ID работы: 731547

Гроза Пустоши

Джен
NC-17
Завершён
73
автор
Savanna D бета
Размер:
266 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 73 Отзывы 20 В сборник Скачать

Стальные красавицы

Настройки текста
Примечания:
К "Алым крыльям" я приближался с замиранием сердца, которое возникает всякий раз, когда готовишься распутывать какую-либо тайну. И как-то многовато этих тайн представилось мне сразу: Анклав, Катрина и поднявшие голову рейдеры. Впрочем, то, что остатки крупных банд даже после крупных операций Братства продолжали совершать набеги на сёла, города и караваны, ни для кого не секрет. Но генерал Айронсайд и Старейшины неожиданно дружно пришли к выводу, что из плазменной пушки по воробьям палить не стоит и что у Братства более высокие цели и задачи, чем давить мелкую шушеру по углам. Мой пример африканских муравьев, которые способны, собравшись в большом количестве, съесть живьём леопарда, весомым аргументом для них не послужил. Но больше всего меня тревожила тайна Катрины, хотя никакой особенной ценности для Братства Стали (по крайней мере, в глазах моего начальства) она не представляет. Ближайшая база Анклава ликвидирована, о судьбе несчастных, угодивших в руки местных Менгеле, тоже более или менее известно. Судьба одного-единственного человека, по их мнению, ничего не решает, хотя уже два раза один-единственный человек показывал себя способным изменить судьбу всей Пустоши. Вряд ли Братство будет содействовать мне в поисках, ну и ладно. Здесь я как-нибудь и без старых бюрократов разберусь. Катрина проявила себя умной девочкой, устроившись работать скромной барменшей в забегаловке средней руки. А вот выход на сцену стал серьёзным промахом: вероятно, что её заметили не те люди. И я подозреваю, что её бегство было бегством именно от агентов Анклава, не пожелавших оставлять в живых недобитую жертву. Кабаре неестественно блестит и переливается среди окружающего уныния и серости, как слиток золота в навозной куче. В витринах, бросая на прохожих призывные взгляды, извиваются девочки. Судя по осунувшимся лицам и костлявым плечикам, едят бедняжки не каждый день. В полутёмной передней меня приветствует крепкий темнокожий парень в бронежилете. Миновав его, я двигаюсь в зал, где из-под алых абажуров недобрым светом светят лампы. В воздухе висит марево табака и синтетических духов, исходящее от большой компании, расположившейся на диванах в центре зала. Несколько человек уныло сидят по углам; впрочем, это может быть и охрана. Мебель здесь выглядит добротной и сработанной вручную, а не притащенной с радиоактивной помойки. Однако гигантская хрустальная люстра с явным недостатком множества блестящих фиглей-миглей заставляет моё сердце содрогнуться, как при первой встрече с диким когтем смерти. Тапёр разухабисто бренчит на уцелевшем с войны рояле, а танцовщицы, вероятно, готовятся к выходу. Самое время подойти к бару. Барменша Эллен - ещё молодая и - по глазам вижу - дерзкая девица с зелёными глазами, одетая в ярко-синее, довольно глубоко декольтированное платье, хорошо идущее к волнистым рыжим волосам. Ей сегодня скучно, и она искренне рада новому посетителю. Уж я-то научился настоящие улыбки отличать от фальшивых. Пиво, которое наливает мне эта красотка, почти не пенится, но пёс с ним, с пивом! Есть забота поважней... -Вы у нас впервые, сэр? Я вас раньше здесь не видала. - кокетливо заговорила со мной Эллен. -Нет, милая, не впервые. И пришёл я по делу. Скажи - не здесь ли часом Гарри Монтана? -Не-а... - И не знаю даже, когда он явится сюда в следующий раз. Но если у вас к нему дело, напишите ваше имя и цель визита. Да, и ещё адрес - тогда он отправит вам приглашение на встречу. Эллен протянула мне карандаш с блокнотом, и я записал всё, что было нужно для аудиенции у райтовского помощничка, раз уж на аудиенцию к самому Райту попасть не судьба -У вас, помнится, работала прекрасная танцовщица, Катрина. Она появится сегодня? - поинтересовался