему в лоб топор с разворота и сделать всё как он сказал?.. А там хоть трава не расти. Едва он подумал об этом, как сверху донеслось громкое фырканье, и каждая мышца в теле юноши напряглась, вновь готовясь принять бой. Он и Генри подняли головы, насколько позволяли тяжёлые вязанки. Над обрывом, постукивая копытом и нетерпеливо дёргая самой строптивой из голов, возвышался могучий чёрный конь. Фокс сидела на нём верхом; её осанка была не такой горделивой, как в первый миг их с Рэнди встречи: глава рейдеров выглядела поникшей и усталой, словно серебристая мантия давила ей на плечи. Сопровождал её ещё один бандит в армейской плащ-палатке с капюшоном; лошадь его была поменьше и рыжей. Рэнди его не знал. Днями и ночами торча в мастерской, юноша ещё не успел познакомиться со всеми, да не особенно к этому и стремился. - Ну, как дела? - строго спросила глава рейдеров, словно хвороста и сучьев, что Генри и Рэнди навьючили на себя, было недостаточно. - Шею берегите! - крикнул Генри в ответ. - Кровососы заснули не все. Один на меня сиганул, чуть шарф не прокусил, сукин сын. Хорошо ещё, Рэнди рядом был, он эту тварь порешил на раз-два! - Рэнди порешил тварь? - недоверчиво прищурилась Фокс, переводя взгляд на притихшего пленника. - А то б я врал! Парень толковый, говорю! Я б его в банду взял! Подумай! Ничего не ответив, Фокс сделала своему спутнику знак двигаться дальше. Они повернули коней и вскоре исчезли за деревьями. Территорию вокруг базы рейдеры патрулировали каждый день и каждую ночь, чтобы не допустить вторжения чужаков - прежде всего, более многочисленных банд. Вход в шахту тоже охранялся круглые сутки. Рэнди уже давно отметил, что Сумеречные Койоты больше походили на небольшой военный отряд со сводом обязательных для всех правил, чем на кучку укуренных оборванцев, которых фермеры Кул-Спрингс, включая самого Рэнди с братьями, нередко гоняли прочь от посёлка. Такие горе-бандиты бежали при первой серьёзной угрозе, и уничтожить их было немногим труднее, чем напавшего на Генри кровососа. А Койоты, если, опять же, верить Генри, совершали набеги даже на Реддинг. - Как бы то ни было, дружище, - обратился к пленнику Генри уже у входа в шахту, - если есть мозги, то удрать от хозяев будет куда проще, чем свалить отсюда. А нет мозгов -то и жить незачем! - Кстати, - задумчиво сказал Рэнди, подкидывая в руке свой жалкий топорик. - А где та рабыня, из-за которой Фокс вашего Тайлера грохнула? - Где-нибудь котлы начищает. С ней развлеклись и продали обратно, а на выручку раны Фокс лечили. И в Дэне потом покутили на славу! Рэнди поморщился, сплюнул и вопросов больше не задавал. Под вечер разыгралась мощная снежная буря. Белые вихри с воем кружились по Пустоши, гоняя снег с одного конца на другой, ветер бил хлёсткими ударами, неисчислимый рой злых белых ос с огромной скоростью носился над равниной и убивался о горы. Рэнди сидел на мешках с песком у входа в шахту вместе с двумя караульными: в благодарность за своё спасение Генри разрешил юноше отдохнуть и дал ему взамен плаща пуховик - большой, толстый и драный, но тёплый на удивление. Как завороженный, парень созерцал хаотичное движение колючих вихрей и думал о том, что Фокс и её спутник до сих пор не вернулись из дозора. Не страшно, если буран застиг их в лесу: деревья хорошо гасят ветер. Но если они попались на равнине, то за неосторожность могли поплатиться жизнью. «Уже стемнело, а их всё нет... И почему я вдруг волнуюсь?.. - недоумевал Рэнди. - Неужто я поверил этим бредням про чудесное