я. Улыбку с лица Эллен словно смыло ушатом ледяной воды. -Опоздали вы, и сильно! - вздохнула она с тоской. - Её тут нет уже давно. - Как же вы отпустили такую красавицу? - полушутливо спрашиваю я. -Она ещё при бывшем начальнике пропала, при Чезаре Мордино. Раньше про это рассказывать было нельзя. Но сейчас Мордино кто в могиле, кто в бегах, кто на руднике, а все, кто женского пола и молоды - замужем за кем-нибудь из Райтов... -Ближе к сути... -Однажды к Чезаре Мордино приехал какой-то важный гость. И хозяин, видать, решил сделать ему подарок, сдав ему Катрину на ночь. Просто, понимаете, взял и забыл, что она не проститутка и в рабство не продавалась. Катрину желали многие, очень многие. То, что она прятала лицо под маской, распаляло их ещё сильней... Да вы видели и сами. Как, по-вашему - мог ли Чезаре пройти мимо такой выгоды? Нет, конечно... Мне по-настоящему жаль, что я и понятия не имею, о чём говорит собеседница. Ведь на самом деле ни саму Катрину, ни её танца я не видал, как не видел его и Джек. -А всё-таки, как ты думаешь - почему её так желали? Не в одной же красоте дело? -Конечно, нет! Но вы ж замечали, как высоко взлетала её нога? Как извивались руки? Как выгибалась спина? Страсть была в каждом её движении. В каждом повороте головы, в каждом шаге, в каждом взлёте рук. Вокруг неё всегда стояло такое напряжение, что вот-вот - и молнии полетят. Чезаре предлагали за неё большие деньги. -Дай-ка я угадаю: Катрина послала его подальше и уволилась? -Ага... Только клиента предварительно умертвила. Чезаре всех застращал, чтоб никто не болтал об этом. Но шило в мешке не утаишь, верно? Я ведь даже кровь убирала потом... О-па! Вот это поворот! Теперь я почти убежден, что гость Мордино был агентом Анклава, явившимся за упущенной солдатами добычей!.. И Катрина решила не бежать, а встретить опасность лицом к лицу и уничтожить. Тут я обратил внимание на нового посетителя - высокую девушку с длинными светлыми косами. Грубая одежда - комбинезон, мужская кожаная куртка и берцы - чудесным образом оттеняла её красоту: белизну кожи, правильные черты, блеск глаз и яркий румянец на щеках, какого здесь я не видел ни у кого -свой, живой румянец. Она подошла к бару, но не решалась к нам приблизиться, словно чего-то выжидая. Интересно, что она забыла здесь одна? -Как его убили? - спросил я у барменши полушёпотом, чтобы не спугнуть дивное создание. -Носовую кость в мозги вдавили. Сильный удар тыльной стороной ладони. Этому удару Катрина и меня научила. - и Эллен медленно продемонстрировала удар, вытянув руку вперед и вверх. Что ж, вполне ожидаемо! Удар, при хорошей скорости не требующий большой физической силы и смертоносный даже для тренированного воина Анклава, если тот, конечно, без брони. - Судя по всему, Катрина бежала через окно. Больше мы её не видели. Ходили слухи, что люди Мордино догнали её и замучили насмерть. -я не заметил сильного ужаса в голосе Эллен; привыкла, видать ко всему. - Но знаете, мне хотелось бы думать, что она жива. В жизни так мало красивого, чтобы оно просто так пропадало... Девушка с косами осторожно приблизилась, привлечённая разговором на столь волнующую тему. - Какой она была? - продолжал расспрашивать я. - Странной. Общалась со всеми, была дружелюбна, но без особой теплоты. О себе говорила очень мало. Знаете, что было у неё под маской? Грусть, всегда грусть. На сцене она была страстной и дерзкой, а в жизни - скрытной и задумчивой. И дружила только с Джеком - караванщиком, который подобрал её в Пустоши. Ни разу не завела романа, хотя могла б опутать кого угодно и на широкую ногу жить! -Интересно... -Девочки считали её заносчивой гусыней. И завидовали - жуть. Как-то раз ей платье рыбным клеем залили, чтоб слишком много не воображала. И знаете что? Она отрезала от платья два больших лоскута, уцелевших от клея, кое-как их с моей помощью на себя повязала - и на сцену! От рёва публики чуть не рухнула крыша... Секундочку... Что вам угодно? - обратилась барменша к светловолосой девушке. - Виски, - ответила та, улыбаясь. - На улице так холодно! И ещё: я хочу наняться к вам танцовщицей. Кого мне спросить об этом? -Поговорите с Нэнси, хозяйкой кабаре: пройдите мимо сцены и постучитесь в дверь направо. Если её нет, советую подождать, сегодня Нэнси должна быть непременно. А пока посидите с нами, погрейтесь. - сказала ей барменша и вернулась ко мне. - Потом Катрина каким-то образом догадалась, которая из девиц ей нагадила... И тем же клеем её платье приклеила к испорченному своему! Остроумно, не так ли? -Ещё бы! - согласился я. - Вижу, она вам нравилась. -О, да! Как-то раз Катрина защитила меня от пьяного идиота, который наставил на меня пушку. Вздрогну, как вспомню! -Ха! Я думал, таких давно постреляли... -Какой там! - развела руками моя собеседница - Они не переводятся! Я сидел в настоящем цветнике: передо мной - юркая рыжая барменша, похожая на белку, справа - золотоволосая посетительница, которая молча прислушивалась к истории. И ещё одна, с чёрными волосами, занимала мои мысли. Если бы, подобно Катрине, я удрал из города с оружием - куда б я отправился? Я избегал бы больших городов и поискал бы какую-нибудь деревню, чтобы купить продовольствия и отдохнуть. Джек, Джек: рановато похоронил ты свою Катрину! Она, возможно, в твоём Аутлэнде побывала! Но долго в деревне я сидеть бы не стал отправился бы в другой крупный город - подальше от Нью-Рино. Почему крупный? Потому, что там затеряться легче; в маленьком пришлый человек сразу привлекает внимание, да и стражникам на входе проще запомнить новое лицо. Кстати, Катрина могла плюнуть на опасность и отправиться искать Братство Стали. Здесь, в Нью-Рино, о нас только плохое говорят (в разгаре война идеологий), но жители Тринадцатого убежища должны были знать о нас задолго до трагического открытия бункера и до рождения самой Катрины. В момент её побега Анклав находился на вершине своей мощи, не подозревая, что скоро взрыв базы в Тихом океане создаст ему "небольшие технические неполадки". Его отряды то и дело прочёсывали Пустошь, и встреча с ними не сулила ничего хорошего. Для беглеца из Убежища - в особенности. И если её жетон оказался у бандитов, напавших на Джека, вариантов могло быть несколько: она либо столкнулась с отрядом Анклава и погибла, либо угодила в лапы рейдеров, либо попросту выменяла свой жетон на какой-либо товар, а к бандитам он угодил через совсем другие руки. Однако и тут не все так просто. Бывает, что люди откупаются от бандитов, добровольно отдав им всё ценное, и остаются живы-здоровы (другое дело, сколько они протянут в Пустоши без еды и оружия). Сопротивление же для путника-одиночки почти всегда значит смерть. Впрочем, убивать красивую женщину бандитам, ни о чём не думающим, кроме наживы, экономически невыгодно. И, если они успели разглядеть её внешность до того, как пристрелить, есть вероятность, что она всё ещё жива. - Я Энджела, - сказала девушка со светлыми косами, подсаживаясь ко мне вплотную. Я назвался Джоном Тэйлором, как и в записке, адресованной Гарри Монтане. Девушка сказала, что пришла сюда из деревни, чтобы искать работу, и спросила, местный ли я. Я отвечал ей в точности по легенде - так и так, промышленник из Шэйди Сэндс, приехал сюда по работе, а заодно и развлечься; у нас ведь всё строго - ни казино, ни хороших питейных заведений, ни... Стоп! Не при дамах же... Энджела рассказала мне, что ищет работу, чтобы помогать своей большой семье в деревне, название которой упоминать не пожелала. Она засыпала меня вопросами про житьё-бытьё в Шэйди Сэндс; по счастью, мне доводилось бывать в этом городе не раз. Я даже рассказал, что там собираются строить университет, и все, кто участвует в строительстве, будут приняты учиться в первую очередь. Достойная альтернатива дрыганью ногами в кабаре. -Да, конечно! - с улыбкой согласилась Энджела, и её рука подвинулась к моей