исцеление? Но даже если так всё и было, что это меняет? Да ничего... Убийцы - они убийцы и есть...» Подумал - и снова вгляделся в теперь уже непроницаемую стену ветра и снега, кутаясь в свой дырявый пуховик под суровыми взглядами бандитов-охранников. - Что ты тут завис? - вопросил один из них - бритый наголо, тощий как мумия, с рыбьими глазами и лишними пальцами на обеих руках. - Топай, откуда явился!.. - Домой дорогу оплатишь? - парировал Рэнди, не двигаясь с места. - Что-то дерзкий ты стал, - сказал рейдер, скаля щербатый рот. - Брат, может поучим его уму-разуму, пока не вернулось начальство? - Ещё чего! - буркнул второй охранник, постарше и поспокойнее. - Нравится - пусть сидит. Дёрнется - пристрелю, а так он не мешает. - Мне мешает! - взъярился первый рейдер, выхватывая пистолет и направляя его на Рэнди. - И меня не прёт, что у рабов свободы стало больше, чем у нас! - Кто сказал?! - прогудел сквозь заунывный шум ветра голос Фокс, и она вошла в шахту, ведя под уздцы Двуглавого. Её мокрые от снега чёрные волосы липли к лицу, и в них, как и в длинных гривах коня, всё ещё белели нерастаявшие хлопья. Бандитка тяжело дышала и шаталась от усталости; чтобы добраться на базу живой, ей пришлось как следует побороться со стихией. Сопровождавший главу банды рыжий рейдер (впоследствии Рэнди узнал, что звали его Эзра) вошёл следом и тоже завёл свою лошадь внутрь. Едва они зашли, рейдеры-часовые перекрыли вход широкими листами железа, но снег продолжал сыпаться внутрь сквозь просвет наверху. - Повторяю свой вопрос, Банни: кто говорит такую ересь? - жёстко отчеканила Фокс, весомо кладя руку на рукоять свёрнутого кольцами кнута за поясом. Двуглавый стоял здесь же - в полной неподвижности. - Да никто... Это игрушка ваша, - проскулил бандит с рыбьими глазами, кивая на Рэнди. - Творит тут, не знаю что... А мы отвечай! - Что творит? - По базе без наручников шатается, не слушается приказов... И у входа торчит - явно думает, как бы свалить... - Генри ещё получит своё, что просто так его отпускает. Но если б он сбежал от вас, двух старых волков с пушками, я б очень, очень удивилась. - медленно и тихо сказала Фокс. - Разве ты допустил бы такое?.. Она смотрела на Банни холодно, спокойно и вместе с тем пронзительно, как змея перед броском. Тот отрицательно помотал головой и опустил глаза. - Тогда хрена ли ты жалуешься? Я и так беру себе не больше добычи, чем вы, и к шлюхам дважды в месяц отпускаю. - сказав это, Фокс повернулась к Рэнди. - А ты топай давай в мастерскую. И чтобы носа не высовывал... - Фокс, - вымолвил Рэнди хриплым от волнения голосом. - Позволь поговорить с тобой, Фокс. Позволь сказать своё слово... Его даже на виселице дают! Фокс шевельнула бровью - и оставалось лишь гадать, значило ли это удивление, интерес, согласие. Её ресницы сверкали, унизанные мелкими каплями. - Ты до виселицы доживи сначала! - насмешливо сказала она. - Эзра, займись лошадьми! Им нужно поесть и отдохнуть. А ты, Рэнди, так уж и быть, пойдёшь со мной. Но не вздумай отнимать моё время зря: это всё равно, что тырить деньги у меня из кармана. Опасное занятие. Бандиты у входа переглянулись и ткнули друг друга локтем в бок, усмехаясь себе под нос. Поборов желание показать им палец, юноша двинулся за Фокс. Бок о бок, в молчании, будто наполненном осязаемой, тягучей субстанцией, глава рейдеров и её пленник проследовали в самое сердце холма, в самый дальний конец туннеля. Рэнди знал уже, что у подземелья есть два нижних уровня. Но последний был затоплен, а на тот, что