так, что наши пальцы соприкоснулись. - Но понадобится работа на первое время, чтобы оплатить дорогу. К тому же, отец и младшие ребята ждут моей помощи уже сейчас. О!.. Я, пожалуй, с вами заболталась! Мне нужно к Нэнси, вы уж простите... Кстати, есть у вас карандаш или ручка? Я напишу вам, где остановилась! Блокнот и карандаш мне снова подала барменша, хотя были у меня и свои, и девушка нарисовала целую схему, объясняя, как добраться до неё. Комнату Энджела сняла на самой окраине, у городской стены, где обычно ютилась беднота. Но были те, кому даже такое жильё оказывалось не по карману, и они строили себе убогие шалаши за внешней стеной. Городские власти (обычно лидер одного из кланов и его марионетка-шериф) много раз пытались бороться с этой стихийной застройкой, вплоть до того, что сжигали эти трущобы огнемётами, но те упорно вырастали вновь, как пыль после уборки. Я смотрел Энджеле вслед, и было радостно, что и в этом мире оставались ещё девушки, сохранившие природную красоту - без мутаций, сыпи на коже и прочих последствий радиации. Иногда становится жаль, что браки мы можем заключать только между своими. Я вновь завёл разговор с Эллен, спросив, часто ли новые люди приходят именно в это кабаре. Она объяснила, что в заведение часто заглядывают бывшие клиенты сгоревшей "Кошачьей лапки": ведь здесь можно не только полюбоваться танцовщицами, но и "снять" одну из них. Впрочем, она поспешила добавить, что для девушек это дело добровольное, и всё происходит вне заведения. Кому как, а мне в это верится мало. Стоит ли отговаривать Энджелу от работы в этом кабаре? Можно ли уберечь её от "падения", которое наступит с вероятностью девяносто процентов? Я свое слово уже сказал, а дальше пусть решает сама. К тому же, на меня она смотрела далеко не ягнёночком, а самой настоящей лисой. Девушка вышла от Нэнси раньше, чем я ожидал. Судя по довольному виду, работу она получила. - Как всё прошло? - спрашиваю я. - Танцевать пришлось, наверное? - Да, пришлось немного подвигаться, но всё оказалось не так строго, как я думала. Нэнси сказала - научат. -Не хотите ли прогуляться? - я предлагаю девушке руку. -О! Я как раз собиралась вас пригласить... Мы вышли на улицу, и наши лица обдало холодным сухим воздухом. Я вовсе не собирался читать Энджеле мораль (ненавижу роль проповедника морали), но заставить девчонку пораскинуть мозгами, если те у неё были, на мой взгляд, стоило. -Как вы думаете, Энджела, зачем Нэнси приняла вас без подготовки? Вряд ли раньше у вас была возможность научиться танцевать. Я знаю, как живут крестьяне, сколько времени требуется для того, чтобы вырастить хоть один кустик на этих землях. -У меня природная способность... - улыбнулась Энджела. -И это сказала вам Нэнси? - я не видел эту тётку, но заранее невзлюбил её. Вряд ли она многим лучше Чезаре Мордино. -Нет, не она! - усмехнулась моя спутница. -Смотрите! Отпустив мою руку и отойдя на несколько шагов, Энджела несколько раз провернулась, словно юла, удаляясь от меня ровно по диагонали. При довольно крупном сложении, зимней одежде и берцах она двигалась на удивление грациозно. Вдруг она резко остановилась, словно почуяв опасность. Навстречу нам по улице стремительным шагом шёл Джек. Я заметил, как изменилось его лицо при виде Энджелы. Только б не спалил, что я Уэверли, а не Тейлор! - Доброго вечера, мистер Тэйлор! - сказал он, назвав меня так, как мы договорились ранее. - Можно вас на пару слов? Простите, леди. Работа! Я поборол искушение отправить его в отель и, извинившись перед Энджелой, отошёл вместе с ним в сторонку. Джек вцепился в мой рукав и оттащил подальше. -Девицу эту надо вязать. С ней что-то нечисто, я выяснил. В Аутлэнде не то, что агент Анклава побывал, а просто какая-то чертовщина творится!.. -Ты уверен? -Клянусь своей единственной рукой! Её надо того - в укромный угол и допросить с пристрастием!.. Безумие какое-то. Энджела - парашютист Анклава? А впрочем - что удивляться? Не зря ж она первой подошла, не зря к себе пригласила! Да и говора у неё, как у местных, нет... Кровь застучала у меня в висках, озноб пробежал от головы до кончиков пальцев. Никогда раньше не доводилось задерживать женщину - тем более, такую красивую. -Следуй за нами, - ответил я Джеку. - Но держись на безопасном расстоянии. Уверен, она поведет меня к себе. Там и выясним, что к чему. Как ни в чем не бывало, с улыбкой на губах, я повернулся, чтобы предложить Энджеле продолжить прогулку, но там, где я её оставил, девчонки уже не было. С неженской скоростью она удирала от нас по улице. Нам ничего не оставалось, как броситься в погоню. Я бежал за Энджелой во весь опор (Джек едва поспевал за нами), но расстояние между мной и ею сокращалось очень медленно. С завидной ловкостью она уходила от столкновений с прохожими, перепрыгивала через мешки с мусором и огибала бочки с горящим тряпьём. Когда между нами оставалось метров пять, она юркнула за угол и, прибавив скорости, кинулась к уже знакомому мне бару "Бешеная игуана", надеясь отсидеться в людном месте. Смекнув, что лучше взять её на выходе, я пролетел по инерции ещё пару метров и наткнулся на два ствола, которые разом упёрлись мне в грудь. Один из них был плазменным, анклавовским. - Вы зачем преследуете барышню, уважаемый? - ехидно спросил низкий, глухой, прокуренный голос долговязого, с меня ростом, брюнета в тёмных очках, что держал меня на мушке "Пустынного орла". - В Шэйди-Сэндс с бабами напряжёнка? Зараза! Уже знает, как я отметился на воротах! -Обижаете! - фыркнул я. - Мне по карману целый гарем, но эта мерзавка свистнула мой кошелёк и кое-какую хорошую технику. - соврал я с ходу. Не нужно, чтобы в Нью-Рино знали о прибытии человека из Анклава - во всяком случае, пока он жив и на свободе! Нужно пресечь любую возможность контакта между ними. Такого мощного союзника жаждет каждый подонок в Пустоши; если же Анклав и Нью-Рино объединятся, города снова погрязнут в войнах и наркоте. -Вот, значит, как? - ухмыльнулся парень с плазменным пистолетом, одетый в щёгольский серебристый костюм, под которым - я могу поспорить на что угодно - был добротный кевларовый бронежилет. Парень был светловолосый, широкоплечий, с очень смазливым лицом и длинными ресницами. - А мы уже подумали плохо про нашего гостя... Только почему-то побежала она не в укромное уголок со своей добычей, а в бар, где полно народу?.. -Вы уверены? - ехидно спросил я. - Бьюсь об заклад, её там уже нет!.. А кошелёк был, между прочим, антикварный был... В этот момент из-за угла, топая и задыхаясь, выбежал Джек и резко затормозил, увидев своих недругов, державших меня на прицеле. Он встал, как вкопанный, не смея бросить меня в опасности, но и стрелять в незнакомцев не решился. "Очкарик" мгновенно воспользовался этим, переведя прицел с меня на него, и вымолвил:. - Очень любопытно... -Что вы делаете в Нью-Рино? С какой целью приехали? - с нажимом спросил блондин. Ствол уперся мне в грудь сильнее, словно плазма и без того не прожгла бы во мне дыру. -Прежде, чем что-то объяснять, я должен знать, с кем разговариваю, - спокойно ответил я, чем вызвал у этой странной парочки явное неудовольствие. -Гарри Монтана, - сказал блондин, опуская, наконец, оружие. - А вы, я понимаю, Джон Тэйлор. -Всё так. Правду говорят : на ловца и зверь бежит! -А вы? - спросил я у мрачного брюнета, продолжавшего целиться Джеку в голову. -Хайдрих. Я возглавляю отряд самообороны, - ответил тот, ухмыльнулся уголком рта и нехотя убрал "Пустынного орла" в кобуру. Рукопожатие у него было крепкое, жёсткое и ледяное. -Выпьем? - предложил Монтана, кивая в сторону бара. - Заодно поищем вашу дамочку. Если у неё ваши вещи, она всё вам отдаст. Ты, Джек, с нами пойдешь... Я нарочно сказал про дорогую технику на тот случай, если именно её девица предъявит как доказательство своей принадлежности к Анклаву. Моей легенде это никак не мешало. Новая Калифорнийская Республика