находился в середине, его попросту не пускали. Так что для него обиталище Фокс было пока последней точкой на карте этого странного места. Рэнди слушал звуки шагов и тонкий звон многочисленных цепочек на поясе Фокс, украдкой посматривая на неё, как заглядывают в глубокую пропасть с острым каменным дном. Вот уж чьё сердце - настоящее обиталище бесов, если только история о чудесном спасении банды не правда. Её лицо было задумчивым - как и большую часть времени до тех пор, пока на него не ложилась насмешливо-надменная маска. Вход в комнату Фокс закрывался лишь плотным брезентовым занавесом. Отодвинув его, Рэнди очутился в просторном помещении, убранство которого составляли несколько закрытых сундуков, огромный матрас (Рэнди мог поклясться, что шириной он был метра два), крытый мерцающей чёрной тканью, овальное зеркало высотой в человеческий рост в резной деревянной оправе, словно сплетенной из диковинных растений, и много-много книг, стоявших высокими стопками у стен (Рэнди, у которого книг было всего шесть, уронил челюсть от изумления и восторга). Мерцающую плесень Фокс извела - чтобы не пожрала книги, и комнату освещали две масляные лампы. Перед зеркалом красовалась крохотная тумбочка с мелкими фарфоровыми безделушками, а главное - с красивейшими хрустальными пузырьками, внутри которых таились удивительные жидкости, пронизавшие воздух комнаты сладкими и горьковатыми ароматами. Трудно было представить, что эта роскошь в былые времена была достоянием самых обычных женщин. - Так что за важное сообщение? - спросила Фокс, небрежно опускаясь на свою чёрную постель и взглядом указав Рэнди сундук, на который можно было сесть. Заговорить юноша смог не сразу: Фокс одним движением скинула с плеч мантию, и теперь, одетая в рваные кожаные штаны и облегающий чёрный свитер, тоже разорванный в нескольких местах, полулежала на своём ложе, чуть приподнявшись на локтях и наводя пленника совсем на другие мысли. - Я хочу в твою банду, Фокс. - вымолвил он, собравшись с духом. - Я знаю, люди вам сейчас нужны, как воздух. И я готов... Фокс глубоко вдохнула и задумалась над ответом. - С чего ты взял, что я могу тебя принять? Думаешь, зарубил кровососа и сразу стал крутым? Я тебя разочарую - есть тьма мутантов опаснее. - Генри мной доволен, спроси у него! - продолжал гнуть свою линию Рэнди. - А я... Я и в рейдеров стрелял. В других рейдеров, не в ваших... - Стрелять - одно. Скажи другое: скольких ты убил? Юноша покачал головой, не смея признаться, что стрелял, стараясь не попадать. - Лучше не начинать... - сказала Фокс. И эта фраза была тяжела, как скала, рухнувшая в пропасть. - И это я от рейдера слышу? - воскликнул Рэнди, сам не свой от удивления. - Убивать тебе, скорее всего, придется. Трудно в Пустоши найти мужчину, не отнимавшего другую жизнь. Но не спеши делать это своей работой. - Так хочешь продать меня? - Да, хочу. Нам нужны топливо и патроны. Но ты не нервничай. Тебе нетрудно будет удрать. Но не советую делать этого сразу. Сначала внуши к себе доверие, а потом уже драпай. - С клеймом на лбу? Или куда там его ставят... Спасибо... Если бы побег был таким плёвым делом, невольничьи рынки бы пустовали! - Не всем дано достаточно проворства и мозгов. - парировала Фокс. - А мы с удовольствием продадим тебя еще раз, если найдём... Да уж! Отменное чувство юмора... - Пойми, - растолковывала ему Фокс как маленькому, - здесь тебе лучше не будет. Это Генри тебя подбил своими глупостями? - Нет, я сам... - И для чего тебе здесь оставаться? Уж не ради