покупает у нас и технику, и оружие, так что навороченные игрушки у богатого выходца из Шэйди-Сэндс - совершенно в порядке вещей. Энджелы в "Бешеной игуане", разумеется, не оказалось. Я благодарил судьбу, что она не опознала Гарри Монтану и не кинулась к нему и Хайдриху за помощью. Их я не боялся, но любой вооружённый конфликт с местным населением был строжайше запрещён. Интересно, что ей уже известно о нынешнем положении дел в Нью-Рино? И посещали ли город другие шпионы с момента подрыва базы? Со временем, возможно, получится выяснить. -Хайдрих, - обратился Монтана к своему спутнику. - собери парней, пусть найдут девчонку. А я побеседую с нашим гостем. Джек, дожидайся нас здесь... Джек послушно направился к барной стойке. Хайдрих ничего не сказал, но выудил из куртки маленький цифровой диктофон и передал его Гарри. Затем, полушутливо отдав честь, удалился. Гарри велел бармену Элу Джи проводить нас наверх и принести виски. Вскоре мы сидели на кожаных диванах в приватной комнате, освещенной диодными лампами, столь непохожей на простой, даже запущенный первый этаж, где я познакомился с Джеком. -Сигару? -Пожалуй... Курить я научился с большим трудом - единственно, для пользы дела. Для тех, кто работает под прикрытием, это самый полезный навык. Война мало что изменила в отношениях людей: табак и крепкие напитки по-прежнему остаются важнейшими средствами социализации, правда, чудовищно дорогими. Гарри достал из пиджака золотой портсигар, в которых, похожие на ракеты, лежали толстые сигары двухсотлетней давности. Если они до этого были в вакуумной упаковке, можно надеяться, что не выдохлись. Я срезал со своей "ракеты" верхушку и, щёлкнув вычурной, в местном духе, зажигалкой, сунул сигару в рот и ощутил её горьковатый вкус. - Мне передали пневмопочтой записку от вас, - начал Монтана, нажав на диктофоне кнопку записи. - Что вы хотите нам предложить? -Во первых, огнестрельное оружие с моего завода... Думаю, это вам уже интересно... -Ведь ваша склочная тётка... -Запретила торговлю оружием с Нью-Рино... Всё так, но запреты сами знаете для чего созданы. Синие глаза Гарри вспыхнули, как у кота, почуявшего рыбу. -Приятно слышать, - сказал он, глубоко затянувшись своей сигарой. - Но как вы объясните тот факт, что ни я, ни мой босс никогда не слышали ни о вас, ни о вашем заводе? Наша разведка... -К чертям собачьим вашу разведку... - грубо оборвал его я, как человек, до предела уверенный в своих возможностях. - Наша кошёлка хотела всю торговлю оружием подмять под себя, и что?.. Мы, конечно, мало делаем оружия, нам не тягаться с Братством Стали и, тем более, с Анклавом, но оцените образец... Я вытащил из кобуры агрессивный, мощный, хоть и довольно лёгкий, автоматический пистолет «Бобкэт», который у нас уже давно сняли с производства, отдав предпочтение энергетическому оружию. Этого добра на складах осталось ящика три; пять штук я привёз с собой; пусть послужат делу Братства в качестве разменной монеты. -Эта девочка — копия с экземпляров Братства. Корпус из титанового сплава повышенной прочности. Не боится жары, холода и грязи. Стреляет и одиночными выстрелами, и короткими очередями. Хотите подержать? Нужно было видеть лицо Гарри, когда он принял в свои руки наше старьё. Я понял, что могу брать этого парня голыми руками. Надеюсь, с его боссом-"невидимкой» всё тоже пройдёт гладко. -Нужно протестировать... - сказал Монтана, взвешивая «девочку» на ладони. - Могу ли я показать образец мистеру Райту? Решение о закупке принимает именно он. Я скорчил недовольную мину и ответил вопросом на вопрос. -Может быть, вы позволите мне самому продемонстрировать пистолет? Это не та вещь, которую я могу просто так передать в чужие руки. Гарри замешкался и странно покосился вправо, будто Хайдрих всё ещё стоял там. -Мистер Райт общается напрямую только с самыми доверенными людьми, - сказал он, вынимая из пистолета пустую обойму и сразу же вставил её обратно. - И даже я не могу изменить этот порядок. Нам нет никакого смысла отбирать у вас один ствол, когда мы можем получить целую партию... Ведь я правильно понял ваше предложение? -Правильно. Но есть кое-что поинтереснее, принимая во внимание ваши проблемы с бандитами... - ответил я, выдержав паузу, - Тяжёлый пулемет, калибр - четырнадцать с половиной. Скорость - шестьсот выстрелов в минуту, прицельная дальность - две тысячи метров. Обычную стальную броню, которую часто носят бандиты, пробивает, как лист бумаги... Если ваш караван везёт с собой такую красавицу, пустынные шакалы будут бежать от него без оглядки! Взгляните на чертежи... Холёными руками в крупных серебряных кольцах Гарри Монтана принял у меня чертежи и принялся внимательно их изучать. Помощник Чарли Райта изо всех сил старался сохранять спокойствие, но по его глазам я понял: ситуация в Нью-Рино ещё отчаяннее, чем я думал. Напади на город большая, какие бывали встарь, орда бандитов единицами хотя бы с двадцатью тяжёлого оружия, он с большой вероятностью падёт. Сейчас в Пустоши трудно встретить банду числом больше тридцати человек, но где гарантия, что не найдётся какой-нибудь новый Чингисхан, который объединит разрозненные группы рейдеров в большое войско? -И сколько вы хотите за всё оружие? -Пулемёт стоит десять тысяч. Тридцать пистолетов, которые я смогу передать вам в течение месяца с момента подписания договора, обойдутся вам в тридцать три тысячи... Это не считая боеприпасов... Я сразу заметил, как сник Монтана. Да, для него и это сейчас дорого, а пулемёт ему явно нужен не один... Но мы не спешим так хорошо вооружать потенциального противника. Во всяком случае, пока наши задачи - доступ к бывшему заводу и ликвидация производства "джета" в Нью-Рино - не будут достигнуты. -Нам нужно увидеть пулемёт в действии, прежде чем что-то решать... На чертеже всё, что угодно, может быть, а вы нам товар лицом покажите... -У вас наработаны кое-какие технологии и, по слухам, есть даже химик из Города-Убежища, которого вы взяли на замену Майрону... Нет лишь сырья и средств, чтобы отстроить лабораторию... -В общем — да... -Это сделаю я. Отрасль очень перспективная, - сказал я. - Вы, наверное, слышали, какие страшные по Пустоши бродят эпидемии... От них никто не застрахован — ни Нью-Рино, ни Шэйди Сэндс, ни какой-либо другой крупный город... Всех же не заставишь проходить карантин... -Вы, может, слышали, что наша лаборатория делала совсем не леденцы от кашля. - попытался съязвить Монтана. -Слышал, слышал... - сказал я, беспечно стряхивая пепел в хрустальную пепельницу. - И гордиться тут совершенно нечем... Я вам не мораль сейчас пришёл читать, просто вы не видите дальше своего носа... Во-первых, лекарства нужны всегда и всем - от нас с вами до последнего батрака на ферме. Во-вторых, наркоманы быстро дохнут, а чтобы отстроить город, нужен большой и постоянный приток денег, не правда ли?.. В-третьих - я подозреваю, что мистеру Райту будет интересно свершить ещё одну революцию и утереть нос Шэйди Сэндс. - Но почему вы не откроете производство там? - Есть проблемы с властями, которые вынуждают меня держаться в тени... -Какие такие проблемы? Их у вас может быть только три: наркота, торговля органами или торговля с рейдерами... - Гарри сделал ударение на последнее слово. -Допустим, не с рейдерами, допустим, с Брокен-Хиллз. Им свой город от всяких расистов оборонять надо, а Танди видит в этом угрозу... -С зеленорожими! - фыркнул Гарри. - Так это ж еще хуже!.. И как мы можем быть уверены, что вы и в дальнейшем не будете вооружать наших потенциальных врагов? -Ну и каша у вас в голове! Брокен Хиллз вам не враги! Маркусу и дела нет до Нью-Рино!.. Им главное - чтобы никто их не трогал... -А вдруг мы захотим?... -Это другой вопрос. Не ближайшей, как говорится, перспективы. Гарри сделал последнюю затяжку догорающей сигарой и посмотрел в сторону двери, словно кого-то ждал. Ему было неуютно при мысли, что