Наоко? Юноша молчал, застигнутый врасплох её метким попаданием. Остатки детской стеснительности не позволяли ему признаться, что это и была одна из причин. Сблизиться с Наоко, стать в её глазах героем - и однажды увести прочь из этого проклятого места. - А ты спрашивал - нужно ли это ей? - Нет... - Так вот, сначала спроси... - Но дело не только в Наоко. - Хочешь лёгких денег? - сощурилась Фокс, и голос её прозвучал полупрезрительно. - Какие ж они лёгкие? Когда смерть на каждом шагу в затылок дышит! Нет, Фокс, я мир повидать хочу, научиться хорошо владеть оружием, дойти до мёртвых городов... И если хоть кому-то в этой жизни подчиняться... - Собрался польстить? А может тебе нужна моя кровь, Рэнди? - перебила глава рейдеров, наставляя на юношу пистолет. - Генри такой трепач, что наверняка тебе рассказал. Да или нет? - Было дело... Только крови твоей я не хочу. В смысле, защититься от инфекций - оно неплохо, но рейдер сдохнет от пули быстрей. - схитрил Рэнди. - Тем более, что Генри всех новообращенных этими сказками потчует. Он, конечно, мастер на все руки, но по жизни прибабахнутый... Кровь у меня такая же, как у всех. - и Фокс развела руки в извиняющемся жесте, не выпуская пистолета. - Ничем не лучше твоей. - Это неважно. Если ты думаешь, что я не смогу воевать, я могу стать вашим механиком. - упрямо твердил юноша, хоть и сбитый с толку этим заявлением. - Генри нужны ещё одни руки. А если он чокнутый, то и подавно! - Любой, кто хочет присоединиться к банде, должен пройти обряд посвящения, показать свою смелость и силу духа. - сказала Фокс, укладывая ствол обратно в кобуру на бедре. - Тебе придётся без единого крика выдержать пытку: нередко бывает так, что мы попадаем в руки к врагу, и в банде не нужны неженки, которые сдадут нас при первом же ударе. Закричишь на испытании - всё равно окажешься на рынке. - Что ж, я хотя бы попытаюсь, - тяжело выдохнул Рэнди, разглядывая книги. Чем больше Фокс говорила о своём нежелании принимать его в банду, тем сильнее в нём разгоралось упрямство. Теперь он точно не отступит, не испугается. Вряд ли пытка будет тяжёлой: калечить новообращённых себе же невыгодно! И потом - если он станет рейдером, Фокс, быть может, разрешит ему открыть хоть один из многочисленных томов? Они так и тянули, так и манили... В тусклом свете лампы он сумел прочесть два названия: «Братство кольца» и «Большой медицинский справочник». - А глаза так и горят... - сказала Фокс, пряча пистолет в кобуру. Губы рейдерши чуть разошлись в улыбке, и отблеск нежности скользнул по бледному лицу. Или так показалось Рэнди в полумраке? - И сердце вот-вот о рёбра убьётся. - признался юноша, переводя голодный взгляд то на Фокс, то снова на книги. - Бери, что хочешь. Я почти всё здесь прочла... - сказала глава рейдеров с неожиданной любезностью и добавила уже в своей обычной манере. - Но потеряешь - голову тебе с плеч... Рэнди с самым невинным видом улыбнулся в ответ, словно Фокс пригрозила оставить его без сладкого, и взял из стопки «Братство кольца». На обложке, под золотистой надписью названия, красовался грозный воин в чёрном плаще с капюшоном, сидевший верхом на вздыбленном вороном коне. Лица его видно не было, и тем он весьма напоминал бандитов в набеге. - Теперь иди. Я насчёт тебя ещё подумаю. - устало проговорила Фокс, и, отвернувшись от него, прилегла на бок. - А Генри передай, что я его жду. И Рэнди покинул «покои» главы рейдеров, восторженно разглядывая обложку новой книги.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.