мощное оружие может попасть в руки кому-то ещё... Вот он, тот редкий случай, когда конкуренция идет не за покупателя, а за продавца. - Мне надо всё обсудить с мистером Райтом и обязательно испытать ваше оружие на стрельбах. - сказал он, вдавливая в пепельницу короткий толстый "пенёк" от сигары. -Хорошо. Вы можете забрать "Бобкэт" к мистеру Райту, - сказал я. - И я даже не стану просить, чтобы вы были аккуратны с этой пушкой. Только не палите по своим да не бросайте в кислоту. Надеюсь, эта лапочка доставит вам приятные минуты. Монтана довольно заулыбался, едва заметно поглаживая корпус пистолета большим пальцем, и даже лицо его зарделось, как от возбуждения. Такие сейчас времена, когда удобная пушка пленяет сильнее красивой женщины. -Вот ещё что... - сказал Гарри, постучав пальцами о подлокотник дивана. - Откройте-ка мне секрет, как наш бывший караванщик вдруг оказался в одной компании с вами? Было довольно неожиданно обнаружить, что вы вдвоём преследуете ту воровку... -Я встретил его вчера в этом же баре, ну, и разговорились мы... Бедняга был очень расстроен... -Это после встречи с вами он такой вычищенный и побритый? -Ну, да!.. Джек был пьян, идти ему было некуда, и я предложил ему заночевать у меня. - объяснил я, слегка улыбаясь и глядя в пол. Гарри с сомнением взглянул на меня, вероятно, желая сказать "Странные у вас вкусы!", но промолчал, отчего-то смутившись сам. Пусть что хочет, то и думает. Если Райт даст добро на сделку, я сумею вытащить Джека из кабалы; вряд ли Райт ценит его выше, чем три десятка хороших стволов. Другое дело, что беднягу могут угрозами вынудить к слежке. А я так неосторожно раскрыл ему свою фамилию... - Кстати, ваш бывший караванщик говорил, что хочет возглавить экспедицию против бандитов, - продолжил я. - И я бы очень поддержал эту идею, в том числе и дополнительными единицами оружия. Этих засранцев нужно давить в их же логове, иначе борьба выйдет нам намного дороже. -Прекрасно найти партнёра, который смотрит в ту же сторону, что и мы, - ответил Монтана по-восточному изящной и ничего не значащей формулировкой. - Как долго вы намерены здесь оставаться? -Дня три как минимум. Я ещё ни разу не играл в ваших знаменитых казино и уж много лет как не любовался грацией девушек из "Алых крыльев"... -Но мне послали оттуда записку о вашем визите... -Да, я там был, но цыпочки... Цыпочки ещё не вышли. Только на витрине позировали. -Значит, самое время пойти взглянуть! Сегодня - программа "Тайны Востока"! И не смотрите так, я не приму отказа! Тут он, наконец, действительно застал меня врасплох. Планы на вечер у меня были совсем другие - для начала, выяснить у Джека, какого чёрта мы погнались за Энджелой. Затем отправить в штаб-квартиру шифровку. И, В то же время я знал, что сделки, кроме как в злачных местах, в Нью-Рино не заключаются: традиция. Мой отказ мог сильно удивить Монтану, а выбиваться из роли было нельзя. Надеюсь, пока мы тут решали вопрос с оружием, Хайдрих и компания не добрались до Энджелы. Если она знает, что я из Братства, то сразу же меня сдаст. Другой вопрос - если она знает, то откуда?.. - С удовольствием, мистер Монтана. - ответил я на приглашение Гарри. - Только я бы сначала в отель заглянул и оттуда подтянулся бы в кабаре. Пойдёт? - Ну, разумеется! Там вас буду ждать, значит. Мы пожали друг другу руки. Я быстро спустился на первый этаж к Джеку, белому, как полотно, взволнованному до предела. По дороге караванщик рассказал мне про своё путешествие в Аутлэнд, помрачение памяти у племянницы, загадочные "волчьи" следы и встречу с Энджелой в Нью-Рино. Сопоставив факты, я пришёл к печальному выводу, что Анклав взял новый рубеж в генной инженерии. По сравнению с их новым "шедевром" разумные Когти Смерти и прочие биороботы - всё равно, что крестьянская телега рядом с космической ракетой. Мой новый противник - метаморф с невероятной скоростью обращения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.